BWE 16-9 14 - Perceuse électrique Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BWE 16-9 14 Flex au format PDF.
| Type de produit | Fraise diamant à trépaner (perceuse électrique) |
| Marque | Flex |
| Modèle | BWE 16-9 14 |
| Tension d'alimentation | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Puissance absorbée | 1600 W |
| Puissance débitée | 950 W |
| Vitesse à vide | 3500-9000 tr/min |
| Logement d'outil | M14 (filetage mâle) |
| Diamètre max. de la fraise | 14 mm (bride de serrage) |
| Raccord à eau | ½" avec robinet de fermeture, max. 6 bars |
| Poids | 3,0 kg |
| Niveau de pression acoustique | 85 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore | 93 dB(A) |
| Vibrations (découpe pierre) | 4,67 m/s² |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Dispositif de sécurité | Disjoncteur PRCD intégré |
| Usage prévu | Perçage de trous dans pierre naturelle, béton et matériaux similaires avec apport d'eau |
| Accessoires fournis | Clé à fourche 17, protection anti-éclaboussures |
| Entretien | Nettoyage régulier à l'air comprimé sec ; remplacement des balais par pièces d'origine |
| Réparations | Confier uniquement à un SAV agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BWE 16-9 14 Flex
Questions des utilisateurs sur BWE 16-9 14 Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BWE 16-9 14 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BWE 16-9 14 de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI BWE 16-9 14 Flex
Notice d'instructions d'origine..... 20
Symboles utilisés..... 20 Symboles sur le produit..... 20 Pour votre sécurité..... 20 Bruit et vibrations..... 23 Données techniques..... 24 Vue d'ensemble..... 25 Instructions d'utilisation..... 26 Maintenance et nettoyage..... 28 Consignes pour la mise au rebut..... 28 Conformité CE..... 29 Exclusion de responsabilité..... 29

Avertissement!
Ce symbole prévient d'un danger imminent; le non-respect des consignes qui le suivent s'accompagne d'un danger de mort ou de blessures très graves.

Prudence!
Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels.

Remarque
Ce symbole vous donne des conseils d'utilisation et des informations importantes.
Symboles sur le produit

Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation !

Portez des lunettes de protection !

Toujours travailler avec les deux mains !

Consignes pour la mise au rebut de l'ancien appareil (voir page 28) !

Classe de protection II

Marquage CE

Avertissement!
Avant d'utiliser cet appareil électrique, veuillez lire ces instructions et agir en les respectant :
- La présente notice d'utilisation,
- Les « Consignes générales de sécurité » régissant l'emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315915),
- Les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit en l'état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l'utilisateur ou les tiers, ou un risque d'endommager la machine elle-même ou d'autres objets de valeur.
Il ne faut utiliser cet appareil électrique qu'à des fins conformes à l'usage prévu, dans un état technique et de sécurité parfait.
Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité.
Conformité d'utilisation
La fraise diamant à trépaner BWE 16-9 14 est destinée
- à réaliser des trous traversants et borgnes dans la pierre naturelle, le béton et les matériaux apparentés au moyen de fraises diamant à trépaner avec apport d'eau,
- à une utilisation avec les outils indiqués dans la présente notice. Il ne faut pas dépasser la vitesse circonférentielle admissible et le diamètre maximal de l'outil.

Avertissement!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d'avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d'électrocution, d'incendie et / ou de blessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Cet outil électroportatif est à utiliser comme fraiseuse à trépaner. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l'appareil. Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution ou de provoquer un incendie et / ou des blessures graves. Cet outil électroportatif ne convient pas au meulage, meulage à papier abrasif, décapage à la brosse, polissage ou tronçonnage. Toute utilisation non conforme à l'usage prévu de l'outil électroportatif peut engendrer des risques et des blessures. N'utilisez pas l'outil électroportatif dans une fonction pour laquelle il n'est pas expressément conçu et prévu par son fabricant. Ce genre de transformation peut entraîner une perte de contrôle et de graves blessures. N'utilisez pas d'outils amovibles qui n'ont pas été spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour servir sur cet outil électroportatif. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électroportatif ne garantit pas que son utilisation sera sûre. La vitesse admissible de l'outil installé doit être au minimum aussi élevée que la vitesse maximum indiquée sur la ponceuse électroportative. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens.
■ Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de l'outil électroportatif. Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés. ■ Les dimensions pour la fixation de l'outil amovible doivent être compatibles avec les dimensions du dispositif de fixation de l'outil électroportatif. Les accessoires qui ne peuvent pas être fixés parfaitement sur l'outil électroportatif tournent de manière irrégulière, produisent de très fortes vibrations et risquent de provoquer une perte de contrôle. N'utilisez jamais d'outils endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si des parties des outils mis en œuvre se sont détachées par éclats, si ces outils présentent des fissures; vérifiez si les plateaux de ponçage présentent des fissures, ou des traces de (forte) usure. Si l'outil électroportatif ou l'outil monté chutent, vérifiez s'ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l'outil, faites tourner l'appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d'autres personnes proches de vous, loin du plan de l'outil installé en train de tourner. Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d'essai. ■ Portez une tenue de protection personnelle. Suivant l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes enveloppantes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. Protégez-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les masques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la poussière engendrée par l'application. Si vous restez exposé longtemps à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d'acuité auditive.
Si d'autres personnes se trouvent à proximité, veillez à ce qu'elles soient à une distance sûre de votre zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de la pièce ou de l'outil installé brisé peuvent être catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate. ■ Ne tenez l'appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l'outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d'alimentation de l'appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution. ■ Maintenez le cordon d'alimentation électrique à distance de l'outil amovible en train de tourner. Si vous perdez le contrôle, l'outil risque de sectionner le cordon d'alimentation ou de le happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l'outil en rotation. ■ Ne déposez jamais l'outil électroportatif sur une surface tant que l'outil installé ne s'est pas complètement immobilisé. L'outil installé risquerait d'entrer en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l'outil électroportatif. ■ Ne laissez jamais l'outil électroportatif tourner pendant que vous le transportez. L'outil en train de tourner risquerait, s'il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps. ■ Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussières métalliques peut engendrer des risques électriques. ■ N'utilisez pas l'outil électro_ _portatif à proximité de matériaux combustibles. Les étincelles risquent de les enflammer.
Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes
Un recul brutal est la réaction qu'engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d'accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l'outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, une ponceuse électroportative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l'outil installé.
Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, l'arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l'éloignant de l'opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l'endroit où elle s'est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules.
Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de la ponceuse électroportative. Il est possible de l'empêcher en prenant les mesures de précaution ci-après décrites.
Tenez fermement l'outil électroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d'absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d'appoint si présente, pour conserver le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant l'accélération. Par des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut maîtriser les forces de recul et de réaction. N'approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner. Lors d'un recul brutal, l'outil en place pourrait passer sur votre main. ■ Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle l'outil électroportatif risque de se déplacer en cas de recul brutal. Le choc du recul force l'outil électroportatif à tourner en direction opposée à celle de la meule à l'endroit où cette dernière s'est bloquée.
Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc. Empêchez que les outils installés rebondissent sur la pièce et s'y coincent dedans. L'outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d'impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal. N'utilisez jamais de chaîne de tronçonneuse ou de lame de scie dentée. De tels outils provoquent fréquemment des reculs brutaux ou vous feront perdre le contrôle de l'outil électroportatif.

Risques de dégâts matériels !
La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder.
Bruit et vibrations
Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau « Données techniques ». Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 62841.
Avertissement!
Les valeurs de mesure indiquées s'appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient.
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 62841, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l'outil électroportatif.
Le niveau de vibrations représente les principales formes d'utilisation de l'outil électroportatif. Si toutefois ce dernier est utilisé à d'autres fins, avec des outils montés
différents ou s'il ne subit qu'une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroît
Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l'appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action. Cela peut rédui
Pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : maintenance de l'outil électroportatif et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail.
Prudence!
Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.
Données techniques
| Type de produit BWE 16-9 14 | ||
| Produit Fraise diamant à trépaner | ||
| Tension du secteur V/Hz 220-240 / 50-60 | ||
| Classe de protection | ☐ / II | |
| Puissance absorbée W 1600 | ||
| Puissance débitée W 950 | ||
| Vitesse de marche à vide | t/min | 3500-9000 |
| Mesure du vitesse de marche à vide t/min 10 | 400 | |
| Logement d'outil ∅ M14 | ||
| Tension du secteur mm 43 | ||
| Diamètre de la bride de serrage mm | max. 14 | |
| Fraise diamant à trépaner ∅ | 12 " (pour raccord rapide à ouverture / fermeture automatique), 6 bars max. | |
| Raccord à eau | kg | 3,0 |
| Niveau de bruit exprimé en décibels A correspondant à EN 62841 (voir « Bruit et vibrations »): | ||
| Niveau de pression acoustique L_pA | dB(A) | 85 |
| Niveau de puissance sonore L_WA | dB(A) | 93 |
| Marge d'incertitude K | db | 3,0 |
| Valeur totale des vibrations correspondant à EN 62841 (voir « Bruit et vibrations »): | ||
| Valeur d'émission a_n lors de la découpe de pierre naturelle | m/s ^2 | 4,67 |
| Marge d'incertitude K | m/s ^2 | 1,5 |
Vue d'ensemble

1 Poignée 2 Dispositif de blocage de la broche Pour fixer la broche lors du changement d'outil. 3 Carter de réducteur 4 Interrupteur à bascule Pour la mise en marche et l'arrêt. 5 Plaque signalétique 6 Molette de préréglage de la vitesse
7 Cordon d'alimentation électrique avec disjoncteur PRCD 8 Protection anti-éclaboussures 9 Logement d'outil 10 Bride de serrage 11 Raccord d'eau avec robinet de fermeture 12 Clé à fourche, calibre 17

Avertissement!
Avant d'effectuer tous les travaux sur l'outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant.
Avant la mise en service
Déballez l'appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l'absence de dégâts survenus en cours de transport.

Avertissement!
L'exploitation de cette machine n'est autorisée qu'avec le disjoncteur PRCD livré d'origine. Vous devrez vérifier le disjoncteur PRCD systématiquement avant chaque utilisation.

Remarque
Avant d'actionner le disjoncteur PRCD, vérifiez si l'outil électroportatif est éteint.
Vérification avant chaque utilisation :
- Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.

- Actionnez la touche « RESET ». Le voyant de contrôle rouge doit s'allumer.
- Actionnez la touche « TEST ». Le disjoncteur PRCD doit disjoncter et le voyant de contrôle s'éteindre.
- Après avoir actionné à nouveau la touche « RESET », la machine doit se laisser rallumer.

Avertissement!
Si au moment de rallumer la machine le disjoncteur PRCD disjoncte répétitivement ou s'il ne disjoncte pas, débranchez immédiatement la machine du secteur. Il est interdit d'en poursuivre l'exploitation.
Ne confiez le remplacement du disjoncteur PRCD qu'au service après-vente du fabricant.

Avertissement!
Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec l'outil électroportatif et avec les personnes situées dans la zone de travail.
Ne mettez en service que des appareils correctement reliés à l'alimentation en eau. Vérifiez régulièrement que les joints, le robinet de fermeture et les raccords de branchement fonctionnent correctement.

■ Branchez le flexible à eau ½" à l'aide d'un raccord rapide à fermeture automatique (en vente habituelle dans le commerce).
N'ouvrez le robinet de fermeture qu'une fois sur l'emplacement de mise en œuvre et avec l'outil en train de tourner.
Lorsque vous débranchez le flexible, veillez à ce qu'il ne coule pas d'eau dans l'appareil.

Avertissement!
Avant d'effectuer tous les travaux sur l'outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant.

■ Retenez le logement d'outil avec la clé à fourche 17. ■ Vissez la fraise diamant à trépaner sur la broche. ■ Serrez la fraise diamant à trépaner avec la deuxième clé à fourche 19.
Test fonctionnel :
■ Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Allumez l'outil électroportatif (sans faire encranter l'interrupteur), puis laissez-le tourner env. 30 secondes. Contrôlez l'absence de bourrages et de vibrations.
■ Éteignez l'outil électroportatif.
Réglage de la poignée étrier

Présélection de la vitesse
Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité

Allumer et éteindre la ponceuse électroportative
Marche de courte durée, sans activer le cran d'arrêt

■ Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant et maintenez-le en position.
■ Pour éteindre, relâchez l'interrupteur à bascule.

Remarque
Après une coupure de courant, l'appareil ne redémarre pas même s'il se trouvait en position enclenchée.

■ Poussez l'interrupteur à bascule vers l'avant puis appuyez sur sa partie avant.
Coupure de l'appareil :

Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur.
En cas de brève surcharge, l'appareil s'éteint automatiquement. Pour continuer à travailler, éteindre puis rallumer.
En cas de surchauffe due à une surcharge en utilisation continue, l'appareil réduit automatiquement sa vitesse jusqu'à ce qu'il soit suffisamment refroidi. En fin de processus de refroidissement, l'appareil s'éteint automatiquement.
Pour continuer à travailler, éteindre puis rallumer.
Avertissement!
Avant d'effectuer tous les travaux sur l'outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant.
Ne remplacez ces balais que par des pièces d'origine fournies par le fabricant.
En cas d'emploi de pièces d'autres marques, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
Avertissement!
N'utilisez ni eau ni produits de nettoyage liquides.
■ Nettoyez régulièrement l'intérieur du boîtier et le moteur à l'aide d'air comprimé sec.
Nettoyez à l'air comprimé sec le capot de protection et l'accessoire de guidage. Enlevez les déchets adhérents tenaces avec un pinceau ou une brosse.
Réparations
Ne confiez les réparations qu'à un atelier de SAV agréé par le fabricant.
Pendant toute la période garantie, ne dévissez pas les vis du carter moteur. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie.
Pièces de rechange et accessoires
Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com
Avertissement!
Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables.
Pays de l'ue uniquement
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement.
Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
Conformité ce
La déclaration de conformité figure à l'annexe I de ce manuel d'utilisation.
Exclusion de responsabilité
et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr