DD 2G 12LD - Электрическая дрель Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DD 2G 12LD Flex в формате PDF.
| Бренд | Flex |
| Модель | DD 2G 12LD |
| Тип изделия | Беспроводной дрель-шуруповерт |
| Номинальное напряжение | 12 В |
| Тип патрона | Самостоятельно зажимающийся патрон, Ø 1,5–10 мм |
| Скорости | 2 скорости (медленная/высокий крутящий момент, быстрая/низкий крутящий момент) |
| Крутящий момент затяжки | 17 положений крутящего момента + сверление |
| Возможность сверления (дерево) | 20 мм |
| Возможность сверления (металл) | 10 мм |
| Вес (с аккумулятором) | 1,3 кг |
| Питание | Литий-ионный аккумулятор 12 В (совместим с AP 12/2,5; AP 12/5,0; AP 10,8/2,5; AP 10,8/4,0; AP 10,8/6,0) |
| Освещение | Рабочая светодиодная подсветка |
| Направление вращения | Реверсивное (левое/правое) |
| Безопасность | Тормоз двигателя, автоматическое выключение, защита от перегрузок |
| Обслуживание | Очищать сухим сжатым воздухом; не использовать воду |
| Включенные аксессуары | Ремешок, держатель бит, зарядное устройство CA 10.8/CA 12 |
| Основные функции | Завинчивание, сверление (дерево, металл, керамика, пластик) |
| Общая информация | Профессиональное использование, сертификация CE, утилизация согласно WEEE |
Часто задаваемые вопросы - DD 2G 12LD Flex
Вопросы пользователей о DD 2G 12LD Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Электрическая дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DD 2G 12LD - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DD 2G 12LD бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DD 2G 12LD Flex
ru Оригинальная инструкция по эксплуатации 116
Преди пускане в експлоатация
Работа с електроинструмента (Картина К)

ВНИМАНИЕ!
Резервни части и принад-лежности
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает непосредственно угрожающую опасность. Невыполнение этого указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации. Невыполнение этого указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

УКАЗАНИЕ
Обозначает советы по использованию и важную информацию.
Символы на приборе

Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации!

Использовать защиту для глаз!

Защитный трансформатор с защитой от коротких замыканий

Защитить аккумулятор от нагрева, в частности от прямых солнечных лучей и огня.

Существует риск взрыва.

Запрещается бросать аккумулятор в огонь. Существует риск взрыва.

Изделие предназначено только для использования в помещениях. Запрещается оставлять изделие под дождем. Электроинструмент и аккумуляторы следует хранить в сухих помещениях.
Указания по утилизации (см. стр. 121)!
Для вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и инструкции. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Храните все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
Перед использованием электроинструмента необходимо прочесть перечисленную ниже документацию и поступать согласно указаниям, приведенным:
- в данной инструкции по эксплуатации,
– в «Общих указаниях по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, во входящей в комплект поставки брошюре (№ 315.915).
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастных случаев, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Данный электроинструмент сконстру-ирован в соответствии с современным уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности.
Несмотря на это, при использовании инструмента может возникнуть опасность для здоровья и жизни пользователя или других лиц, а также опасность повреждения изделия или возникновения другого материального ущерба.
Электроинструмент должен использоваться только
— в соответствии с его назначением,
– в безупречном, в отношении техники безопасности, состоянии.
Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт DD 2G 12-LD предназначена
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для заворачивания и выворачивания винтов,
– для сверления по дереву, металлу, керамике и пластмассе.
Указания по технике безопасности для дрелей и шуруповертов
■ Держите прибор только за изолированные поверхности рукояток, если вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент или винт может задеть скрытые электро-провода или собственный сетевой кабель. Контакт винта с проводкой под напряжением может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.
- Используйте дополнительные рукоятки, если они прилагаются к электроинструменту. Потеря контроля может привести к травмам.
DD 2G 12-LD
ru
Используйте подходящие поисковые приборы для обнаружения скрытых электро-, газо- или водопроводов или обращайтесь по этому поводу за помощью в местные предприятия по электро-, газо- или водоснабжению. Контакт с электропроводами может привести к возникновению пожара и к поражению электрическим током. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Проникновение в водопровод приводит к возникновению материального ущерба.
Немедленно выключите электроинструмент, если рабочий инструмент оказался заблокирован. Учитывайте высокие обратные моменты, вызывающие отдачу.
Рабочий инструмент заблокирован, если:
– электроинструмент перегружен или
– его заклинило в обрабатываемой заготовке.
Крепко держите электроинструмент.
При затягивании и отворачивании винтов возможны кратковременные высокие обратные моменты.
■ Зафиксируйте обрабатываемое изделие. Обрабатываемое изделие, зафиксированное в зажимном устройстве или в тисках, удерживается более надежно, чем в вашей руке.
Дождитесь полной остановки электроинструмента, прежде чем отложить его в сторону. Рабочий инструмент может быть заклинен, что приведет к потере контроля над электроинструментом.
Используйте только оригинальные аккумуляторы, напряжение которых соответствует напряжению, указанному на заводской табличке вашего электроинструмента. При использовании других аккумуляторов, например подделок, восстановленных аккумуляторов или изделий сторонних производителей, существует риск получения травм или материального ущерба вследствие взрыва аккумулятора.
Указания по технике безопасности при обращении с аккумуляторами
■ Не вскрывайте аккумулятор. Существует опасность короткого замыкания.
■ Защищайте аккумулятор от нагрева, в частности от прямых солнечных лучей, а также от огня, воды и влаги. Существует риск взрыва.
При повреждении и неправильном обращении с аккумулятором возможно образование паров. Обеспечьте приток свежего воздуха, а в случае ухудшения самочувствия обратитесь к врачу. Пары могут раздражать дыхательные пути.
При неправильном применений из аккумуляторов может выпечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте смыть жидкость водой. При попадании жидкости в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах. Зарядное устройство, предназначенное для аккумуляторов определенного вида, может воспламениться, если его использовать для зарядки аккумуляторов других типов.
Воздействие острых предметов, например иглы или отвертки, а также внешней силы может повредить аккумулятор. Это может привести к внутреннему короткому замыканию и возгоранию, дымлению, взрыву или перегреву аккумулятора.
Зарядное устройство
■ Всегда проверяйте, соответствует ли сетевое напряжение напряжению, указанному на заводской табличке зарядного устройства.
■ Соединительный штекер зарядного устройства должен подходить к розетке. Штекер нельзя модифицировать никоим образом. Не используйте переходники вместе с электроинструментами с защитным заземлением. Штекеры без модификаций и подходящие розетки снижают риск удара электрическим током.
Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях и не допускайте воздействия влаги и дождя. Попадание воды в зарядное устройство повышает риск поражения электрическим током.
Запрещается использовать зарядное устройство при наличии внешних повреждений кабеля, штекера или самого изделия. Обратитесь в ближайшую специализированную мастерскую для ремонта зарядного устройства.
■ Ни в коем случае не разбирайте зарядное устройство. В случае его неисправности обратитесь в специали-зированную мастерскую.
Запрещается класть любые предметы на зарядное устройство и ставить его на мягкие поверхности. Существует опасность возгорания.
Специальные указания по технике безопасности
■ Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
■ Задействуйте переключатель выбора направления вращения (2) или регулятор крутящего момента (4) только при остановленном инструменте.
■ Для маркировки электроинструмента следует использовать только наклейки.
Не просверливайте отверстия в корпусе.
Шумы и вибрация
i УКАЗАНИЕ
Значения измеренного уровня шума по шкале А, а также общие уровни вибрации приведены в таблице на странице 6.
Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 60745.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Приведенные измеренные значения действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.





ru
DD 2G 12-LD

УКАЗАНИЕ
Приведенный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения в соответствии с нормативной документацией EN 60745, и может быть использован для сравнения электроинструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Указанный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению. Если же электроинструмент используется не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами, или при недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации может отличаться. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы. Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого изделие выключено или же включено, но на самом деле не используется. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы. Примите дополнительные меры для защиты оператора от вибрации, например проводите техническое обслуживание электроинструмента и рабочего инструмента, сохраняйте руки в тепле, организуйте рабочие процессы.

ВНИМАНИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) следует использовать средства защиты органов слуха.
Общее устройство изделия (Рисунок А)
1 Кнопка пуска
Для включения и выключения, а также для повышения скорости до максимальной частоты вращения
2 Переключатель выбора направления вращения
3 Переключатель выбора скорости
4 Вращающееся кольцо для регулировки крутящего момента
5 Быстрозажимной сверлильный патрон
6 Подсветка рабочего места
7 Рукоятка
8 Гнездо для установки аккумулятора
9 Литий-ионный аккумулятор (2,5 А*ч/4,0 А*ч/6,0 А*ч)
10 Кнопка разблокировки аккумулятора
11 Инд икатор уровня заряда аккумулятора
12 Скоба для ремня
13 Держатель бит
14 Крепежный винт
Инструкция по эксплуатации
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте электроинструмент и при-надлежности и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений.
■ Закрепите скобу для ремня или держатель бит прилагаемым винтом (Рисунок В).

УКАЗАНИЕ
Аккумуляторы при поставке заряжены не полностью. Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторы. См. «Зарядное устройство (Рисунок L)/Процесс зарядки».
Установка/замена аккумулятора
■ Вставьте заряженный аккумулятор
в электроинструмент до фиксации (Рисунок С).
■ Для извлечения нажмите кнопки разблокировки (1.) и выньте аккумулятор (2.) (Рисунок D).

ВНИМАНИЕ!
На неиспользуемом аккумуляторе защитите контакты. Открытые металлические детали могут замкнуть контакты накоротко, существует опасность взрыва и возгорания!
Уровень заряда аккумулятора (Рисунок Е)
■ При нажатии кнопки на светодиодном индикаторе можно посмотреть уровень заряда.
Индикатор погаснет через 5 секунд.
Если один из светодиодов мигает, аккумулятор необходимо зарядить. Если после нажатия кнопки ни один из светодиодов не горит, аккумулятор неисправен и подлежит замене.
Выбор направления вращения (Рисунок F)

ВНИМАНИЕ!
Направление вращения можно переключать только после остановки электроинструмента.
■ Установите переключатель выбора направления вращения в необходимое положение:
- Влево: против часовой стрелки (выворачивание и ослабление винтов)
- Вправо: по часовой стрелке (сверление, заворачивание винтов, затягивание винтов)
- Посередине: блокировка включения (замена инструмента, выполнение любых работ на электроинструменте)
Выбор крутящего момента (Рисунок G)

ВНИМАНИЕ!
Крутящий момент можно изменять только после остановки электроинструмента.
■ Переведите вращающееся кольцо для регулировки крутящего момента в нужное положение.
1–17: заворачивание

УКАЗАНИЕ
В положении для сверления предохранительная фрикционная муфта отключена.
Выбор скорости (Рисунок Н)

ВНИМАНИЕ!
Скорость можно изменять только после остановки электроинструмента.
■ Переведите переключатель на нужный уровень:
1: низкая скорость, высокий крутящий момент
2: высокая скорость, низкий крутящий момент
Установка инструментов (Рисунок I)

ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
В сверлильном патроне надежно удерживаются сверла диаметром 1,5–10 мм, биты ¼" и держатель бит ¼".
Удерживая электроинструмент одной рукой, другой рукой поворачивайте сверлильный патрон.
- Вращайте против часовой стрелки, чтобы увеличить раскрытие сверлильного патрона.
- Вращайте по часовой стрелке, чтобы закрыть сверлильный патрон.
■ Полностью закройте сверлильный патрон.
■ Установите переключатель выбора направления вращения в необходимое положение (влево/вправо).
■ Выполните пробный пуск, чтобы проверить центричность крепления инструментов.
Включение электроинструмента (Рисунок J)
Включение прибора:
Нажмите кнопку пуска. Кнопка пуска электроинструмента позволяет поэтапно повышать число оборотов до максимального значения.
Выключение прибора:
■ Отпустите кнопку пуска.

УКАЗАНИЕ
– Электроинструмент оснащен тормозом, который останавливает рабочий инструмент немедленно после отпускания кнопки пуска.
- При постоянном использовании электроинструмента следует работать с полностью нажатрі кнопкой пуска.
Работа с электроинструментом (Рисунок К)

ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
- Установите аккумулятор.
- Установите инструмент (сверло, биты, держатель бит).
- Переведите переключатель выбора крутящего момента на нужный уровень.
- Установите нужную скорость.
- Установите нужное направление вращения.
-
Удерживая электроинструмент одной рукой за рукоятку, примите рабочее положение. Активировать переключатель выбора направления вращения/крутящего момента при работающем электро-двигателе категорически запрещается!
-
Включите прибор.
После окончания работы:
-
Отпустите кнопку пуска.
-
Установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
После окончания работы: 8. Отпустите кнопку пуска. 9. Установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
Зарядное устройство (Рисунок L)
Зарядное устройство СА 10,8/СА 12 предназначено для зарядки аккумуляторов FLEX следующих типов – АР 12/2.5
- AP 12/5.0
- AP 10,8/2,5
- AP 10,8/4,0
- AP 10,8/6,0
1 Гнездо для установки аккумулятора
2 Контакты
3 Светодиод сигнализации об ошибке (красный)
4 Светодиод уровня заряда (зеленый)
5 Вентиляционные прорези
6 Сетевой кабель со штекером
1 Гнездо для установки аккумулятора 2 Контакты 3 Светодиод сигнализации об ошибке (красный) 4 Светодиод уровня заряда (зеленый) 5 Вентиляционные прорези 6 Сетевой кабель со штекером
Светодиодная индикация

красный зеленый
| выкл | мигает | Аккумулятор заряжается. |
| выкл вкл | Процесс зарядки завершен.Постоянная подзарядка. | |
| См. «Процесс зарядки». | ||
| мигает | выкл | Аккумулятор слишком горячий/холодный. |
| вкл | выкл | Неисправность аккумулятора/зарядного устройства. |
| См. «Сообщения об ошибке». |
Процесс зарядки

ВНИМАНИЕ!
Устанавливайте в прилагаемое зарядное устройство только оригинальные аккумуляторы.
Вставьте сетевой штекер зарядного устройства. Светодиод сигнализации об ошибке и светодиод уровня заряда загорятся на короткое время.
Задвиньте аккумулятор до упора в зарядное устройство (Рисунок М). Индикатор уровня заряда замигает — выполняется зарядка аккумулятора. После завершения процесса зарядки светодиод уровня заряда аккумулятора горит непрерывно.
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства (Рисунок N).
■ Извлеките сетевой штекер из розетки.
Сообщения об ошибке
Если после установки аккумулятора в зарядное устройство имеет место одна из следующих светодиодных индикаций, это указывает на неисправность аккумулятора/зарядного устройс
Светодиод сообщения об ошибке горит непрерывно: - Аккумулятор слишком горячий или слишком холодный. Когда аккумулятор достигнет температуры заряда (0°C...40°C), начнется процесс зарядки.
ru
DD 2G 12-LD
Светодиод сигнализации об ошибке мигает или не горит ни один из двух светодиодов:
- Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Проверьте контакты на зарядном устройстве и на аккумуляторе на отсутствие загрязнений, при необходимости очистите их. Снова установите аккумулятор. Если индикация осталась прежней, то аккумулятор неисправен. Замените аккумулятор или сдайте его в специализированную мастерскую для проверки.
– Если при зарядке другого акку-мулятора появляется такое же сообщение об ошибке, неисправно зарядное устройство. Сдайте зарядное устройство на проверку в специализированную мастерскую.
Указания по обеспечению длительного срока службы аккумуляторов

ВНИМАНИЕ!
- Не следует заряжать аккумуляторы при температуре ниже 0 °C и выше 40 °C.
- Не следует заряжать аккумуляторы в условиях повышенной влажности или температуры воздуха.
- Не следует накрывать аккумуляторы и зарядное устройство во время зарядки.
- По окончании зарядки изелеките сетевой штекер зарядного устройства.
Во время зарядки аккумуляторы и заряд-ное устройство нагреваются. Это нормально!
Литий-ионные аккумуляторы не имеют известного «эффекта памяти». Несмотря на это, аккумулятор перед зарядкой необходимо полностью разрядить, а процесс зарядки следует всегда доводить до конца.
Если аккумуляторы не используются в течение длительного времени, частично зарядите аккумуляторы и храните их в прохладном месте.
Техобслуживание и уход
Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При обработке металлов в экстремальных случаях внутри корпуса может отложиться проводящая пыль. Регулярно очищайте инструмент и вентиляционные прорези. Периодичность зависит от обрабатываемого материала и продолжительности использования.
■ Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом. При этом электроинструмент должен работать.
Зарядное устройство

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед любыми работами извлекайте сетевой штекер из розетки. Не используйте воду или жидкие чистящие средства.
■ Удалите грязь и пыль с корпуса кисточкой или сухой ветошью.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться исключительно в сервисной мастерской, авторизованной изготовителем.
Запасные части и принадлежности
Прочие принадлежности, в особенности рабочие инструменты, можно найти в каталогах изготовителя. Покомпонентное изображение с пространственным разделением деталей и списки запасных частей вы найдете на нашем сайте: www.flex-tools.com
Транспортировка
Эквивалентное количество лития в акку-муляторах, входящих в комплект поставки, ниже допустимых предельных значений. Поэтому как к аккумулятору, так и к электроинструменту в целом не относятся национальные или международные правила обращения с о пас н ы м и веществами.
При транспортировке нескольких изделий с литий-ионными аккумуляторами эти правила могут оказаться применимыми, что потребует принятия особых мер предосторожности (например, в отношении упаковки). В этом случае ознакомьтесь с правилами, действующими в конкретной стране.
Соответствие нормам СЕ
Мы заявляем с исключительной ответственностью, что изделие, описанное на странице 6, соответствует следующим нормам или нормативным документам:
EN 60745 согласно определениям директив 2014/30/EC, 2006/42/EG, 2011/65/EC.
Ответственная за техническую документацию компания: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Eckhard Rühle Manager Research & Development (R & D)
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед утилизацией бывшие в использово-вании электроинструменты подлежат выводу из эксплуатации:
- у электроинструментов с сетевым питанием следует отрезать сетевой кабель (кабель электропитания);
- у электроинструментов с акку-муляторным питанием следует извлечь аккумулятор.

Только для стран ЕС.
Не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно Директиве 2012/19/ЕС относительно старых электрических и электронных приборов и национальным законам, принятым на основе этой Директивы, отслужившие свой срок электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приёмные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

Регенерация сырья вместо утилизации мусора.
Изделие, принадлежности и упаковка подлежат сбору для экологически целесообразного повторного использования. Пластмассовые элементы промаркированы в целях сортировки для повторного использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Аккумуляторы/элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, бросать их в огонь или воду. Отслужившие аккумуляторы нельзя разбирать.
Аккумуляторы/элементы питания следует собирать и перерабатывать или утилизировать экологически допустимым образом.
Только для странчленов ЕС:
Вышедшие из строя или отслужившие аккумуляторы/элементы питания должны утилизироваться согласно указаниям, содержащимся в Директиве 2006/66/EG.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможных методах утилизации можно получить у дилера.
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного изделием или невозможностью использования изделия.
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей.
et
DD 2G 12-LD
Kasutatud sümbolid
