HW111 - Myjka ciśnieniowa MAKITA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HW111 MAKITA w formacie PDF.

Page 72
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MAKITA

Model : HW111

Kategoria : Myjka ciśnieniowa

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HW111 - MAKITA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HW111 marki MAKITA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HW111 MAKITA

SÄKERHETSBESTÄMMELSERNA CS Před instalací nebo používáním tohoto čističe si pečlivě přečtěte tuto příručku. Zvýšenou pozornost věnujte části

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PL Przed przystąpieniem do instalacji bądź użycia myjki należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik, zwracając

szczególną uwagę na treść części dotyczącej INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA SL Pozorno preberite ta navodila pred namestitvijo/uporabo čistilnika, pri čemer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM NAVODILOM SK Pred inštaláciou/používaním čističa si pozorne prečítajte tento návod a buďte obzvlášť opatrní pri čítaní BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV LT Prieš sumontuodami ir naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją, ypatingą dėmesį atkreipdami

į SAUGOS INSTRUKCIJAS BG Прочетете това ръководство внимателно, преди да инсталирате/използвате машината за почистване, като обърнете особено внимание на ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Zakupione urządzenie to zaawansowany technologicznie produkt zaprojektowany przez jednego z wiodących w Europie producentów pomp wysokociśnieniowych. Aby osiągnąć najlepsze efekty podczas użytkowania urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i stosować się do zawartych w niej instrukcji. Gratulujemy zakupu i życzymy efektywnej pracy.

PODCZAS uruchomienia urządzenie może spowodować zakłócenia w sieci. • Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego bez wbudowanego zabezpieczenia nadprądowego (RCCB) (30 mA) zapewnia dodatkową ochronę dla użytkownika. Modele dostarczane bez wtyczki muszą być instalowane przez wykwalifikowany personel. Należy korzystać wyłącznie z autoryzowanych przedłużaczy elektrycznych wyposażonych w odpowiedni miernik.

2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA/RYZYKO SZCZĄTKOWE 2.1

NIE używać urządzenia w połączeniu z płynami palnymi lub toksycznymi, ani innymi produktami, które nie są odpowiednie do jego prawidłowej pracy. RYZYKO EKSPLOZJI LUB ZATRUCIA

NIE kierować strumienia wody na ludzi ani zwierzęta. RYZYKO OBRAŻEŃ

NIE kierować strumienia wody na urządzenie, części elektryczne, ani inne urządzenia

elektryczne. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Urządzenie MOŻNA PODŁĄCZAĆ TYLKO do odpowiedniego źródła zasilania zgodnie z obowiązującymi przepisami (IEC 60364-1). RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM

2.2.3 Wysokie ciśnienie może powodować odbijanie części: dlatego należy nosić odzież ochronną oraz sprzęt ochronny w celu zapewnienia bezpieczeństwa operatora. RYZYKO OBRAŻEŃ

Przed rozpoczęciem napraw lub regulacji urządzenia ODŁĄCZYĆ wtyczkę od gniazda sieci elektrycznej. RYZYKO PRZYPADKOWEGO URUCHOMIENIA

NIE używać urządzenia pod gołym niebem, gdy pada deszcz. RYZYKO ZWARCIA

NIE zezwalać dzieciom ani osobom bez odpowiednich kompetencji na obsługę urządzenia. RYZYKO OBRAŻEŃ

Przed naciśnięciem spustu CHWYCIĆ mocno pistolet, aby zapobiec odrzutowi. RYZYKO OBRAŻEŃ

NIE dotykać wtyczki ani gniazda sieci elektrycznej mokrymi rękoma. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM

NIE używać urządzenia w przypadku uszkodzenia

przewodu zasilającego. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I ZWARCIA PRZESTRZEGAĆ wymagań miejscowego przedsiębiorstwa wodociągowego. Zgodnie z normą EN 12729 (BA) urządzenie można podłączać bezpośrednio do ujęcia wody pitnej pod warunkiem, że wąż doprowadzający wodę jest wyposażony w zawór zwrotny z odprowadzeniem. RYZYKO ZANIECZYSZCZENIA

NIE używać urządzenia w przypadku uszkodzenia węża wysokociśnieniowego. RYZYKO EKSPLOZJI

Konserwacje i naprawy części elektrycznych może przeprowadzać WYŁĄCZNIE wykwalifikowany personel.

NIE blokować spustu pistoletu w pozycji pracy. RYZYKO WYPADKU Sprawdzić, czy na urządzeniu znajdują się tabliczki 2.1.10 znamionowe. W przeciwnym razie zawiadomić sprzedawcę. NIE używać nieoznakowanego urządzenia, gdyż brak możliwości jego identyfikacji może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. RYZYKO WYPADKU

2.1.11 RYZYKO EKSPLOZJI

NIE należy manipulować ustawieniami zaworu bezpieczeństwa ani urządzeń bezpieczeństwa.

NIE zmieniać średnicy głowicy dyszy rozpylającej. RYZYKO NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA

NIE zostawiać urządzenia bez nadzoru. RYZYKO WYPADKU

NIE przesuwać urządzenia, ciągnąc za przewód elektryczny. RYZYKO ZWARCIA

2.1.15 Upewnić się, że wąż wysokociśnieniowy nie leży w miejscu, gdzie może zostać najechany przez samochód.

2.1.16 Urządzenia nie należy przemieszczać ciągnąc za wąż wysokiego ciśnienia. RYZYKO EKSPLOZJI

2.1.17 Dysza wysokiego ciśnienia może być szczególnie niebezpieczna

po skierowaniu jej w stronę opon, zaworów powietrza w oponach lub innych elementów pod ciśnieniem. Nie należy korzystać z zestawu obrotowych dysz oraz należy pilnować, aby podczas czyszczenia zawsze trzymać dyszę w odległości co najmniej 30 cm od powierzchni. RYZYKO EKSPLOZJI

ZALECENIA Wszystkie przewodniki elektryczne MUSZĄ BYĆ ZABEZPIECZONE przed działaniem strumienia wody.

RYZYKO ZWARCIA RYZYKO WYPADKU

Przed odłączeniem węża urządzenia ZLIKWIDOWAĆ ciśnienie szczątkowe. RYZYKO OBRAŻEŃ

Przed użyciem urządzenia SPRAWDZIĆ, czy wkręty są odpowiednio dokręcone i czy żadna z części nie jest pęknięta lub zużyta. RYZYKO WYPADKU

UŻYWAĆ tylko środków chemicznych nie powodujących korodowania materiałów powłokowych węża wysokociśnieniowego i przewodu elektrycznego. RYZYKO EKSPLOZJI I PORAŻENIA PRĄDEM

2.2.11 RYZYKO OBRAŻEŃ

DOPILNOWAĆ zachowania przez ludzi i zwierzęta bezpiecznej odległości 15 metrów od urządzenia.

Polski 3 INFORMACJE OGÓLNE RYS.1 3.1

Korzystanie z podręcznika

Niniejszy podręcznik stanowi integralną część niniejszego urządzenia i powinien być trzymany w bezpiecznym miejscu w celu konsultacji. Należy zapoznać się z nim przed zainstalowaniem urządzenia i rozpoczęciem korzystania z niego. W razie sprzedaży urządzenia podręcznik należy przekazać nowemu właścicielowi.

Dokumentacja dołączona do urządzenia A1 A2 A3 A4

Instrukcja obsługi i konserwacji Instrukcje bezpieczeństwa Deklaracja zgodności Przepisy gwarancyjne

Symbole bezpieczeństwa

E2 - Urządzenie przeznaczone do profesjonalnego użytku przez odpowiednio przeszkolone osoby potrafiące prawidłowo obsługiwać i konserwować urządzenie. E3 - Urządzenie do użytku domowego (nieprofesjonalnego).

Urządzenia zabezpieczające Nie wolno manipulować zaworem bezpieczeństwa ani zmieniać jego ustawienia. - Zawór bezpieczeństwa i/lub zawór ograniczający ciśnienie. Zawór bezpieczeństwa działa także jako zawór ograniczający ciśnienie. Po zwolnieniu spustu zawór zostaje otwarty, umożliwiając recyrkulację wody przez wlot pompy. - Zatrzask bezpieczeństwa (D): zapobiega przypadkowemu uwolnieniu wody.

Opakowanie składa się z materiałów ekologicznych, które jednak muszą być utylizowane lub składowane zgodnie z przepisami danego kraju. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, umieszczonymi na urządzeniu. Sprawdź, czy naklejki z ostrzeżeniami znajdują się na swoich miejscach i są czytelne, w przeciwnym razie umieść nowe naklejki. E1 - Oznacza, że urządzenia nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami; zużyte urządzenie można oddać przy zakupie nowego egzemplarza. Nie używać części układów elektrycznych i elektronicznych zużytego urządzenia — zawarte w nich substancje mogą być niebezpieczne dla zdrowia w przypadku niewłaściwego korzystania.

5 INSTALACJA RYS.2 5.1

Ostrożnie - niebezpieczeństwo!

Wszystkie czynności instalacyjne i montażowe należy wykonywać po wcześniejszym odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej. Procedurę montażową przedstawia rys. 2.

Montaż dyszy obrotowej

Podłączenie do sieci elektrycznej

(Dotyczy modeli w nią wyposażonych). Zestaw dyszy obrotowych zapewnia większą siłę strumienia czyszczącego. Stosowanie obrotowych dysz może spowodować zmniejszenie ciśnienia o 25% w stosunku do ciśnienia osiąganego podczas korzystania z dysz regulowanych. Jednakże zestaw dysz obrotowych zapewnia większą moc czyszczenia ze względu na obrót dyszy wodnej.

Ostrożnie - niebezpieczeństwo!

Urządzenie przeznaczone jest do domowego czyszczenia pojazdów, maszyn, łodzi, budynków itp. z trudnych do usunięcia zabrudzeń, przy użyciu czystej wody i środków chemicznych ulegających biodegradacji. Mycie silników jest dozwolone pod warunkiem utylizowania powstałych ścieków w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami. - Temperatura pobieranej wody: patrz tabliczka na urządzeniu. - Ciśnienie poboru wody: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa. - Temperatura otoczenia: powyżej 0°C. To urządzenie jest zgodne z wymaganiami normy PN-EN 60335-2-79/A1.

Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość (V - Hz) sieci elektrycznej odpowiadają parametrom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (rys. 2). Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej posiadającej odpowiednie uziemienie i wyłącznik prądu różnicowego (30 mA) odcinający dopływ prądu w razie zwarcia.

Oznaczenie na pokrywie określa przeznaczenie urządzenia (dla użytkowników profesjonalnych lub nieprofesjonalnych).

Nieprawidłowe użytkowanie

Używanie przez osoby niewykwalifikowane lub bez zapoznania się z instrukcją obsługi jest zabronione. Zabrania się wprowadzania do urządzenia płynów łatwopalnych, wybuchowych i toksycznych. Używanie urządzenia w otoczeniu zagrożonym pożarem lub wybuchem jest zabronione. Zabrania się korzystania z części zapasowych innych niż oryginalne, lub części nie przewidzianych do użytku z określonym modelem. Zabrania się dokonywania zmian konstrukcyjnych urządzenia. Dokonanie takich zmian powoduje unieważnienie deklaracji zgodności dołączonej do urządzenia oraz zwalnia producenta z odpowiedzialności cywilnej i prawnej.

Narzędzie do czyszczenia dyszy Zestaw wysokociśnieniowych dysz obrotowych Uchwyt Szczotka (dotyczy modeli w niego wyposażonych) Bęben węża (dotyczy modeli w niego wyposażonych)

Ostrożnie - niebezpieczeństwo!

Wyrzucanie opakowania

4 INFORMACJE TECHNICZNE RYS.1

Regulowana dysza rozpylająca Lanca Pistolet z zatrzaskiem bezpieczeństwa Przewód zasilający z wtyczką Wąż wysokociśnieniowy Zbiornik na detergenty

Główne elementy (patrz rys.1)

Urządzenie jest dostarczane w kartonowym opakowaniu i jest częściowo złożone. Zawartość opakowania przedstawiono na rys. 1.

Korzystanie z przedłużaczy

Używać przewodów i wtyczek o poziomie bezpieczeństwa IPX5. Przekrój przedłużacza musi być proporcjonalny do jego długości, tzn. im dłuższy przedłużacz, tym większy przekrój poprzeczny. Patrz tabela I.

Podłączenie źródła wody

Ostrożnie - niebezpieczeństwo!

Urządzenie może pobierać tylko czystą lub filtrowaną wodę. Ilość wody dostarczanej przez zawór ujęcia wody powinna być równa pojemności pompy. Urządzenie ustawić jak najbliżej punktu ujęcia wody.

Miejsca podłączenia ● ■

Ujście wody (OUTLET) Wpływ wody z filtrem (INLET)

Podłączenie do punktu ujęcia wody

Urządzenie można podłączyć bezpośrednio do ujęcia wody pitnej pod warunkiem, że wąż wyposażony jest w zawór zwrotny zapobiegający cofaniu się wody, zgodny z obowiązującymi przepisami. Należy stosować tylko wąż wzmocniony o średnicy co najmniej 13 mm.

Regulacja dyszy rozpylającej (dotyczy modeli w nią wyposażonych)

Regulacja przepływu detergentu (dotyczy modeli wyposażonych w zbiornik na detergenty)

Przepływ wody reguluje się przez zmianę ustawienia dyszy (E).

Przepływ detergentu reguluje się przez zmianę ustawienia dozownika detergentu (F).

Regulacja ciśnienia detergentu

Regulacja ciśnienia (dotyczy modeli wyposażonych w tę funkcję)

Ustawić regulowaną dyszę (E) w pozycji „ ”, aby wyregulować ciśnienie detergentu (dotyczy modeli wyposażonych w zbiornik na detergenty). Do ustawiania ciśnienia roboczego służy regulator (G). Ciśnienie jest widoczne na wskaźniku ciśnienia (jeśli zainstalowano).

7 OBSŁUGA RYS.4 7.1

- Starter (H). Ustawić przełącznik w pozycji (ON/1), aby włączyć silnik. Ustaw przełącznik w pozycji (OFF/0), aby wyłączyć urządzenie. - Dźwignia regulacji strumienia wody (I).

Ostrożnie - niebezpieczeństwo!

Urządzenie podczas pracy powinno znajdować się w przedstawionym położeniu (rys.4) na twardej, stabilnej powierzchni.

Zatrzymywanie urządzenia

1) Ustawić przełącznik startera w pozycji (OFF/0). 2) Nacisnąć spust pistoletu i zlikwidować ciśnienie szczątkowe w wężach. 3) Zamknąć zatrzask bezpieczeństwa (D).

Ponowne uruchamianie

1) Zwolnić zatrzask bezpieczeństwa (D). 2) Nacisnąć spust pistoletu, aby zlikwidować ciśnienie szczątkowe w wężach. 3) Ustawić przełącznik startera w pozycji (ON/1). 1) 2) 3) 4)

Wyłączyć urządzenie (OFF/0). Odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda sieci elektrycznej. Zamknąć zawór ujęcia wody. Zlikwidować ciśnienie szczątkowe w pistolecie aż do usunięcia resztek wody z dyszy. 5) Po zakończeniu czyszczenia należy opróżnić i przemyć pojemnik na detergent. Do tego celu najlepiej użyć czystej wody zamiast innego detergentu. 6) Zamknąć zatrzask bezpieczeństwa (D).

Zalecana procedura czyszczenia

Rozpuść brud przez naniesienie detergentu z wodą na suchą powierzchnię. W przypadku powierzchni pionowych detergent nakładać od dołu do góry. Pozostawić detergent na 1–2 minuty, nie dopuszczając do jego całkowitego wyschnięcia. Zaczynając od dołu, użyj strumienia wysokiego ciśnienia, trzymając dyszę przynajmniej 30 cm od czyszczonej powierzchni. Nie dopuścić do spłukiwania nieumytych powierzchni. W niektórych przypadkach konieczne może być zeskrobanie zanieczyszczeń za pomocą szczotek. Czyszczenie pod ciśnieniem nie zawsze jest najlepszym rozwiązaniem, gdyż może doprowadzić do uszkodzenia niektórych powierzchni. Najmniejsze ustawienie strumienia dla dyszy oraz dysze obrotowe nie powinny być stosowane do czyszczenia delikatnych lub malowanych części, a także elementów pod ciśnieniem (np. opon, zaworów powietrznych itp.). Skuteczność czyszczenia w równym stopniu zależy od ciśnienia i ilości użytej wody. Wszelkie czynności konserwacyjne nie opisane w tym rozdziale powinny być przeprowadzane przez technika autoryzowanego centrum sprzedaży i obsługi klienta.

Ostrożnie - niebezpieczeństwo!

Przed rozpoczęciem konserwacji zawsze należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej.

Ostrożnie - niebezpieczeństwo!

PL W przypadku używania detergentu należy ustawić: regulowaną dyszę w pozycji „ ” (dotyczy modeli w nią wyposażonych). Korzystanie z dłuższego węża wysokiego ciśnienia, niż dołączony pierwotnie, lub korzystanie z dodatkowego przedłużenia węża, może zredukować lub zupełnie zatrzymać pobieranie detergentu. Napełnić zbiornik na detergent środkiem ulegającym biodegradacji.

8 KONSERWACJA RYS.5

1) Otworzyć całkowicie zawór ujęcia wody. 2) Zwolnić zatrzask bezpieczeństwa (D). 3) Nacisnąć na kilka sekund spust pistoletu i uruchomić urządzenie, naciskając przełącznik startera (ON/1). Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wąż jest prawidłowo podłączony do ujęcia wody. Korzystanie z urządzenia bez wody spowoduje jego uszkodzenie. Nie zasłaniać kratek wentylacyjnych podczas działania urządzenia. Modele TSS - W przypadku modeli TSS z automatycznym systemem odcięcia dopływu: - jeśli spust pistoletu został zwolniony, ciśnienie dynamiczne samoczynnie przerywa pracę silnika (patrz rys.4); - jeśli spust pistoletu został naciśnięty, spadek ciśnienia powoduje włączenie silnika, a odpowiedni poziom ciśnienia jest przywracany z niewielkim opóźnieniem; - aby model TSS działał poprawnie, wszystkie czynności zwalniania i naciskania spustu muszą być wykonywane w odstępach mniejszych niż 4–5 sekund. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie należy uruchamiać go bez dopływu wody.

Uzupełnianie i używanie detergentu

1) Odłączyć lancę od dyszy. 2) Usunąć brud znajdujący się w otworze dyszy za pomocą narzędzia (C1).

Przed każdym użyciem należy sprawdzić filtr wlotowy (L) oraz filtr detergentu (jeśli jest on zamontowany) i w razie potrzeby wyczyścić je zgodnie z instrukcjami.

Czyszczenie silnika (dotyczy modeli wyposażonych w tę funkcję)

Długie przerwy w użytkowaniu mogą spowodować odkładanie się kamienia w silniku. Aby wyczyścić silnik, przekręć wał napędowy za pomocą narzędzia (M).

Przechowywanie poza sezonem

W okresie zimowym urządzenie przechowywać pokryte warstwą nietoksycznego środka zapobiegającego zamarzaniu o właściwościach antykorozyjnych. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, w dodatniej temperaturze.

9 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem

Pompa nie osiąga ciśnienia roboczego

Możliwe przyczyny Zużyta dysza Zanieczyszczony filtr wody Niskie ciśnienie dopływu wody Zasysanie powietrza do systemu Powietrze w pompie

Spadek ciśnienia w trakcie pracy

Nieprawidłowe ustawienie dyszy regulowanej Zawór termostatu został aktywowany Pobór wody z zewnętrznego zbiornika Zbyt wysoka temperatura pobieranej wody Zapchana dysza Filtr wlotowy (L) zanieczyszczony Nieodpowiednie napięcie zasilające

Silnik wydaje charakterystyczne odgłosy, ale się nie włącza

Spadek napięcia wskutek zastosowania nieprawidłowego przedłużacza Urządzenie było nieużywane przez dłuższy czas Problem z urządzeniem TSS Brak zasilania

Silnik nie włącza się

Problem z urządzeniem TSS Urządzenie było nieużywane przez dłuższy czas

Przeciek wody Głośna praca urządzenia Przeciek oleju Tylko wersje TSS: silnik włącza się, nawet kiedy spust pistoletu jest zwolniony Tylko wersje TSS: woda nie jest doprowadzana, kiedy spust pistoletu jest naciśnięty (podłączony wąż doprowadzający)

Zużyte uszczelki Zawór bezpieczeństwa został aktywowany, trwa wypuszczanie Zbyt wysoka temperatura wody Zużyte uszczelki Nieszczelność układu wysokiego ciśnienia lub obwodu hydraulicznego pompy

Rozwiązanie Wymienić dyszę Wyczyścić filtr (rys.5) Otworzyć całkowicie zawór ujęcia wody Sprawdzić szczelność złączek węża Wyłączyć urządzenie, a następnie naciskać i zwalniać spust pistoletu, aż do przywrócenia równomiernego przepływu wody. Włączyć urządzenie Obrócić regulowaną dyszę (E) (+) (rys.3) Poczekaj na przywrócenie prawidłowej temperatury wody Podłączyć urządzenie do zasilającego ujęcia wody Obniżyć temperaturę Wyczyścić dyszę (rys.5) Wyczyść filtr (L) (rys. 5) Sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej (rys.2) Sprawdzić parametry przedłużacza Skonsultować się z najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta Skonsultować się z najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta Sprawdzić, czy wtyczka jest poprawnie włożona do gniazda sieci elektrycznej i czy w sieci jest obecne napięcie (*) Skonsultować się z najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta Za pomocą narzędzia (M) wysunąć silnik zakleszczony w otworze w tylnej części urządzenia (dotyczy modeli posiadających otwór) (rys.5) Wymienić uszczelki w najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Obniżyć temperaturę (patrz dane techniczne) Skonsultować się z najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta Skonsultować się z najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta

Wyczyścić dyszę (rys.5)

Końcówkę regulowaną ustawiono na wysokie ciśnienie Detergent jest zbyt gęsty Użyto węża wysokiego ciśnienia

Ustaw dyszę na pozycję „ ” (rys. 5) Rozcieńcz za pomocą wody Użyj oryginalnego węża Przemyj czystą wodą i usuń wszelkie elementy blokujące. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym

Osad lub blokada w obwodzie detergentu

(*) Jeśli silnik włącza się, ale nie włącza się ponownie podczas używania, należy odczekać 2-3 minuty przed ponowną próbą uruchomienia (został uaktywniony automatyczny wyłącznik zabezpieczający przed przeciążeniem). Jeśli problem powtarza się, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum obsługi klienta.

PL Dane techniczne (PL) Wydajność tłoczenia Ciśnienie Maks. ciśnienie Moc Temp. doprowadzanej wody Maks. ciśnienie doprowadzanej wody Siła odpychająca pistoletu przy maks. ciśnieniu Izolacja silnika Poziom bezpieczeństwa silnika Napięcie Poziom głośności K = 3 dB(A) : LPA (EN 60704-1) LWA (EN 60704-1) Poziom wibracji jednostki głównej K = 1,5 m/s2 : Ciężar

Jednostka HW111 L/min MPa MPa kW °C MPa N V/Hz

PL Deklaracja zgodności WE Producent, Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia, oświadcza niniejszym, że następujące urządzenie/-a firmy Makita: Przeznaczenie maszyny Myjka wysokociśnieniowa Nr modelu / Typ HW111 Moc wejściowa 1,7 kW spełnia wymagania następujących dyrektyw europejskich: 2006/42/WE, 2006/95/WE, 2002/95/WE, 2002/96/WE, 2004/108/WE, 2000/14/WE i są produkowane zgodnie z następującymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1 Dokumentację techniczną produktu przechowuje nasz autoryzowany przedstawiciel w Europie: Makita International Europe Ltd, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England Procedura oceny zgodności zgodna z wymaganiami Dyrektywy 2000/14/WE została przeprowadzona zgodnie z aneksem V. Mierzony poziom hałasu LPA: 86 dB (A); (K=3 dB(A)) Gwarantowany poziom hałasu LWA: 87 dB (A); (K=3 dB(A)) 06. Grudnia 2010 r.

BEZPEČNOSTNÉ „ZÁKAZY”