DD 2G 12LD - Kategorize edilmemiş Flex - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DD 2G 12LD Flex PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Kategorize edilmemiş PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DD 2G 12LD - Flex ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DD 2G 12LD markasının Flex.
KULLANIM KILAVUZU DD 2G 12LD Flex
Kullanılan semboller UYARI! Doğudan söz konusu olabilecek bir tehlikeye dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi halinde, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. DIKKAT! Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat çeker. Bu uyarıya dikkat edilmemesi halinde, yaralanma veya mala gelebilecek zarar tehlikesi söz konusu olabilir. BİLGİ Kullanma ile ilgili yararlı bilgilere ve önemli başka bilgilere dikkat çeker. Cihaz üzerindeki semboller Kendi güvenliğiniz için UYARI! Tüm güvenlik bilgilerini, talimatları, çizimleri ve bu elektronik alet ile birlikte sunulan teknik bilgileri okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ve talimatlara uyulmasında yapılan hatalar, elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatları, gelecekte kullanılabilmesi için itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli el aletini kullanmadan önce aşağıdakileri okuyun ve bunlara uyun: – Bu kullanma kılavuzuna, – Ekteki kitapçıkta bildirilen elektrikli aletler ile ilgili “Genel güvenlik bilgileri”ne (Yazı no.: 315.915), – Cihazın kullanılacağı yer için geçerli kaza önleme yönetmeliklerine. Bu elektrikli el aleti teknolojinin geldiği son aşamaya ve genel kabul görmüş güvenlik tekniği kurallarına uygun biçimde imal edilmiştir. Yine de kullanımı sırasında kullanıcının veya üçüncü kişilerin hayatı ve organları için tehlikeler oluşabilir ve makinede veya diğer duran varlıklarda maddi hasarlar oluşabilir. Elektrikli el aleti ancak aşağıdaki koşullarla kullanılmalıdır – üretim amacına uygun şekilde, – teknik güvenlik açısından kusursuz durumda. Güvenliği etkileyen arızalar hemen giderilmelidir. Amaca uygun kullanım Akülü delme/vidalama makinesi DD 2G 12-LD aşağıdaki amaçlarla kullanılmalıdır – Endüstri ve zanaat sektöründe ticari kullanım için, – Vidaları sökmek ve takmak için, –Ahşapta, metalde, seramikte ve plastikte delik açmak için. Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimatı Çalışma esnasından uç veya vidanın görünmeyen akım kablolarına temas etme olasılığı bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamaklarından tutun. Gerilim ileten kablolarla temas, aletin metal parçalarını gerilime maruz bırakabilir ve bu da elektrik çarpmasına neden olabilir. Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/ tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir. Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi zarara yol açabilir. Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu durumlarda bloke olur: – Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya – İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa. Cihazı ilk kez çalıştırmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu okuyunuz! Koruyucu gözlük kullanınız! Kısa devre korumalı güvenlik transformatörü Aküyü ısıdan ve örneğin sürekli güneş ışınına maruz kalmaktan ve ateşten koruyun. Patlama tehlikesi mevcuttur. Aküyü ateşe atmayın. Patlama tehlikesi mevcuttur. Cihaz sadece kapalı odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı yağmura maruz bırakmayın. Elektrikli el aletini ve aküleri kuru mekanlarda depolayın. Eski cihazın giderilmesi ile ilgili bilgi (bakınız sayfa 73)! 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 69 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11DD 2G 12-
Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp sökülürken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir. İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Sadece elektrikli el aletinizin tip plakasında belirtilen gerilime sahip, orijinal aküleri kullanın. Başka aküler, örneğin imitasyonlar, değiştirilmiş aküler veya üçüncü taraf aküleri kullanıldığında akü patlaması nedeniyle yaralanma ve maddi hasar tehlikesi mevcuttur. Aküyle çalışma için güvenlik uyarıları Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sürekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılmadıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sıza bilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüd e ısınabilir. Şarj cihazı Her zaman şebeke geriliminin şarj cihazı tip plakası üzerinde belirtilen gerilim ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Şarj cihazının bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişte kesinlikle hiçbir değişiklik yapılamaz. Topraklı korumaya sahip elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler, elektrik çarpması riskini azaltır. Şarj cihazını kuru mekanlarda kullanın ve ıslak zeminlerle temastan ve yağmurdan koruyun. Şarj cihazı içine su girmesi elektrik çarpması riskini arttırır. Kablo, fiş veya cihazın kendisi dış e tkiler nedeniyle hasar görmüşse şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazını en yakın yetkili servise götürün. Şarj cihazınızın gövdesini kesinlikle açmayın. Bir arıza durumunda cihazı yetkili servise götürün. Şarj cihazının üzerine hiçbir nesne koymayın ve cihazı yumuşak yüzeylere yerleştirmeyin. Yangın tehlikesi oluşur. Diğer güvenlik bilgi ve uyarılar Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. Dönüş yönü ön seçim şalterini (2) veya tork ayarını (4) sadece alet dururken kullanın. Elektrikli el aletini işaretlemek için sadece etiket kullanın. Gövdeyi delmeyin. Ses ve vibrasyon BİLGİ A derecesindeki gürültü seviyesi için değerler ve toplam titreşim değerleri 6 sayfadaki tablosunda bulunabilir. Ses ve titreşim değerleri EN 60745 standartına göre tespit edilmiştir. DIKKAT! Bildirilen ölçüm değerleri sadece yeni cihazlar içindir. Günlük kullanımda ses ve titreşim değerleri değişir. BİLGİ Bu talimatta bildirilen titreşim seviyesi, EN 60745 standartında norm olarak kabul edilmiş bir ölçme yöntemine göre ölçülmüştür ve elektronik aletlerin birbiriyle kıyaslanması için kullanılabilir. Bu değer, titreşimden kaynaklanan yüklenme durumunun geçici olarak tahmin (ön tahmin) edilmesi için de kullanılabilir. Bildirilen titreşim seviyesi, elektronik aletin esas kullanım alanlarını göstermektedir. Fakat eğer elektronik alet başka uygulamalar, farklı ek aletler ile veya yetersiz bakım durumunda kullanılırsa, titreşim seviyesi de bildirilen değerden sapabilir. Bu da, titreşim yükünü tüm çalışma
resi aralığında oldukça yükseltebilir. Titreşim yükünün doğru tahmini için, cihazın kapalı olduğu süreler veya kapalı olmamakla birlikte, gerçekten kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu da, titreşim yükünü tüm çalışma süresi aralığında oldukça düşürebilir. Cihazı kullanan kişinin titreşimlerin etkisine karşı korunması için, ek güvenlik önlemleri alın, örneğin: Elektrikli aletlerin ve çalışma aletlerinin bakımı, ellerin sıcak tutulması, çalışma süreçlerinin organizasyonu. DIKKAT! Ses basıncı 85 dB(A) değerini aşınca, işitme koruma donanımı kullanınız. Genel bakış (Şekil A) 1 Şalter Açmak ve kapatmak için ve maksimum devir sayısına çıkmak için 2Dönüş yönü ön seçim şalteri 3Hız seçim şalteri 4 Tork ayarı için çevirmeli ayar halkası 5Hızlı bağlama mandreni 6Çalışma yeri aydınlatma 7Tutamak 8 Akü için sürgülü yerleştirme yuvası 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 70 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11DD 2G 12-LD
9Lityum İyon akü (2,5 Ah/4,0 Ah/6,0 Ah) 10 Akü için kilit açma tuşu 11 Akü durumu göstergesi 12 Kayış kıskacı 13 Uç tutucu 14 Sabitleme vidası Kullanma kılavuzu Cihazı kullanmaya başlamadan önce Elektrikli el aletini ve aksesuarı paketinden çıkarın, teslimatın eksiksiz olup olmadığını ve nakliye hasarı olup olmadığını kontrol edin. Kayış kıskacını ve uç tutucuyu paketteki vida ile sabitleyin (Şekil B). BİLGİ Teslimat öncesinde aküler tamamen şarj edilmez. İlk defa kullanmadan önce aküleri tamamen şarj edin. Bunun için bkz. "Şarj cihazı (Şekil L)/Şarj işlemi". Akünün takılması/değiştirilmesi Şarj edilen aküleri tamamen yerine oturana kadar elektrikli el aletine bastırın (Şekil C). Çıkarmak için kilit açma tuşlarına basın(1.) ve aküyü dışarı çekin (2.) (Şekil D). DİKKAT! Kullanılmadığı zamanlarda akülerin kontaklarını koruyun. Gevşek metal parçalar kontaklarda kısa devreye neden olabilir, patlama ve yangın tehlikesi oluşturur! Akünün şarj durumu (Şekil E) Akü durumu göstergesi LED'inin yanındaki düğmeye basarak şarj durumunu kontrol edebilirsiniz. Gösterge 5 saniye sonra söner. LED'lerden biri yanıp sönüyorsa akü şarj edilmelidir. Tuşa basıldığında hiçbir LED yanmıyorsa akü arızalıdır ve değiştirilmelidir. Dönüş yönü ön seçimi (Şekil F) DİKKAT! Dönüş yönünü sadece elektrikli el aleti dururken değiştirin. Dönüş yönü ön seçim şalterini istediğiniz pozisyona getirin: – Sol: saat yönünün tersine (vidaları gevşetme, vidaları sökme) – Sağ: saat yönünde (delme, vidalama, vidaları sıkma) – Orta: Açma kilidi (alet değişimi, elektrikli el aletindeki tüm çalışmalarda) Tork ön seçimi (Şekil G) DİKKAT! Tork sadece elektrikli el aleti dururken değiştirilmelidir. Tork ayarı için çevirmeli ayar halkasını istediğiniz pozisyona getirin. BİLGİ Delme konumunda kayma kavramasının etkinliği kaldırılır. Hız ön seçimi (Şekil H) DİKKAT! Hız sadece elektrikli el aleti dururken değiştirilmelidir. Seçme şalterini istediğiniz seviyeye getirin: 1: düşük hız, yüksek tork 2: yüksek hız, düşük tork Aletlerin bağlanması (Şekil I) DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin. Mandrene 1,5–10 mm arası matkap uçları, ¼" vidalama uçları ve ¼" uç tutucular güvenilir biçimde bağlanabilir. Elektrikli el aletini bir elle sabit tutun ve mandreni diğer elle çevirin. – Mandreni daha da açmak için saat yönünün tersine çevirin. – Mandreni kapatmak için saat yönünde çevirin. Aleti takın. Mandreni tamamen kapatın. Gereken dönüş yönünü (sol, sağ) ayarlayın. Aletin merkezlenmiş biçimde bağlanıp bağlanmadığını kontrol etmek için deneme çalıştırması yürütün. Elektrikli el aletinin açılması (Şekil J) Cihazın açılması: Şaltere basın. Elektrikli el aleti şalteri, devir sayısının kademeli olarak maksimum değere kadar çıkarılmasına olanak sağlar. Cihazın kapatılması: Şalteri serbest bırakın. BİLGİ – Elektrikli el aleti, şalter serbest bırakıldığında kullanılan aleti hemen durduran bir frene sahiptir. – Elektrikli el aletinin sürekli kullanılması durumunda prensip olarak tamamen basılmış şalter ile çalışılmalıdır. Elektrikli el aletiyle çalışılması (Şekil K) DİKKAT! Elektrikli el aletindeki tüm çalışmalardan önce dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin.
2. Aleti (matkap ucu, vidalama uçları, uç tutucusu)
3. Tork ön seçimini istediğiniz seviyeye getirin.
4. Hızı istediğiniz seviyeye getirin.
5. Gereken dönüş yönünü ayarlayın.
6. Elektrikli el aletini bir elinizle tutamaktan tutun ve
çalışma pozisyonuna getirin. Motor çalışırken asla dönüş yönü ön seçim şalterini veya tork ayarını değiştirmeyin!
8. Şalteri serbest bırakın.
9. Dönüş yönü ön seçim şalterini (2) orta konuma getirin.
Şarj cihazı (Şekil L) Şarj cihazı CA 10,8/ CA 12 aşağıdaki tiplerdeki FLEX aküleri şarj etmek içindir – AP 12/2,5 – AP 12/5,0 – AP 10,8/2,5 – AP 10,8/4,0 – AP 10,8/6,0 1 Akü için sürgülü yerleştirme yuvası 2 Kontaklar 3LED hata mesajı (kırmızı) 4LED şarj durumu (yeşil) 5 Havalandırma yarıkları 6Fiş dahil şebeke kablosu LED göstergeleri Şarj işlemi DİKKAT! Sadece şarj cihazı ile birlikte teslim edilen orijinal aküleri kullanın. Fişi şarj cihazına takın. LED hata mesajı ve LED şarj durumu kısa süre yanar. Aküyü dayanağa kadar şarj cihazının içine itin (Şekil M). LED şarj durumu yanıp söner ve akü şarj edilir. Akü tamamen şarj olduğunda LED şarj durumu sürekli yanmaya başlar. Aküyü şarj cihazından çıkarın (Şekil N). Fişi çekin. Hata mesajları Akünün şarj cihazına takılmasından sonra LED ile aşağıdaki uyarılardan biri verilirse aküde veya şarj cihazında bir hata mevcuttur. LED hata mesajı sürekli yanıyor: – Akü çok sıcak veya çok soğuk. Akü şarj sıcaklığına (0°C...40°C) ulaştığında şarj işlemi başlar. LED hata mesajı yanıp sönüyor veya iki LED de yanmıyor: –Aküyü şarj cihazından çıkarın. Şarj cihazındaki ve aküdeki kontakların kirli olup olmadığına bakın, gerekirse bunları temizleyin. Aküyü yeniden takın. Gösterge yine aynı olursa akü arızalıdır. Aküyü değiştirin veya yetkili serviste kontrol ettirin.
Eğer başka bir aküyle de aynı hata mesajı gösterilirse şarj cihazı arızalıdır. Şarj cihazını yetkili serviste kontrol ettirin. Uzun bir akü çalışma ömrü için bilgiler DİKKAT! – Aküleri asla 0°C altındaki ve 40°C üzerindeki sıcaklıklarda şarj etmeyin. – Aküleri yüksek nem oranına sahip ortamlarda veya yüksek ortam sıcaklıklarında şarj etmeyin. – Akülerin ve şarj cihazının üzerini şarj işlemi sırasında örtmeyin. – Şarj cihazının fişini ancak şarj işlemi sona erdikten sonra çekin. Aküler ve şarj cihazı şarj işlemi sırasında ısınır. Bu normaldir! Lityum İyon aküler "Memory" (hafıza) etkisi olarak bilinen etkiye sahip değildir. Yine de bir akü şarjdan önce tamamen deşarj oluyorsa ve şarj işlemi her zaman tam şarj sağlanana kadar devam etmelidir. Aküler uzun süre kullanılmayacaksa aküler ayrı olarak ve se rin bir ortamda sak lanmalıdır. Bakım ve muhafaza Temizleme UYARI! Metal işlenmesi halinde, aşırı koşullarda kullanım durumunda cihazın gövdesinin iç kısmında elektrik akımı iletme özelliğine sahip toz toplanabilir. Cihazı ve havalan- dırma deliklerini muntazam aralıklar ile temizleyiniz. Temizleme sıklığı, işlenen malzemeye ve kullanma süresine bağlıdır. Motoru da kapsayan gövde iç kısmını muntazam aralıklar ile kuru basıçlı hava püskürterek temizleyiniz. Şarj cihazı UYARI! Tüm çalışmalardan önce fişi çekin. Su veya sıvı temizlik maddeleri kullanmayın. Kiri ve tozu bir fırçayla veya kuru bir bezle gövdeden uzaklaştırın. Onarımlar Tüm onarımlar sadece üretici tarafından yetki verilmiş, yetkili servis atölyesinde yaptırılmalıdır. Yedek parçalar ve aksesuarlar Daha başka aksesuar için, özellikle de aletler ve perdahlama maddeleri için, üretici kataloglarına bakınız. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.flex-tools.com Taşıma Teslimat kapsamındaki akülerde bulunan lityum eşdeğer miktarı, ilgili sınır değerlerin altındadır. Bu nedenle akü münferit parça olarak da, teslimat kapsamında elektrikli cihazın bir parçası olarak da ulusal ve uluslararası tehlikeli madde yönetmelikleri kapsamına girmez
Lityum İyon akülü birden çok cihazın taşınması durumunda bu yönetmelikler geçerli hale gelebilir ve özel güvenlik önlemleri (örneğin paketleme için) gerekli olabilir. Bu durumda kullanılacak ülkede geçerli yönetmelikler hakkında bilgi alın. kırmızı yeşil kapalı yanıp sönüyor Akü şarj ediliyor. kapalı açık Şarj işlemi sonlandırıldı. Koruma şarjı. Bkz. "Şarj işlemi". yanıp sönüyor kapalı Akü çok sıcak veya çok soğuk. açık kapalı Akü veya şarj cihazı arızalı. Bkz. "Hata mesajları". 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 72 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11DD 2G 12-LD
-uygunluğu beyanı Tek sorumlu olarak, 6. sayfada altında tanımlanan bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: 2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB direktiflerinde bildirilen koşullara istinaden EN 60745. Teknik belgelerden sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr İmha bilgileri UYARI! Kullanım ömrü dolan elektrikli el aletleri imha öncesinde kullanılamaz hale getirilmelidir: – şebeke elektriğiyle çalışan elektrikli el aletinin fişini sökün, – akü elektriğiyle çalışan elektrikli el aletinin aküsünü çıkarın. Sadece AB ülkeleri için Elektronik cihazları normal çöp kutusuna atmayınız! Elektronik ve elektrikli eski cihazlar ve yerel hukuka uyarlama ile ilgili 2012/19/AB sayılı Avrupa direktifine göre, eskimiş elektronik cihazlar ayrı toplanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanma işlemine tabi tutulmalıdır. Çöpe atarak imha etmek yerine hammadde geri dönüşümü. Cihaz, aksesuar ve ambalajlar çevre dostu bir biçimde geri dönüşüme tabi tutulmalıdır. Doğru biçimde sınıflandırılmış bir geri dönüşüm için plastik parçalar özel olarak işaretlenmiştir. UYARI! Aküler/bataryalar evsel atıklarla birlikte atılamaz, ateşe veya suya atılmamalıdır. Kullanım ömrü dolmuş aküleri açmayın. Aküler/bataryalar toplanmalı, geri dönüşüme tabi tutulmalı veya çevre dostu bir biçimde imha edilmelidir. Sadece AB ülkeleri için 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gönderilmek zorundadır. BİLGİ Giderme olanakları hakkında bilgi almak için yetkili satıcılara danışınız! Mesuliyet kabul edilmemesi durumları Ürün tarafından veya ürünün kullanılamamasından dolayı söz konusu olan, çalışmaya ara verilmesinden dolayı elde edilemeyen kazanç için ve zararlar için üretici ve üreticinin temsilcileri sorumluluk üstlenmez. Cihazın gerektiği gibi kullanılmamasından veya başka üreticilerin ürünleri ile birlikte kullanılmasından kaynaklanan hasarlar için de üretici ve temsilcisi sorumluluk üstlenmez. 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 73 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11DD 2G 12-
Notice-Facile