Flex BWE 16-9 14 - Электрическая дрель

BWE 16-9 14 - Электрическая дрель Flex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно BWE 16-9 14 Flex в формате PDF.

📄 238 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Flex BWE 16-9 14 - page 194
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаАлмазная коронка для сверления (электродрель)
БрендFlex
МодельBWE 16-9 14
Напряжение питания220-240 В / 50-60 Гц
Потребляемая мощность1600 Вт
Выходная мощность950 Вт
Частота вращения на холостом ходу3500-9000 об/мин
Посадочное местоM14 (наружная резьба)
Макс. диаметр коронки14 мм (зажимной фланец)
Подключение воды½" с запорным краном, макс. 6 бар
Вес3,0 кг
Уровень звукового давления85 дБ(А)
Уровень звуковой мощности93 дБ(А)
Вибрация (резка камня)4,67 м/с²
Класс защитыII (двойная изоляция)
Устройство безопасностиВстроенный УЗО типа PRCD
НазначениеСверление отверстий в природном камне, бетоне и подобных материалах с подачей воды
КомплектацияРожковый ключ 17 мм, защита от разбрызгивания
ОбслуживаниеРегулярная очистка сжатым воздухом; замена щёток на оригинальные детали
РемонтДоверять только авторизованному сервисному центру

Часто задаваемые вопросы - BWE 16-9 14 Flex

Какое масло или смазку использовать для дрели?
Для этой корончатой дрели смазка не требуется. Просто обеспечьте достаточную подачу воды для охлаждения алмазного инструмента.
Как заменить алмазную коронку?
Сначала отключите инструмент. Заблокируйте шпиндель с помощью устройства блокировки (2). Используйте рожковый ключ на 17 мм, чтобы открутить коронку. Вручную накрутите новую коронку, затем затяните ключом.
Почему срабатывает УЗО PRCD?
PRCD срабатывает при нарушении изоляции или при влажности машины. Проверьте, чтобы кабель и вилка были сухими. Если срабатывание повторяется, немедленно прекратите использование и обратитесь в сервисный центр.
Как отрегулировать скорость вращения?
Используйте колесико предварительной настройки (6) для выбора скорости от 3500 до 9000 об/мин. Подходящая скорость зависит от диаметра коронки и материала. Для больших диаметров начинайте с низкой скорости.
Можно ли использовать эту дрель без воды?
Нет, подача воды обязательна для охлаждения алмазной коронки и предотвращения ожогов или повреждения инструмента. Используйте водяной шланг с быстросъемным соединением.
Что делать при перегрузке?
Инструмент автоматически отключается при перегрузке. Дайте ему остыть, затем выключите и включите снова. Если перегрузка вызвана заклиниванием, перед повторным запуском извлеките инструмент из материала.
Каковы основные меры безопасности?
Надевайте защитные очки и наушники, держите машину двумя руками, проверяйте УЗО перед каждым использованием и никогда не работайте без воды.
Как чистить дрель?
Отключите инструмент. Очистите вентиляционные отверстия и корпус сухим сжатым воздухом. Никогда не используйте воду или жидкие моющие средства. Удаляйте прилипшие остатки щеткой.
Где найти запасные части?
Взрыв-схемы и списки деталей доступны на сайте www.flex-tools.com. Используйте только оригинальные детали Flex.
Как утилизировать инструмент по окончании срока службы?
Не выбрасывайте инструмент в бытовой мусор. Сдайте его в пункт сбора электрических отходов или в магазин. В соответствии с директивой WEEE 2012/19/EU.

Вопросы пользователей о BWE 16-9 14 Flex

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Электрическая дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство BWE 16-9 14 - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. BWE 16-9 14 бренда Flex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ BWE 16-9 14 Flex

ru Оригинальная инструкция по эксплуатации ..... 194

Символи по продукта ..... 184

За вашата сигурност ..... 184

Шум и вибрации ..... 187

Преди пускане в експлоатация

  1. Включете щепсела в контакта.

2. RESET 3. TEST

Резервни части и принадлежности

Используемые символы ..... 194

Символы на изделии ..... 194

Для Вашей безопасности ..... 194

Шумы и вибрация 197

Технические данные ..... 198

Комплектный обзор ..... 199

Инструкция по эксплуатации ..... 200

Техобслуживание и уход ..... 202

Указания по утилизации ..... 203

Соответствие нормам С.Є . . . . . . 203

Исключение ответственности ..... 203

Используемые символы

Flex BWE 16-9 14 - Используемые символы - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Этот символ обозначает непосредственно угрожающую опасность. Невыполнение обозначенного таким образом указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

Flex BWE 16-9 14 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

ОСТОРОЖНО!

Этот символ обозначает возможность возникновения опасной ситуации. Невыполнение обозначенного таким образом указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

Flex BWE 16-9 14 - ОСТОРОЖНО! - 1

УКАЗАНИЕ

Под этим заголовком приводятся рекомендации по правильному применению и важная информация.

Символы на изделии

Flex BWE 16-9 14 - Символы на изделии - 1

В целях сокращения опасности травмирования обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации!

Flex BWE 16-9 14 - Символы на изделии - 2

Наденьте защитные очки!

Flex BWE 16-9 14 - Символы на изделии - 3

При выполнении работ всегда используйте обе руки!

Flex BWE 16-9 14 - Символы на изделии - 4

Указания по утилизации отслуживших свой срок электроприборов (смотрите на странице 203)!

Flex BWE 16-9 14 - Символы на изделии - 5

Класс защиты II

Flex BWE 16-9 14 - Символы на изделии - 6

Маркировка СЕ

Для Вашей безопасности

Flex BWE 16-9 14 - Для Вашей безопасности - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Перед началом работы с электро- инструментом прочтите перечисленную ниже документацию и поступайте согласно указаниям, приведенным:

– в данной инструкции по эксплуатации,

– имеющейся комплекте постаки машины брошюре «Общие указания по технике безопасности при обращении с электрическим инструментом» (No документации: 315915),

– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.

Данный электроинструмент сконстру- ирован и изготовлен с использованием новейших достижений науки и техники и в соответствии с общепризнанными правилами техники безопасности. Но, несмотря на это, при ее эксплуатации не исключена опасность для жизни лица, которое пользуется машинкой, или лица, присутствующего при этом, а также поломка машинки или возникновение какоголибо другого материального ущерба. Электроинструмент должен использоваться

– только по назначению и,

– в безупречном состоянии, отвечающем требованиям техники безопасности.

Неисправности, снижающие безопасность работы с машинкой, следует немедленно устранять.

Использование по назначению

Алмазный резак для вырезания отверстий BWE 16-9 14 предназначен для

– для промышленного использования в различных отраслях индустрии и частном производстве,
– ручного сверления сквозных и глухих отверстий в природном камне, бетоне и подобных материалах алмазными коронками с использованием воды;
– использования с рабочим инструментом, указанным в этом руководстве. Превышать допустимую окружную скорость и максимальный диаметр рабочего инструмента не разрешается.

Общие указания по технике безопасности при вырезании отверстий

Flex BWE 16-9 14 - Общие указания по технике безопасности при вырезании отверстий - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Прочитайте все указания по технике безопасности и наставления. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и наставлений могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.

Храните все указания по технике безопасности и наставления для использования в будущем.

Этот электроинструмент предназначен для использования в качестве резака для вырезания (сверления) отверстий. Изучите все полученные вместе с ним указания по ТБ, инструкции, изображения/схемы и данные. Несоблюдение всех нижеприведенных инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или к тяжелым травмам.

Этот электроинструмент не предназначен для шлифования, шлифования наждачной шкуркой, крацевания, поли рования и абразивной резки, а также для любого иного непредусмотренного их пользования, так как это может привести к возникновению опасных ситуаций и травмированию.

■ Не используйте электроинструмент для выполнения работ, не предусмотренных его изготовителем. В противном случае можно потерять контроль над ним и получить серьезные травмы.

■ Не используйте рабочие (сменные) инструменты, не предусмотренные / не рекомендованные изготовителем специально для этого электроинструмента. Даже если вы смогли закрепить ту или иную принадлежность на своем электроинструменте, это еще не гарантирует надежность ее использования.

■ Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать указанным размерам машинки. Неверно рассчитанные параметры не позволят обеспечить достаточного экранирования и контроля насадок.

■ Шлифовальные диски, тарельчатые шлифовальные круги и другие составные детали должны в точности соответствовать шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента. Насадки, которые не соответствуют в точности шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномерно, подвержены очень сильной вибрации и могут выйти изпод контроля.

■ Размеры для крепления рабочего инструмента должны соответствовать размерам крепежных средств на электроинструменте. Рабочие инструменты, которые не крепятся с соблюдением точности посадки на электроинструменте, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут привести к потере контроля.

■ Не пользуйтесь дефектными насадками. Проверяйте насадки перед каждым применением на наличие скалывания и трещин, а тарельчатые шлифовальные круги – на наличие трещин, износа или сильного истирания. После падения электроинструмента или насадки необходимо удостовериться в отсутствии повреждений или использовать неповрежденную насадку. После проверки и установки насадки

включите машину на одну минуту на максимальную скорость, при этом Вам и всем окружающим лицам необходимо держаться на безопасном расстоянии от вращающейся насадки. Поврежденные насадки обычно ломаются в большинстве случаев в это время проверки.

Наденьте индивидуальные средства защиты. В зависимости от применения машинки следует пользоваться маской, полностью закрывающей лицо, средствами защиты органов зрения или защитными очками. Если есть необходимость, то воспользуйтесь респиратором, средствами для защиты органов слуха, защитными рукавицами или специальным фартуком, который будет защищать Вас от мелких кусочков материала, отледающих с его поверхности при обработке. Пользуйтесь обязательно защитой для глаз от попадания разлетающихся инородных тел, которые образуются во время различных видов применения. Респиратор должен защищать от пыли, возникающей при обработке поверхностей. В результате длительного воздействия громкого шума Вы можете потерять слух.
Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый, входящий на рабочий участок, должен иметь на себе средства персональной защиты. Осколки обрабатываемого предмета или сломанных насадок могут отлететь в сторону и причинить травмы также за пределами непосредственного участка работы.
■ Держите машинку только за изолированные ручки, если Вы выполняете работу, во время которой насадка может задеть скрытые электропровода или собственный шнур электропитания. Прикосновение к проводу под напряжением может поставить под напряжение также металлические части машинки и привести к удару электротоком.

■ Держите кабель электропитания на безопасном расстоянии от вращаю - щихся рабочих инструментов. В случае потери контроля над электроинстру- mentом его кабель электропитания может быть перерезан, а ваша рука затянута в зону вращения рабочего ин струмента.
Никогда не выпускайте электро-инструмент из рук до тех пор, пока вращающаяся насадка не остановится полностью. Вращающаяся насадка может зацепиться за поверхность, и Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
■ Не запускайте электроинструмент, когда Вы его несете. Во время случайного соприкосновения вращающаяся насадка может зацепить Вашу одежду и врезаться в Ваше тело.
■ Чистите регулярно вентиляционные щели своего электроинструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль в корпус, а в результате сильного скопления металлической пыли может возникнуть опасность поражения электрическим током.
■ Не пользуйтесь электроинструментом вблизи воспламеняющихся материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.

Отдача и соответствующие указания по безопасности

Отдача – это внезапная реакция застопорившейся или заблокированной вращающейся насадки, напр., шлифовального диска, тарельчатого шлифовального круга, проволочной щетки и проч. Стопорение или блокирование приводит к внезапной остановке вращающейся насадки. В результате в месте блокировки машинка начинает бесконтрольно вращаться с ускорением в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента.

Если, напр., шлифовальный диск застопорится или остановится в обрабатываемом материале, то попавший в материал край шлифовального диска, может застрять и в результате этого диск может непроизвольно вырываться и дать

отдачу. Шлифовальный диск в этом случае двигается в направлении лица, работающего с инструментом, или в сторону от него, в зависимости от направления вращения на месте блокировки.

При этом шлифовальный диск может также сломаться.

Кроме того, отдача может возникнуть вследствите неправильного использования электроинструмента.

Ее можно предотвратить путем принятия мер предосторожности, которые приведены ниже.

■ Держите крепко электроинструмент и приведите свое тело и руки в положение, которое позволит Вам воспринимать силы отдачи, сохраняя равновесие. Пользуйтесь всегда дополнительной рукояткой, если она есть в наличии, чтобы обладать максимальным контролем над силами отдачи или моментами реакции при высокой частоте вращения. Лицо, работающее с инструментом, может содержать силы отдачи или реакции при помощи соответствующих мер предосторожности.
■ Никогда не держите рук вблизи вращающихся насадок. Насадка может при отдаче задеть Вашу руку.
■ Постарайтесь не находиться на участке, в пределах которого электроинструмент перемещается при отдаче. Отдача отводит электроинструмент в направлении противоположном движению шлифовального диска на месте блокировки.
Работайте особенно осторожно в углах помещений, на участках с острыми краями и т. д. Старайтесь препятствовать тому, чтобы рабочие инструменты отскакивали от обрабатываемой поверхности или чтобы их заклинивало. Вращающаяся насадка склонна заклинивать в углах, на острых гранях или при рикошете. Это приводит к потере контроля и отдаче.
■ Не пользуйтесь полотнами цепной пилы и полотнами пилы с зубьями. Такие насадки часто приводят к отдаче или потере контроля над электро-инструментом.

! МАТЕРИАЛЁНЁІœ УЩЕРБ!

Напряжение в сети и значение напряжения, приведенное в фирменной табличке машинки, обязательно должны совпадать.

Шумы и вибрация

i УКАЗАНИЕ

Значения А скорректированного уровня шума, а также общего уровня вибрации см. в таблице «Технические данные».

Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 62841.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Приведенные здесь результаты измерений действительны лишь для новых машинок. При ежедневном использовании машинки значения шума и вибрации, возникающие при работе с ней, изменяются.

i УКАЗАНИЕ

Указанный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения, приведенным в нормативной документации EN 62841, и может быть использован при сравнении электроинструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Приведенный здесь уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению. Если же электроинструмент будет использоваться не по назначению, в комплекте с насадками, отличающимися от рекомендуемых в данной инструкции, или при недостаточном техобслуживании, то фактический уровень вибрации может отличаться от приведенного в данной инструкции.

В этом случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы с инструментом может значительно повыситься. Чтобы можно было точно определить вибрационную нагрузку, необходимо учитывать также

время, в течение которого устройство остается выключенным или оно включено, не находится в работе. В данном случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы с инструментом может значительно снизиться.

Примите, пожалуйста, дополнительные меры по защите пользователя от вредного воздействия вибрации, например: регулярное проведение техобслуживания

электроинструмента и используемых в комплекте с ним насадок, создание возможности пользователю всегда держать руки в тепле, четкая организация рабочего процесса.

Flex BWE 16-9 14 - i УКАЗАНИЕ - 1

ОСТОРОЖНО!

При акустической нагрузке свыше 85 дБ(А) следует пользоваться приспособлениями для защиты органов слуха.

Технические данные

Тип электроинструмента BWE 16-9 14
ЭлектроинструментАлмазный резак для вырезания отверстий
Напряжение в сети В/Гц 220-240 / 50-60
Класс защиты☐ / II
Потребляемая мощность Вт 1600
Полезная мощность Вт 950
Скорость холостого хода об./мин 3500-9000
Номинальная скорость холостого хода об./мин 10400
Зажим для рабочего инструмента ∅ M14
Диаметр зажимной шейкикг43
Диам. алмазной коронкиммmax. 14
Соединительная муфта водяного шлангамм 12 " (для самозакрывающейся быстроразъемной муфты), макс. 6 бар
Масса согласно «FLEX-procedure 01» (без кабеля)мм 3,0
А-скорректированный уровень шума по EN 62841 (см. «Шумы и вибрация»):
Уровень звукового давления L_pA дБ(А)85
Уровень звуковой мощности L_WA дБ(А)93
Погрешность КдБ3,0
Значение общего уровня вибрации по EN 62841 (см. «Шумы и вибрация»):
Значение вибрации a_h при резке природного камням/сек ^2 4,67
Погрешность Км/сек ^2 1,5

Комплектный обзор

Flex BWE 16-9 14 - Комплектный обзор - 1

Для блокировки шпинделя при замене рабочего инструмента.

3 Корпус редуктора

4 Переключатель (тумблер)

Для включения/выключения.

5 Фирменная табличка

6 Установочное колесико для выбора частоты вращения

7 Соединительный кабель с автоматом токовой защиты (УЗО)

8 Защита от водяных брызг

9 Зажим для рабочего инструмента

10 Зажимная шейка (хвостовик)

11 Соединительная муфта водяного шланга с запорным клапаном

12 Гаечный ключ на 17 мм

Инструкция по эксплуатации

Flex BWE 16-9 14 - Инструкция по эксплуатации - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом всегда извлекайте вилку из розетки.

Перед вводом в эксплуатацию

Распакуйте электроинструмент и принадлежности к нему, проверьте поставку на комплектность и отсутствие возможных транспорт-ных повреждений.

Подключение электропитания

Flex BWE 16-9 14 - Подключение электропитания - 1

ОСТОРОЖНО!

Эксплуатация этих электроинструментов разрешается только с входящим в комплект автоматом токовой защиты. Автомат токовой защиты, как правило, следует проверять перед каждым использованием.

Flex BWE 16-9 14 - ОСТОРОЖНО! - 1

УКАЗАНИЕ

Перед приведением в действие автомата токовой защиты проверьте, выключен ли электроинструмент.

Проверка перед каждым использованием:

  1. Вставьте вилку кабеля электропитания в розетку.

2. RESET 3. TEST LOAD

  1. Нажмите кнопку RESET. Должна загореться красная контрольная лампа.

  2. Нажмите кнопку TEST. Автомат токовой защиты должен сработать, контрольная лампа погаснет.

  3. После повторного нажатия кнопки RESET электроинструмент должен включаться.

Flex BWE 16-9 14 - УКАЗАНИЕ - 2

ОСТОРОЖНО!

Если автомат токовой защиты неоднократно срабатывает при включении машины или если он не активируется, немедленно отключите электроинструмент от электросети. Продолжать работу в этом случае не разрешается. Замена автомата токовой защиты должна выполняться только сервисной службой фирмы-изготовителя.

Подключение воды

Flex BWE 16-9 14 - Подключение воды - 1

ОСТОРОЖНО!

Не допускайте попадания воды на электроинструмент и людей в рабочей зоне. Эксплуатируйте только электроинструменты, правильно подключенные к водопроводной сети. Регулярно проверяйте уплотнения, запорный кран и фитинги на герметичность и правильное функционирование.

"click"

■ Присоедините водяной шланг диаметром ½" посредством обычной самозакрывающейся быстроразъемной муфты.

Открывайте запорный кран только в месте выполнения работ и при вращающемся рабочем инструменте.
■ При отсоединении шланга следите за тем, чтобы вода не попала внутрь электроинструмента.

Закрепление или замена алмазной коронки

Flex BWE 16-9 14 - Закрепление или замена алмазной коронки - 1

ОСТОРОЖНО!

Перед любыми работами с электроинструментом извлекайте вилку кабеля электропитания из розетки.

■ Придерживайте зажим для рабочего инструмента входящим в комплект гаечным ключом на 17 мм.
■ Навинтите алмазную коронку на шпиндель.
Затяните ее вторым гаечным ключом на 19 мм.

Проверка работоспособности:

Вставьте вилку кабеля электропитания в розетку.
■ Включите электроинструмент (без фиксации выключателя) и дайте ему поработать вхолостую в течение примерно 30 с. Проверьте отсутствие дисбаланса и вибраций.
■ Выключите электроинструмент.

Регулировка ручки-скобы

2. 1. 3. 3x

Предустановка частоты вращения

Для выставления рабочей частоты вращения установите регулировочное колесико на нужное значение.

3

Включение и выключение электроинструмента

Кратковременный режим работы без фиксации выключателя

Flex BWE 16-9 14 - Включение и выключение электроинструмента - 1

■ Передвиньте балансирный выключатель вперед и держите его в этом положении.
■ Для выключения машинки отпустите выключатель.

Продолжительный режим работы с фиксацией выключателя

Flex BWE 16-9 14 - Включение и выключение электроинструмента - 2

УКАЗАНИЕ

После отключения электроэнергии включенный прибор снова не запускается.

1. 2.

■ Передвиньте выключатель вперед и зафиксируйте его в этом положении, нажав на его передний конец.

Выключите электроприбор:

1 2. 1.

■ Для выключения машинки разблокируйте балансирный выключатель путем нажатия на его задний конец.

Flex BWE 16-9 14 - УКАЗАНИЕ - 3

УКАЗАНИЕ

При кратковременной перегрузке устройство автоматически отключается. Для продолжения работы устройство необходимо выключить и снова включить. При перегреве из-за перегрузки в режиме непрерывной работы устройство автоматически снижает частоту вращения, пока достаточно не остынет. По окончании режима охлаждения устройство автоматически отключается.

Для продолжения работы устройство необходимо выключить и снова включить.

Техобслуживание и уход

Flex BWE 16-9 14 - Техобслуживание и уход - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом всегда извлекайте вилку из розетки.

Flex BWE 16-9 14 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

УКАЗАНИЕ

Дефектные детали следует заменять только на запчасти, производимые фирмойизготовителем машинки. При использовании запчастей производства других фирм аннулируется право пользователя на гарантийное обслуживание.

Чистка

Flex BWE 16-9 14 - Чистка - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Нельзя пользоваться водой или жидкими чистящими средствами.

■ Двигатель машинки и ее корпус изнутри следует продувать сухим сжатым воздухом.
■ Защитный кожух и направляющий стол следует чистить сухим сжатым воздухом. Для удаления загрязнений, отделяющихся с трудом, воспользуйтесь кистью или щеткой.

Ремонт

Ремонт электроинструмента можно поручать только специалистам сервисной мастерской, имеющей разрешение изготовителя на ремонт его изделий.

Flex BWE 16-9 14 - Ремонт - 1

УКАЗАНИЕ

Винты, имеющиеся на корпусе двигателя, в течение гарантийного срока выкручивать нельзя. При невыполнении этого условия аннулируется право пользователя на гарантийное обслуживание.

Запчасти и принадлежности

Покомпонентное изображение с пространственным разделением деталей и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете: www.flex-tools.com

Указания по утилизации

Flex BWE 16-9 14 - Указания по утилизации - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Отработавшие свой срок электроинструменты следует выводить из употребления путем отрезания сетевого шнура.

Flex BWE 16-9 14 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

Только для стран, входящих в ЕС. Никогда не выбрасывайте старые электроинструменты в мусор вместе с бытовыми отходами!

Согласно Директиве 2012/19/ЕС относительно отслуживших свой срок электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, старые электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

Flex BWE 16-9 14 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 2

УКАЗАНИЕ

Информацию о возможных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента!

Соответствие нормам СЕ

Декларацию соответствия нормам см. в Приложении I этого руководства по эксплуатации.

Исключение ответственности

Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного используемым инструментом или невозможностью использования инструмента.

Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб, который возник в результате использования инструмента не по назначению или при использовании инструмента вместе с продукцией других фирм.

Sisukord

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Flex

Модель : BWE 16-9 14

Категория : Электрическая дрель