OASE PondoVac Premium - Aspirateur

PondoVac Premium - Aspirateur OASE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PondoVac Premium OASE au format PDF.

📄 272 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OASE PondoVac Premium - page 30
Caractéristiques Techniques Aspirateur à eau et boue, puissance de 1 400 W, capacité du réservoir de 27 L, profondeur d'aspiration jusqu'à 2,5 m.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des bassins, étangs, et autres surfaces aquatiques. Facile à manœuvrer grâce à ses roulettes.
Maintenance et Réparation Filtre lavable, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie. Vérifier les joints et les tuyaux pour éviter les fuites.
Sécurité Protection contre la surcharge, câble d'alimentation de 10 m pour une utilisation sécurisée. Ne pas utiliser dans des environnements explosifs.
Informations Générales Poids de 12 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PondoVac Premium OASE

Comment démarrer l'OASE PondoVac Premium?
Pour démarrer l'OASE PondoVac Premium, branchez l'appareil à une prise électrique, assurez-vous que le réservoir est vide et que tous les accessoires sont correctement installés. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour commencer.
Comment nettoyer le filtre de l'OASE PondoVac Premium?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau claire pour éliminer les débris, puis laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
L'OASE PondoVac Premium aspire-t-il les petits débris?
Oui, l'OASE PondoVac Premium est conçu pour aspirer les petits débris tels que les feuilles et le sable, grâce à son système de filtration efficace.
Que faire si l'OASE PondoVac Premium ne s'allume pas?
Vérifiez que l'appareil est bien branché, que la prise fonctionne et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment vider le réservoir de l'OASE PondoVac Premium?
Pour vider le réservoir, débranchez l'appareil, ouvrez le bouchon de vidange situé à la base du réservoir et laissez l'eau s'écouler dans un endroit approprié.
Quelle est la capacité du réservoir de l'OASE PondoVac Premium?
Le réservoir de l'OASE PondoVac Premium a une capacité de 25 litres, ce qui permet une aspiration prolongée sans interruption.
Puis-je utiliser l'OASE PondoVac Premium pour aspirer de l'eau chaude?
Non, l'OASE PondoVac Premium est conçu pour aspirer de l'eau froide ou tiède. L'utilisation d'eau chaude peut endommager l'appareil.
Comment entretenir l'OASE PondoVac Premium?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez les tuyaux pour d'éventuels obstructions et rangez l'appareil dans un endroit sec après utilisation.
L'OASE PondoVac Premium est-il bruyant?
L'OASE PondoVac Premium produit un niveau sonore modéré. Pour une utilisation plus silencieuse, envisagez d'utiliser l'appareil pendant les heures où le bruit est moins dérangeant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'OASE PondoVac Premium?
Les pièces de rechange pour l'OASE PondoVac Premium peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés OASE ou directement sur le site web d'OASE.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PondoVac Premium - OASE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PondoVac Premium de la marque OASE.

MODE D'EMPLOI PondoVac Premium OASE

Traduction de la notice d'emploi originale

1 Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, PondoVac Premium vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre également cette notice d'emploi.

1.1 Symboles dans cette notice d'emploi

Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :

Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.

A Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A.

Renvoi à une autre section.- FR -

2 Description du produit

2.1 Structure de l'appareil

Description 1 Poignée 2 Chariot 3 Bloc aspirateur

2 × Pince de fermeture − Fixer le bloc aspirateur sur la bague d'adaptation 5 Bague d'adaptation 6 Raccord du tuyau d'écoulement − Tuyau sous pression C − Raccord fixe STORZ C 2“ IG aluminium avec joint

2 × câbles en spirale avec cosses − Les cosses sont protégées contre l'inversion des polarités et ne se laissent pas permuter. − 1 × câble de raccordement de la pompe − 1 × ligne de commande capteur de niveau d'eau

2 × Pince de fermeture − Fixer la bague d'adaptation sur le réservoir 9 Réservoir − Niveau de remplissage max. 95 l

2 × Roue en caoutchouc plein 11 Pied de la pompe 12 Pompe de vidage − Débit max. 450 l/min − Transporte des tailles de grains allant jusqu'à ∅ 50 mm

2 × Roue-guide avec frein d'arrêt − Empêche tout démarrage involontaire de l'aspirateur de boue 14 Connecteur DN 50 avec 2 colliers de serrage − Relie la pompe de vidage au clapet anti-retour

4 × Capteur de niveau d'eau − Met automatiquement la pompe de vidage en service. 16 Clapet anti-retour − Empêche le retour d'eau du tuyau d'écoulement (6) − Crée le vide d'aspiration 17 Raccordement pour tuyau flexible d'aspiration − ∅ 50 mm 18 Corbeille de filtre − Un flotteur intégré protège le système électronique contre l'eau qui s'infiltre en cas de dépassement de la hauteur d'eau max. 19 Crépine VA − Protège le système électronique contre les particules qui s'infiltrent 20 Unité de commande 21 Câble secteur − Longueur de câble env. 7,50 m 22 Serre-câble- FR -

2.2 Description des fonctions

Par le biais du tuyau flexible d'aspiration, l'appareil aspire la boue des milieux aquatiques laquelle est collectée dans le réservoir. Des capteurs dans le réservoir mesurent le niveau d'eau. A partir d'un niveau d'eau déterminé, la pompe se met automatiquement en service. L'eau usée est pompée dans le réservoir par le tuyau d'écoulement. Le tableau de commande avec affichage DEL intégré donne une vue d'ensemble précise sur le niveau d'eau. De plus, une commande manuelle de l'aspirateur et de la pompe de vidage est également possible. Des particules de salissure solides aspirées risquent de décoller la peinture du corps en fonte de la pompe de vidage. La formation d'une légère couche de rouille sur le corps est normal et n'a aucun impact sur le fonctionnement de la pompe de vidage. ► De nombreux accessoires pratiques sont disponibles. ► Puissance d'aspiration extrêmement élevée, jusqu'à 333 l/min. ► Le robuste chariot, équipé de roues en caoutchouc plein et de frein d'arrêt, se charge d'une très bonne mobilité et stabilité.

2.3 Utilisation conforme à la finalité

PondoVac Premium, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : ► Pour aspirer la vase de bassin. ► Pour le nettoyage des étangs, des piscines naturelles et des piscines. ► Exploitation dans le respect des données techniques. ► A des fins tant privées que professionnelles.

Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : ► A utiliser uniquement avec de l'eau à une température entre +4 °C et +35 °C. ► Ne jamais refouler des substances autres que l'eau. ► A ne pas utiliser comme aspirateur de poussières. ► Ne jamais utiliser sans débit d'eau. ► Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosifs.

3 Consignes de sécurité Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées. Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience : dans ces situations cependant un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.

3.1 Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité

► La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée. ► Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.- FR -

3.2 Installation électrique correspondant aux prescriptions

► Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien. ► Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter. ► En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien. ► Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les données électriques de l'appareil et l'alimentation électrique correspondent. Les données de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi. ► Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA maximum. ► Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (par ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation en extérieur (protégé contre les projections d'eau).

► Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée conformément à la réglementation.

3.3 Exploitation sécurisée

► En cas de lignes électriques défectueuses ou de carter défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil. ► Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. ► Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher. ► Ouvrir le carter de l'appareil ou des éléments s'y rapportant uniquement si cela est expressément sollicité dans la notice d'emploi. ► Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur. ► N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. ► Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.

► Au cas où un câble de raccordement serait endommagé, faire remplacer l'appareil ou les composants par un SAV agréé ou par le constructeur. ► Ne pas utiliser l'appareil lorsque des personnes se trouvent dans l'eau ! ► Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec. ► Tenir le connecteur au sec.- FR -

4 Mis en place et raccordement B, C

Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves découlant du fonctionnement d'appareils électriques ou d'installations dans ou à côté des milieux aquatiques. Mesures préventives : ► Placer l'appareil à 2 m des milieux aquatiques. ► Choisir un sol horizontal et solide pour éviter tout risque de basculement. ► Bloquer le frein d'arrêt pour éviter tout démarrage incontrôlé pendant le fonctionnement. ► Respecter les règlements nationaux et régionaux.

N'installer et n'utiliser l'appareil qu'au dessus du niveau d'eau. Conséquences éventuelles, lorsque l’appareil est utilisé en-dessous du niveau d'eau : ► l'eau s'écoule automatiquement dans le réservoir. Le mode d'aspiration est perturbé. ► Lorsque l'appareil est déconnecté, l'eau s'écoule automatiquement par le réservoir. L'étang / le bassin se vide.

Transport et mise en place de l'appareil. ► Utiliser le chariot de l'appareil. ► Ne pas soulever l’appareil par la poignée. ► L'appareil a un poids de plus de 40 kg. Pour le soulèvement, utiliser des moyens de levage appropriés.

Ci-après, les conditions fondamentales à respecter : ► Laisser l'eau usée s'écouler dans les canalisation ou le plus loin possible du bassin pour éviter absolument son retour dans l'étang. ► Dérouler complètement le câble secteur et le câble d'allonge. − Éviter tout faisceau de câbles ! ► Raccorder le tuyau d'écoulement et le tuyau flottant aspirant, ainsi que les buses d'Oase. − Recommandation : Les 10 premiers mètres, utiliser un tuyau d'écoulement rigide. Un tuyau d'écoulement ne se laissant pas plier garantit un écoulement impeccable de l'eau usée.- FR -

5.1 Unité de commande

PVC0013 1 Marche/Arrêt off: L’appareil est éteint on: L’appareil est allumé − L'aspirateur ne démarre pas − La pompe de vidage se met en circuit lorsque le niveau d'eau max. est atteint. (1) 2 Mise en circuit du disjoncteur-protecteur de moteur Le disjoncteur-protecteur de moteur coupe la pompe de vidage en cas de blocage. (→ Élimination des dérangements) − La touche de déverrouillage se débloque − Remettre la pompe de vidage en circuit : Appuyer sur la touche de verrouillage : 3 Pump ON Vidage manuel du réservoir, p. ex. après le fonctionnement ou pour pouvoir déplacer plus aisément l'appareil. − Appuyer sur la touche : la pompe de vidage se met en service (DEL allumée) − Lâcher la touche : coupe la pompe de vidage 4 Vac OFF Mise hors service manuelle de l'aspirateur lorsqu'il s'avère nécessaire de réduire pendant un court instant l'émission sonore − Appuyer sur la touche : l'aspirateur s'éteint (DEL allumée) − Lâcher la touche : L'aspirateur s'allume 5 DEL pour affichage du niveau d'eau DEL allumées en vert : ••• Niveau d'eau maximal •• Niveau d'eau moyen • Niveau d'eau bas DEL allumée en rouge : • Niveau d'eau minimal

Attention ! Tension électrique dangereuse ! Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures préventives : Avant de la mise en service de l'appareil, couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau.

Remarque ! Le système électronique se détériore. Ne jamais utiliser l'appareil sans éléments filtrants !

► Plonger la barre télescopique, tuyau flottant aspirant et buse compris, dans l'eau et aspirer le fond de l'étang/de la piscine. ► Les DEL vertes sur l'unité de commande indiquent le niveau d'eau par allumage/papillotement. − • ... ••: La pompe de vidage se met automatiquement en service et vide l'eau usée du réservoir. − •• … •••: Le niveau d'eau max. est atteint. Des salissures excessives se sont accumulées au fond du réservoir, la pompe de vidage ne peut plus transporter l'eau usée. ► Si besoin, il est possible d'éteindre manuellement l'aspirateur via « Vac OFF ». ► Si besoin, il est possible d'allumer manuellement l'aspirateur via « Pump ON ». − Recommandation : Vider le réservoir pour réduire le poids. L'appareil se laisse déplacer plus aisément. − Pour éteindre l'aspirateur pendant le vidage, appuyer simultanément sur « Pump ON » et « Vac OFF ». ► Avant le nettoyage et l'entretien, vider le réservoir par le biais de la pompe de vidage. − Recommandation : Aspirer de l'eau claire et réitérer le vidage. Les particules de salissures se détachent et sont évacuées. ► Nettoyer l'appareil après chaque usage. (→ Nettoyage et entretien)- FR -

6 Élimination des dérangements Défaut Cause Remède L’appareil ne se met pas en service Aucune tension de réseau Mettre la tension de réseau en circuit L'aspirateur ne démarre pas Les balais sont usés Faire remplacer les balais(→ Remplacement des balais) Puissance d'aspiration amenuisée Immersion excessive de la barre télescopique, embout d'aspiration compris Respecter la profondeur d'immersion max. de 2,60 m. Le tuyau ou l'embout d'aspiration est encrassé Le nettoyer La pompe de vidage est hors service et le clapet anti-retour est bloqué. Le nettoyer − Aspirer de d'eau avec le tuyau d'écoulement jusqu'à ce que le rinçage dégage la vanne − Nettoyer le clapet anti-retour L'aspirateur s'allume et s'éteint Survient en cas de réservoir vide après l'allumage Comportement normal − L'aspirateur et la pompe de vidage doivent se réguler Le niveau d'eau maximal est dépassé − Vider le réservoir − Nettoyer la pompe de vidage − Poser le tuyau d'écoulement sans plis La pompe de vidage refoule à peine ou pas du tout Le disjoncteur-protecteur de moteur s'est déclenché − Vider le réservoir − Nettoyer la pompe − Appuyer sur la touche de verrouillage : L'orifice d'entrée de la pompe est bouché Le nettoyer Le tuyau d'écoulement est à l'origine de remous d'eau Poser le tuyau d'écoulement sans plis La pompe de vidage ne démarre pas automatiquement Les capteurs de niveau d'eau sont encrassés Les nettoyer Les connecteurs ne sont pas correctement raccordés Les raccorder, visser les écrous d'accouplement à fond

  • • … ••• DEL allumées Niveau d'eau excessif − Vider le réservoir. − Nettoyer la pompe de vidage − Poser le tuyau d'écoulement sans plis Les capteurs de niveau d'eau sont encrassés − Les nettoyer L'orifice d'entrée de la pompe de vidage est bouché − Le nettoyer- FR -

7 Nettoyage et entretien

Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection : Mettre hors circuit avant tout contact avec l'eau et avant toute exécution de travaux sur l'appareil et protéger contre toute remise en circuit involontaire.

Ger Ci-après, les conditions fondamentales à respecter : ► Les cosses des câbles en spirale sont reliées à la livraison. − Ne pas séparer les cosses lors du nettoyage et de l'entretien. ► Eteindre l'appareil et débrancher la prise de courant avant chaque ouverture. ► Ne pas soulever la pompe de vidage hors du réservoir. Le câble de raccordement risque d'être endommagé. ► Ne jamais poser le bloc aspirateur sur l'élément filtrant pour éviter tout endommagement. Poser le bloc aspirateur sur le côté ou sur la poignée.

7.1 Nettoyage du récipient

Voici comment procéder :

1. Débloquer les pinces de fermeture sur la bague d'adaptation.

2. Soulever le bloc aspirateur par la poignée.

3. Ci-après, les pièces à nettoyer à l'eau claire et avec une brosse souple :

− capteur de niveau d’eau − orifice d'entrée de la pompe − raccord fixe STORZ C 2 − l'intérieur du réservoir

4. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.

7.2 Nettoyage du clapet anti-retour

Prérequis : le bloc aspirateur, bague d'adaptation comprise, est enlevé.

Voici comment procéder :

1. Desserrer le collier de serrage sur le connecteur et débrancher la pompe.

2. Tourner le clapet anti-retour dans le sens anti-horaire.

3. Le nettoyer à l'eau claire et avec une brosse souple.

4. Remonter les pièces en suivant l'ordre inverse.

7.3 Nettoyage des éléments filtrants

Prérequis : le bloc aspirateur, bague d'adaptation comprise, est enlevé.

Voici comment procéder :

1. Tourner la corbeille de filtre dans le sens anti-horaire.

2. Enlever la corbeille de filtre et le filtre et nettoyer les pièces à l'eau claire et avec une brosse souple.

3. Contrôler le flotteur dans la corbeille de filtre. Le flotteur doit pouvoir se laisser déplacer librement.

4. Remonter les pièces en suivant l'ordre inverse.- FR -

8 Stockage/entreposage pour l'hiver ► Vidanger l'appareil autant qu'il est possible de le faire, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages. ► Vider l'ensemble des tuyaux, conduites et raccordements autant que possible. ► Stocker la pompe au sec et à l'abri du gel.

9 Pièces d'usure Les composants suivants sont des pièces d'usure et ne sont pas couverts par la garantie. ► Balais − Pour la réparation des balais usés, envoyer la tête de l'appareil à OASE.

L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant.- FR -

11 Caractéristiques techniques PondoVac Premium Tension assignée V AC 230 Fréquence de réseau Hz 50 Puissance absorbée, pompe de vidage W 800 Puissance absorbée, aspirateur W 1500 Puissance maximale absorbée W 2300 Fusible 5 × 20 mm, 250 V A T8 Longueur du câble secteur m 7,50 Température d'eau admissible °C +4 … +35 Volume de remplissage maximal du réservoir l 95 Bruit aérien dB(A) <60 Dimensions L × l × h mm 580 × 605 × 970 Poids sans eau kg 44 avec eau kg 140 Pompe de vidage Débit maximal l/min 450 Hauteur de refoulement maximale m 8,3 Taille de grain maximale mm ∅ 50 Aspirateur Débit maximal l/min 333 Hauteur de refoulement maximale (profondeur d'immersion du tuyau d'aspiration) m 2,60 Conduit d'écoulement des salissures Nombre pce 1 Raccord du tuyau d'écoulement Storz C 2‘‘ Longueur maximale du tuyau d'écoulement m 30

12 Caractéristiques techniques

Pompe de vidage : Etanche à la poussière. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 1 m. Aspirateur : Protection contre la pénétration de projection d’eau A ne pas évacuer dans les ordures ménagères ! Ne pas soulever l’appareil ici. Attention ! Lire la notice d'emploi.- NL -

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OASE

Modèle : PondoVac Premium

Catégorie : Aspirateur