DD 2G 12LD - Sin categoría Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DD 2G 12LD Flex en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DD 2G 12LD - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DD 2G 12LD de la marca Flex.
MANUAL DE USUARIO DD 2G 12LD Flex
In caso di trasporto di più apparecchi con batterie agli ioni di litio, tali norme possono acquisire rilevanza e richiedere quindi misure di sicurezza (ad es. per l’imballaggio). Richiedere in tal caso informazioni sulle norme in vigore nel Paese d’impiego. Conformità Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto descritto a pagina 6 è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 60745 conformemente alle norme delle direttive 2014/30/EU, 2006/42/CE, 2011/65/CE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 29/06/2016; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento ATTENZIONE! Prima dello smaltimento rendere inutilizzabili gli elettroutensili dismessi: – in caso di elettroutensili alimentati mediante cavo elettrico, rimuovendo il cavo di rete, – in caso di elettroutensili alimentati a batteria, rimuovendo la batteria. Solo per paesi dell’UE. Non gettare elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e sua conversione nel diritto nazionale, gli elettroutensili dismessi devono essere raccolti separatamente ed avviati ad un riciclaggio ecologico. Recupero di materie prime anziché smaltimento di rifiuti. Consegnare l’apparecchio, gli accessori e l’imballaggio al sistema di riciclaggio ecologico. Le parti in materiale sintetico sono contrassegnate per il riciclaggio specifico secondo il tipo di materiale. ATTENZIONE! Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non aprire le batterie fuori uso. Gli accumulatori/le batterie devono essere raccolti e riciclati oppure smaltiti in modo conforme alle norme di tutela dell’ambiente. Solo per paesi dell’UE: Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli accumulatori/batterie difettosi o esausti devono essere riciclati. AVVERTENZA Informarsi presso i rivenditori specializzati sulle possibilità di smaltimento. Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il costruttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da uso improprio o in combinazione con prodotti di altri produttori. 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 27 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 1128 Símbolos empleados ¡ADVERTENCIA! Indica un peligro inminente. En caso de incumplimiento, existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad. ¡CUIDADO! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de lesiones o daños materiales. NOTA Indica consejos para el uso e informaciones importantes. Símbolos en la máquina Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, leer y seguir: – las instrucciones de funcionamiento presentes; – las «Indicaciones generales de seguridad» para el uso de herramientas eléctricas en el cuadernillo adjunto (n° de texto: 315.915); – las reglas y prescripciones vigentes para la prevención de accidentes en el lugar de uso. Esta herramienta eléctrica se ha diseñado según los avances técnicos actuales y las normas reconocidas de seguridad técnica. A pesar de ello, pueden existir riesgos para la vida y salud del operario u otras personas durante su uso, así como producirse daños en la máquina u otros activos. La herramienta eléctrica deberá utilizarse exclusivamente – para trabajos adecuados a su función, – en estado óptimo de condiciones de técnicas de seguridad. Deben eliminarse inmediatamente todas aquellas perturbaciones que afecten a la seguridad. Utilizació n conforme al uso previsto El taladro atornillador a batería DD 2G 12-LD está diseñado para: – su aplicación profesional e industrial; – enroscar y aflojar tornillos; – taladrar en madera, metal, cerámica y plástico. Indicaciones de seguridad para taladros y atornilladores Sujetar la máquina por las superficies de agarre aisladas cuando se lleven a cabo trabajos en los que la herramienta insertable o el tornillo pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de red. El contacto del tornillo con conductores bajo tensión puede aplicar esta tensión también a las partes metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica. Utilizar empuñaduras adicionales si se han suministrado junto con la herramienta eléctrica. La pérdida de control puede ser causa de lesiones. Utilizar equipo adecuado para la localización de líneas de alimentación ocultas, o bien consultar a las compañías de abastecimiento correspondientes. El contacto con conductores eléctricos puede dar lugar a incendios o descargas eléctricas. Si se daña una tubería de gas, puede provocar una explosión. La penetración en una tubería de agua ocasiona daños materiales. Desconectar inmediatamente la herramienta eléctrica si se bloquea la herramienta insertable. Se debe estar preparado ante un posible par de reacción elevado que pudiese ocasionar el retroceso de la herramienta. La herramienta insertable se bloquea cuando: – se sobrecarga la herramienta eléctrica o bien – se atasca en la pieza de trabajo que se está tratando. Leer las instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo. Utilizar protección para la vista. Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos No exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolon- gada o el fuego. Existe peligro de explosión. No arrojar la batería al fuego. Existe peligro de explosión. La máquina solo es apropiada para su uso en espacios interiores. No exponer la máquina a la lluvia. Almacenar la herra- mienta eléctrica y las baterías en espacios secos. Indicaciones de eliminación (ver la página 32). 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 28 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11 DD 2G 12-
Sujetar la herramienta eléctrica con firmeza. Al apretar y aflojar tornillos se pueden generar pares de reacción elevados. Asegurar la pieza de trabajo. Los dispositivos de sujeción o tornillos de banco retienen la pieza de trabajo con mayor firmeza y seguridad que si se sujeta solo con la mano. Esperar a que la herramienta eléctrica se haya parado por completo antes de depositarla sobre ninguna superficie. La herramienta insertable puede engancharse y provocar la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. Utilizar solo baterías originales con la tensión indicada en la placa de características de la herramienta eléctrica. Si se utilizan otras baterías, por ejemplo, imitaciones, baterías reparadas o de otro fabricante, existe el peligro de que explote la batería con las consiguientes lesiones y daños materiales. Indicaciones de seguridad para el uso de baterías No abra la batería. Existe peligro de cortocircuito. No exponga la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego, ni al agua o la humedad. Existe peligro de explosión. En caso de daño o uso inadecuado de la batería, pueden desprenderse vapores. Tome aire fresco y consulte a un médico si siente molestias. Los vapores pueden producir irritaciones en las vías respiratorias. La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, solicite además asistencia médica. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. Cargue las baterías exclusivamente con cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio si un cargador apto para un determinado tipo de batería se utiliza con otras baterías. Los objetos puntiagudos, como clavos o destornilladores, o la acción de una fuerza externa pueden dañar la batería. Podría darse un cortocircuito interno y provocar que la batería se incendie, humee, explote o se sobrecargue. Cargador Comprobar siempre que la tensión de red coincida con la tensión indicada en la placa de características del cargador. El enchufe del cargador debe encajar en la toma de corriente utilizada. No está permitido modificar el enchufe en forma alguna. No utilizar conectores adaptadores con herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Utilizar el cargador solamente en espacios secos y evitar el contacto con la humedad y la lluvia. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en el cargador. No utilizar nunca el cargador si el cable, el enchufe o el propio cargador están dañados por influencias externas. Llevar el cargador al taller especializado más cercano. No abrir el cargador bajo ningún concepto. En caso de avería, llevarlo a un taller especializado. No depositar ningún objeto sobre el cargador ni colocar el cargador sobre superficies que no sean firmes. Existe riesgo de incendio. Indicaciones de seguridad especiales Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central. Accionar el selector del sentido de giro (2) o el ajuste del par de giro (4) únicamente con la herramienta parada. Utilizar exclusivamente etiquetas adhesivas para la identificación de la herramienta eléctrica. No perforar la carcasa. Ruidos y vibraciones NOTA Por el nivel sonoro según A al igual que por los valores totales de oscilación rogamos consultar la tabla en la página
Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 60745. ¡ADVERTENCIA! Los valores indicados son válidos para máquinas nuevas. Los valores de ruido y de vibración varían durante el uso diario. NOTA El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido medido según el procedimiento de medición conforme a EN 60745 y puede utilizarse para la comparación de herramientas eléctricas. También es apto para una estimación provisional de las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica. Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza para otros fines, con herramientas insertables diferentes o con un mantenimiento deficiente, los niveles de vibraciones pueden diferir. Esto puede aumentar significativamente la carga por vibraciones durante todo el periodo de trabajo. Para una estimación exacta de la carga por vibraciones, deberán tenerse en cuenta también los tiempos durante los cuales la máquina está desconectada, o bien durante los cuales, aun estando conectada, no se ha utilizado. Esto puede reducir significativamente la carga por vibraciones durante todo el periodo de trabajo. Implementar medidas de seguridad adicionales para la protección del operario frente al efecto de las vibraciones como, por ejemplo, el mantenimiento de la herramienta eléctrica y las herramientas insertables, mantener calientes las manos, la organización de las secuencias de trabajo. ¡CUIDADO! Utilizar protección para el oído en caso de niveles de presión sonora superiores a los 85 dB(A). Vista general (Figura A) 1 Interruptor Para encender y apagar la herramienta y para acelerar hasta la velocidad de giro máxima 2 Selector del sentido de giro 3 Selector de velocidad 4 Anillo giratorio para ajustar el par de giro 5 Portabrocas de sujeción rápida 6 Iluminación del punto de trabajo 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 29 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 1130 7 Empuñadura 8 Compartimento para inserción de la batería 9 Batería de litio (2,5 Ah/4,0 Ah/6,0 Ah) 10 Pulsador de desbloqueo de la batería 11 Indicación de estado de la batería 12 Enganche para cinturón 13 Portapuntas 14 Tornillo de sujeción Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, comprobar que estén todos los componentes y que no se hayan producido daños durante el transporte. Fijar el enganche para el cinturón o el portapuntas con el tornillo suministrado (Figura B). NOTA Las baterías no vienen completamente cargadas. Cargar completamente las baterías antes de la primera puesta en marcha. Ver al respecto «Cargador (Figura L)/Ciclo de carga». Introducir/cambiar la batería
Introducir la batería cargada en la herramienta eléctrica presionando hasta que encastre por completo (Figura C)
Para extraerla, presionar los pulsadores de desbloqueo (1.) y sacar la batería (2.) (Figura D). ¡CUIDADO! Proteger los contactos de la batería cuando esta no se utilice. Las piezas de metal sueltas pueden cortocircuitar los contactos; ¡existe peligro de explosión y de incendio! Estado de carga de la batería (Figura E) Presionando el pulsador se puede comprobar el estado de carga en los LED de la indicación de estado de la batería. La indicación se apaga tras 5 segundos. Si uno de los LED parpadea, es necesario cargar la batería. Si al accionar el pulsador no se enciende ningún LED, significa que la batería está averiada y debe sustituirse. Selector del sentido de giro (Figura F) ¡CUIDADO! Ajustar el sentido de giro únicamente con la herramienta eléctrica parada. Colocar el selector del sentido de giro en la posición requerida: – Izquierda: en sentido antihorario (desenroscar, aflojar tornillos) – Derecha: en sentido horario (taladrar, enroscar tornillos, apretar tornillos) – Centro: bloqueo de seguridad (para cambiar la herramienta, en todos los trabajos que se realicen en la herramienta eléctrica) Preselección del par de giro (Figura G) ¡CUIDADO! Cambiar el par de giro únicamente con la herramienta eléctrica parada. Colocar el anillo giratorio del ajuste del par de giro en la posición requerida. NOTA En la posición de taladrar está desactivado el acoplamiento deslizante. Preselección de la velocidad (Figura H) ¡CUIDADO! Cambiar la velocidad únicamente con la herramienta eléctrica parada. Ajustar el selector en el nivel requerido: 1: velocidad lenta, alto par de giro 2: velocidad rápida, bajo par de giro Inserción de las herramientas (Figura I) ¡CUIDADO! Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central. En el portabrocas se fijan con seguridad brocas con un diámetro de 1,5–10 mm, puntas de atornillar de ¼" y portapuntas de ¼". Sujetar la herramienta eléctrica con una mano y girar el portabrocas con la otra mano. – Girar en sentido antihorario para abrir el portabrocas. – Girar en sentido horario para cerrar el portabrocas. Insertar la herramienta. Cerrar completamente el portabrocas.
Colocar el selector del sentido de giro en la posición requerida (izquierda/derecha). Efectuar una marcha de prueba a fin de comprobar la sujeción centrada de la herramienta. Encender la herramienta eléctrica (Figura J) Encendido de la máquina: Presionar el interruptor. El interruptor de la herramienta eléctrica permite aumentar gradualmente el número de revoluciones hasta el valor máximo. Apagado de la máquina: Soltar el interruptor. NOTA – La herramienta eléctrica dispone de un freno que detiene la herramienta insertable inmediatamente después de soltar el interruptor. – En caso de uso continuado de la herramienta eléctrica, es conveniente trabajar con el interruptor completamente presionado. 1–17: Atornillar Taladrar 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 30 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11 DD 2G 12-
Trabajar con la herramienta eléctrica (Figura K) ¡CUIDADO! Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central.
1. Introducir la batería.
3. Ajustar la preselección del par de giro en el nivel
4. Ajustar la velocidad en el nivel requerido.
5. Ajustar el sentido de giro requerido.
6. Sujetar la herramienta eléctrica con una mano por la
empuñadura y colocarse en la posición de trabajo. ¡No modificar nunca con el motor en marcha el selector de dirección de giro ni el ajuste d el par de apriete!
9. Colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición
central. Cargador (Figura L) El cargador está diseñado para cargar baterías FLEX de los modelos 1 Compartimento para inserción de la batería 2 Contactos 3 LED mensaje de error (rojo) 4 LED nivel de carga (verde) 5 Ranuras de ventilación 6 Cable de red con enchufe Notificaciones del LED Ciclo de carga ¡CUIDADO! Cargar solo baterías originales en el cargador suministrado. Conectar el enchufe del cargador. El LED de mensaje de error y el de nivel de carga se iluminan brevemente. Insertar la batería completamente en el cargador (Figura M). El LED de nivel de carga parpadea y la batería se carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el LED de nivel de carga se queda fijo. Retirar la batería del cargador (Figura N). Desconectar el enchufe de red. Mensajes de error Si tras insertar la batería en el cargador los LED presentan alguno de los siguientes estados, significa que existe un fallo en la batería o en el cargador. EL LED de mensaje de error se ilumina de forma permanente: – La batería está demasiado caliente o demasiado fría. El ciclo de carga se inicia cuando la batería ha alcanzado la temperatura de carga (0 °C...40 °C). El LED de mensaje de error parpadea o no se ilumina ninguno de los dos LED:
Retirar la batería del cargador. Comprobar si existe suciedad en los contactos de la batería y el cargador y limpiarlos si es necesario. Introducir de nuevo la batería. Si la indicación permanece igual, la batería está defectuosa. Cambiar la batería o bien hacerla revisar en un taller especializado. – Si se sigue mostrando este aviso de fallo con una batería distinta, significa que el defecto está en el cargador. Llevar el cargador a un taller especializado para su comprobación. Indicaciones para garantizar una larga vida útil de la batería ¡CUIDADO! – No cargar nunca las baterías a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 40°C. – No cargar las baterías en lugares con alto grado de humedad del aire o alta temperatura ambiente. – No cubrir las baterías ni el cargador durante el ciclo de carga. – Desenchufar el cargador una vez concluido el ciclo de carga. La batería y el cargador se calientan durante el ciclo de carga. Es algo normal. Las baterías de litio no tienen el conocido «efecto memoria». No obstante, es conveniente descargar por completo la batería antes de cargarla y dejar que el ciclo de carga concluya íntegramente. Si las baterías no se utilizan durante un tiempo prolongado, es preciso almacenarlas en un lugar fresco y parcialmente cargadas. Mantenimiento y cuidado Limpieza ¡ADVERTENCIA! Cuando se procesan metales, puede depositarse polvo conductor en el interior de la carcasa. Limpiar regularmente la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación. La frecuencia de la limpieza dependerá del material y la intensidad de uso. Limpiar periódicamente la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprimido seco. Dejar la herramienta eléctrica en marcha durante este proceso. rojo verde apa- gado par- padeo La batería se está cargando. apa- gado encen- dido Proceso de carga finalizado. Carga de mantenimiento. Ver al respecto «Ciclo de ca rga». par- padeo apa- gado La batería está demasiado caliente o demasiado fría. encen- dido apa- gado Batería o cargador defectuoso. Ver al respecto «Mensajes de error». 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 31 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11 – AP 12/2,5 – AP 12/5,0 – AP 10,8/2,5 – AP 10,8/4,0 – AP 10,8/6,032 Cargador ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar cualquier tarea, desconectar el enchufe de red. No utilizar agua ni productos de limpieza líquidos. Eliminar la suciedad y el polvo de la carcasa con un pincel o un paño seco. Reparaciones Encargar las reparaciones exclusivamente a un taller de servicio técnico autorizado por el fabricante. Repuestos y accesorios Para más información sobre accesorios, especialmente herramientas insertables, consultar el catálogo del fabricante. Los dibujos de despiece y las listas de repuestos se encuentran en nuestra página web: www.flex-tools.com Transporte El contenido equivalente de litio de las baterías suministradas está por debajo de los valores límite correspondientes. Por lo tanto, ni la batería como elemento individual ni la herramienta eléctrica con sus componentes están sujetas a las normas nacionales o internacionales sobre mercancías peligrosas. Estas normas podrían ser relevantes y exigir medidas especiales de seguridad (para el embalaje, por ejemplo) si el transporte es de varias máquinas con baterías de litio. En este caso, infórmese acerca de la normativa vigente en el país de destino. Conformidad Declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto descrito en la página 6 coincide con las siguientes normas y documentos normativos: EN 60745 según las disposiciones de las Directivas 2014/ 30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/CE. Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Indicaciones de eliminación ¡ADVERTENCIA! Las herramientas eléctricas en desuso deben inutilizarse antes de ser desechadas: – en caso de herramientas que funcionan conectadas a la red, retirando los cables de alimentación, – y en las que funcionan con batería, extrayendo la misma. Únicamente para países pertenecientes a la UE. No desechar las herramientas eléctricas con la basura doméstica. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben clasificarse por separado para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Recuperación de materia prima en lugar de desechar. El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de plástico están adecuadamente identificadas. ¡ADVERTENCIA! No eliminar las pilas y baterías junto con los residuos domésticos ni echarlos al agua o al fuego. No abrir las baterías en desuso. Las baterías deben entregarse para su reciclaje o su eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente. Únicamente para países pertenecientes a la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas y baterías en desuso deben reciclarse. NOTA Solicitar información a su distribuidor habitual acerca de las opciones de eliminación. Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo. El fabricante y sus representantes no responden por daños causados por el uso incorrecto o por su uso en combinación con productos de terceros. 439.517_DD 2G 10.8 LD.book Seite 32 Donnerstag, 2. September 2021 11:07 11
1. Aplicar o acumulador.
suportul de bituri).
ManualFacil