BOSCH GIC 12V-5-27 C Professional - équipements de mesure

GIC 12V-5-27 C Professional - équipements de mesure BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIC 12V-5-27 C Professional BOSCH au format PDF.

📄 464 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GIC 12V-5-27 C Professional - page 38
Caractéristiques techniques Caméra d'inspection sans fil, résolution de 640 x 480 pixels, diamètre de la sonde de 8 mm, longueur de la sonde de 1 m.
Utilisation Idéal pour l'inspection de conduits, de murs, de moteurs et d'autres espaces difficiles d'accès.
Maintenance et réparation Nettoyer la lentille de la caméra après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état de la batterie et des câbles.
Sécurité Utiliser l'appareil conformément aux instructions du fabricant, éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec les batteries Bosch 12V, poids léger pour une manipulation aisée, écran LCD intégré pour visualiser les images en temps réel.

FOIRE AUX QUESTIONS - GIC 12V-5-27 C Professional BOSCH

Comment charger la batterie du BOSCH GIC 12V-5-27 C Professional ?
Utilisez le chargeur compatible fourni avec l'appareil. Branchez le chargeur sur une prise secteur, puis connectez-le à la batterie jusqu'à ce que le voyant de charge indique que la batterie est pleine.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil ou vérifiez les connexions de la batterie.
Comment effectuer un calibrage sur le BOSCH GIC 12V-5-27 C Professional ?
Pour calibrer l'appareil, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Généralement, vous devrez utiliser un objet de référence pour ajuster les mesures en conséquence.
Que faire si l'affichage est flou ou illisible ?
Assurez-vous que l'écran est propre et exempt de poussière. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil nécessite une mise à jour de logiciel ou consultez le service après-vente.
Comment changer les réglages d'unité de mesure ?
Accédez au menu des réglages sur l'appareil et sélectionnez l'option permettant de changer les unités de mesure. Choisissez l'unité souhaitée et confirmez votre sélection.
L'appareil affiche une erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur affiché. Souvent, une réinitialisation de l'appareil ou une vérification des connexions peut résoudre le problème.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau qui pourraient endommager les composants internes.
L'appareil ne mesure pas correctement, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement calibré et que la surface de mesure est appropriée. Si le problème persiste, consultez le service après-vente pour une éventuelle réparation.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En moyenne, avec une utilisation normale, la batterie peut durer plusieurs heures, mais cela peut varier selon les conditions d'utilisation.
Où trouver des pièces de rechange pour le BOSCH GIC 12V-5-27 C Professional ?
Les pièces de rechange sont disponibles chez les revendeurs agréés Bosch ou sur le site officiel de Bosch. Assurez-vous de fournir le numéro de modèle lors de la commande.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIC 12V-5-27 C Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIC 12V-5-27 C Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GIC 12V-5-27 C Professional BOSCH

(red warning) Micro-SD card full Delete the files from the micro-SD card(20). Error in the micro- SD card Remove the micro-SD card(20) and insert it again. Check the micro-SD card in a different device. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Do not immerse the handheld device(13) in water or other liquids. Always keep the inspection camera clean. Clean the inspection camera and all accessor- ies particularly thoroughly after you have worked in areas with substances harmful to health. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents. Clean the camera lens(4) in particular regularly and make sure to check for any lint. Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)36 | English Replacing the Built-in Coin Cell The coin cell replacement must be performed by Bosch or by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools. u Caution: The coin cell must always be replaced with a coin cell of the same type. There is a risk of explosion. u Remove and dispose of drained coin cell correctly. Drained coin cell may leak and damage the product or cause personal injury. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dan- gerous goods. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special re- quirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item be- ing shipped, consulting an expert for hazardous material is required. 1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power ToolsEnglish | 37 Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open con- tacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the pack- aging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Disposal The inspection camera, batteries/rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling. Do not dispose of the inspection camera or batteries/rechargeable bat- teries with household waste. Only for EU countries: In accordance with Directive 2012/19/EU and Directive 2006/66/EC respectively, in- spection cameras that are no longer usable and defective/drained batteries must be col- lected separately and recycled in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful ef- fects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collec- ted separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page36). The integrated coin cell may only be removed for disposal by qualified personnel. Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)38 | Français Français Consignes de sécurité Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. En cas de non- respect des présentes instructions, les fonctions de protection de la ca- méra d’inspection risquent d’être altérées. BIEN CONSERVER LES PRÉ- SENTES INSTRUCTIONS. u Ne confiez la réparation de la caméra d’inspection qu’à un réparateur qualifié uti- lisant uniquement des pièces de rechange d’origine. La sécurité de la caméra d’inspection sera ainsi préservée. u N’utilisez pas la caméra d’inspection en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. La caméra d’inspec- tion peut produire des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les va- peurs. u Retirez les piles de la caméra d’inspection avant toute intervention sur celle-ci (par ex. montage, maintenance etc.) ou pour la transporter et la stocker. u Sortez les piles de la caméra d’inspection si vous savez que vous n’allez pas l’uti- liser pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se dé- charger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée. u Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne re- gardez jamais directement dans le faisceau lumineux, même si vous vous trouvez à une assez grande distance de ce dernier. u Avant d’utiliser la caméra d’inspection, contrôlez l’environnement de travail. Au- cune partie de la caméra d’inspection ne doit entrer en contact avec des câbles électriques, des pièces en mouvement ou des substances chimiques. Coupez l’alimentation des câbles électriques qui se trouvent dans l’environnement de travail. Ces mesures de prévention permettent de réduire le risque d’explosion, de choc électrique et de dommages. u Portez des équipements de protection individuelle tels que lunettes de protec- tion, gants de protection ou masque respiratoire en présence de substances no- cives dans la zone de travail. Des substances toxiques, infectieuses, caustiques ou nuisibles pour la santé d’une autre manière, peuvent se trouver sous forme solide, li- quide ou gazeuse dans les canalisations d’eau usées ou dans des endroits similaires. u Veillez à une propreté maximale si vous travaillez dans des milieux pouvant contenir des substances nocives. Ne mangez pas pendant que vous travaillez. Évitez tout contact avec les substances nocives ; après le travail, lavez-vous les mains 1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 39 à l’eau chaude savonneuse et toute autre partie du corps éventuellement entrée en contact avec les substances nocives. Cela réduit les risques pour la santé. u N’utilisez pas la caméra d’inspection en ayant les pieds dans l’eau. Une utilisation dans l’eau augmente le risque d’un choc électrique. u N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflam- mable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des brûlures. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court- circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. u Lorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de tout objet métallique (trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus- ceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie. u N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dan- gereuse sera alors exclu. u Ne chargez les accus qu’avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type d’accu bien spécifique peut provoquer un incendie lors- qu’il est utilisé pour charger d’autres accus. Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’hu- midité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. AVERTISSEMENT Assurez-vous de ne jamais laisser la pile bouton à la portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses. Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)40 | Français u Les piles boutons ne doivent en aucun cas être ingérées ou introduites dans des ouvertures corporelles. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile bouton ou d’in- troduction d’une pile dans une autre ouverture corporelle, consultez immédiate- ment un médecin. L’ingestion d’une pile bouton peut, au bout de seulement 2 heures, provoquer des brûlures graves et même entraîner la mort. N’approchez pas les accessoires magnétiques de personnes por- teuses d’implants chirurgicaux ou d’autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). Les aimants des accessoires génèrent un champ magnétique susceptible d’altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux. u N’approchez pas les accessoires magnétiques de supports de données magné- tiques ou d’appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants des acces- soires peuvent provoquer des pertes de données irréversibles. Description des prestations et du produit Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation. Utilisation conforme La caméra d’inspection est conçue pour inspecter des endroits d’accès difficile ou sombres. Après montage des accessoires fournis sur la tête, la caméra est également ap- propriée pour déplacer ou retirer de petits objets légers (par ex. de petites vis). N’utilisez pas la caméra d’inspection dans le domaine médical. Elle n’est pas non plus conçue pour déboucher des tuyaux ou pour la pose et le tirage de câbles. Éléments constitutifs La numérotation des composants illustrés se réfère à la représentation de la caméra d’inspection sur les pages graphiques. (1) Câble flexible de caméra (2) Tête de caméra (3) LED dans la tête de caméra (4) Optique de caméra (5) Écran (6) Touche Marche/Arrêt (7) Touche Vers le haut (8) Touche de gauche 1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 41 (9) Touche centrale (10) Touche Vers le bas (11) Touche de droite (12) Touche Photo/Vidéo (13) Boîtier de caméra (14) Accu

(15) Adaptateur piles AA1 (16) Cache supérieur (17) Prise USB Type-C®

(18) Logement pour carte micro SD (19) Câble USB Type-C® (20) Carte micro SD (21) Logement (22) Corps de l’adaptateur piles (23) Patte de déverrouillage (24) Couvercle de l’adaptateur piles (25) Prise électrique de la caméra (26) Blocage du câble de caméra (27) Aimant (28) Crochet (29) Miroir

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez l’ensemble des accessoires dans notre gamme d’accessoires. b) USBType‑C® et USB‑C® sont des marques déposées de l’USB Implementers Forum. Affichages (a) Symbole mode enregistrement (b) Affichage d'état de la fonctionAutoUp (c) Affichage d'état de la carte micro SD (d) Indicateur d’état de charge de l’accu/des piles Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)42 | Français Caractéristiques techniques Caméra d’inspection GIC 12V-5-27 C Référence 3601B414.. Taille de l’écran " 5 Résolution d’écran px 1280×720 Résolution caméra/fichiers image et vidéo px 1280×720 Format des captures d'écran JPG Format Vidéo AVI Cadence d'image vidéo – sans la fonction AutoUp fps 20 – avec la fonction AutoUp fps 7 Nombre maxi d'images dans la mémoire interne 30 Champ de vision

° 75 Distance de mise au point mm 30–80 Intensité lumineuse maxi de la LED de tête de camé-

lx 200 Durée maximale d'immersion de la tête/du câble de la caméra dans du gazole, de l'huile moteur, de l'al- cool éthylique, de l'essence, de l'AdBlue® et de l'eau salée (26,5% de salinité) min 30 Alimentation en énergie – Accu (Lithium-ion) 10,8V/12V – Piles (alcalines au manganèse, avec adaptateur piles) 4×1,5VLR6(AA) – Piles rechargeables (NiMH, avec adaptateur piles) 4×1,2V HR6(AA) Alimentation de secours pour mémorisation de l’heure – Pile bouton CR2450 (3V, pile au li- thium) – Durée de vie de la pile (approx.) Années 3 Autonomie approx.

– avec accu (Lithium-ion)

h 6 1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 43 Caméra d’inspection GIC 12V-5-27 C – avec piles (alcalines au manganèse) h 2 – avec piles rechargeables (NiMH, 1,2V) h 3 Poids selon EPTA-Procedure01:2014 – avec accu (Lithium-ion) kg 0,73–0,94

– avec piles (alcalines au manganèse) kg 0,68 Dimensions (longueur×largeur×hauteur)

mm 242× 140× 66 Diamètre de la tête de caméra mm 8,3 Longueur du câble flexible m 1,5 Plus petit rayon de courbure du câble flexible mm 25 Indice de protection de l'appareil portatif (sans ac- cu/adaptateur piles) IP54 Indice de protection de la tête et du câble de caméra IP67 Températures ambiantes recommandées pour la charge °C 0…+35 Températures ambiantes autorisées pour l’utilisa- tion °C –10…+50 Températures ambiantes autorisées pour le sto- ckage °C –20…+50 Accus recommandés GBA 10,8V… GBA 12V… Chargeurs recommandés GAL 12… GAX18 … A) Mesuré sur la diagonale de l'image B) À une distance de 50mm et dans un environnement sombre

Avec affichage caméra, avec fonctionAutoUp, luminosité d'écran moyenne, LED caméra avec luminosité de 50% D) Avec GBA12V2.0Ah E) Dépend de l’accu utilisé Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)44 | Français Montage Alimentation en énergie La caméra d'inspection est conçue pour fonctionner avec un accu Lithium-Ion Bosch, des piles jetables ou des piles rechargeables NiMH du commerce. L’indicateur d’état de charge(d) indique le niveau de charge de l’accu Li-Ion, des piles ou des piles rechargeables NiMH. Fonctionnement avec l’adaptateur piles (voirfigureA) Les piles ou piles rechargeables NiMH doivent être insérées dans l’adaptateur piles. u L’adaptateur piles est uniquement destiné à une utilisation sur les caméras d’ins- pection Bosch conçues à cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils électroportatifs. Pour mettre en place les piles, logez le corps(22) de l’adaptateur piles dans le logement(21). Insérez les piles dans le corps comme représenté sur le couvercle(24). Placez le couvercle au-dessus du corps et exercez une pression jusqu’à ce qu’il s’en- clenche de manière audible et arrive au ras de la poignée de la caméra d’inspection. Pour retirer les piles, pressez les pattes de déverrouillage(23) du couvercle(24) et sor- tez le couvercle. Sortez le corps(22) du logement(21). Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité. u Sortez les piles ou les accus de la caméra d’inspection si vous savez que vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée. En cas de non-utilisation pro- longée de la caméra d’inspection, les piles ou accus risquent de se corroder et de se décharger. Fonctionnement avec accu (voirfigureB) u N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre caméra d’inspec- tion. Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchan- dises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisa- tion. Pour mettre en place l’accu(14) chargé, insérez-le dans le logement(21) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible et arrive au ras de la poignée de la caméra d’inspec- tion. 1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 45 Pour extraire l’accu(14), pressez les pattes de déverrouillage(23) et sortez l’accu du logement(21). Ne forcez pas. Indications pour une utilisation optimale de la batterie Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en plein été. Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des recharges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination. Montage du câble de caméra (voirfigureC) Pour pouvoir utiliser la caméra d’inspection, il faut monter le câble flexible(1) sur le boî- tier de caméra(13). Insérez le connecteur du câble de caméra(1) dans le bon sens dans la prise(25) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Retrait du câble flexible de caméra (voirfigureD) Pour retirer le câble flexible(1), pressez des deux côtés le verrouillage(26) et débran- chez le connecteur du boîtier de caméra(13). Montage du miroir, de l’aimant ou du crochet (voirfigureE) Le miroir(29), le crochet(28) ou l’aimant(27) peuvent être montés sur la tête de caméra(2) en tant qu’accessoires. Introduisez l’un des 3accessoires jusqu’en butée sur la tête de caméra(2). Remarque: L’aimant(27) et le crochet(28) ne sont conçus que pour déplacer et retirer de petits objets légers et mobiles. Une traction trop importante risque d’endommager la caméra d’inspection ou l’accessoire. Utilisation u Protégez l'appareil portatif et l'accu ou l'adaptateur piles de la lumière directe du soleil. Protégez l'accu ou l'adaptateur piles de l'humidité. Le câble de la caméra(1) et la tête de caméra(2) sont étanches s'ils sont correctement installés, l'appareil portatif(13) est protégé contre les projections d'eau. L’accu(14) et l'adap- tateur piles ne sont cependant pas protégés contre l’eau; au cas où ils entreraient en contact avec l’eau, il y a risque de choc électrique et de dommages. Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)46 | Français u N’utilisez pas la caméra d’inspection quand l’optique de la tête de caméra(2) est embuée. Attendez jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée avant de mettre en marche la caméra d’inspection. La caméra d’inspection risque sinon d’être endom- magée. u Quand elle est allumée, la LED(3) risque de devenir chaude. Ne la touchez pas pour éviter toute brûlure. u N’exposez pas la caméra d’inspection à des températures extrêmes ou de fortes fluctuations de température. Ne la laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voi- ture. Si la caméra d’inspection est exposée à de fortes fluctuations de température, laissez-la revenir à la température ambiante avant de la remettre en marche. Mise en marche Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche la caméra d’inspection, appuyez sur la touche Marche/Arrêt(6) ou la touche centrale(9). Remarque : Un message de défaut s’affiche quand la caméra est mise en marche sans que le câble flexible soit monté. Pour éteindre la caméra d’inspection, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt(6) jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. Si aucune touche de la caméra d'inspection n'est actionnée pendant un certain temps, cette dernière s'éteint automatiquement pour préserver l'accu ou les piles. Vous pouvez définir le délai de désactivation dans le menu principal. Réglage de la luminosité de la LED de tête de caméra Pour régler la LED, appuyez sur la touche gauche(8) ou la touche droite(11) jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte ou que la LED soit éteinte. u Ne regardez pas directement la LED(3) et ne dirigez pas la LED vers d’autres personnes. La lumière émise peut éblouir les yeux. Agrandir/réduire l’image sur l’écran (fonction zoom) Pour régler le niveau de zoom de l'affichage, appuyez sur la touche haut(7) ou la touche bas(10) jusqu'à ce que le niveau de zoom souhaité soit atteint. Menu principal Pour accéder au <Menu principal>, appuyez sur la touche centrale(9). Navigation dans le menu – Pour parcourir un menu: appuyez sur la touche haut(7) ou la touche bas(10). 1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 47 – Pour passer dans un sous-menu: appuyez sur la touche centrale(9) ou la touche flèche droite(11). – Pour valider une option de menu sélectionnée: appuyez sur la touche centrale(9). – Activer/désactiver une fonction avec un interrupteur virtuel : appuyez soit sur la touche centrale(9), soit sur la touche droite(11) ou gauche(8). Le réglage est alors aussi enregistré. – Revenir au menu supérieur suivant: appuyez brièvement sur la touche Marche/ Arrêt(6). – Quitter le menu principal et revenir à l'affichage caméra: appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt(6). Options de menu – <AutoUp> : activez ou désactivez la fonction. La fonction AutoUp permet de tourner l'image de façon à ce que « le haut » soit aussi en haut sur l'écran (voir figureF). Remarque: la fonctionnalité est restreinte quand le miroir(29) est monté et/ou en cas d’orientation verticale du câble de caméra(1). – <Galerie>: Permet de visualiser les photos prises et les vidéos enregistrées. Sélectionnez avec la touche Vers le bas(10) ou Vers le haut(7) les fichiers souhaités d'après leur date. Pour afficher un pré-aperçu de la photo ou de la vidéo sélectionnée, appuyez sur la touche de droite(11) ou sur la touche centrale(9). Pour ouvrir le fichier sélectionné, appuyez sur la touche centrale(9). Remarque : En présence d’une carte micro SD(20), seuls les fichiers mémorisés sur la carte micro SD sont affichés. Pour afficher des photos de la mémoire interne, vous devez retirer la carte micro SD(20). – <Mode caméra> : sélectionnez soit <Photo> soit <Vidéo>. – <Luminosité de l'écran>: permet de régler la luminosité souhaitée pour l'écran. – <Couleur>: permet d'activer ou désactiver l'affichage en couleur pour l'écran (désac- tivé: affichage en noir et blanc). – <Réglages de l'appareil>

  • <Date et heure>: permet de régler l’heure et la date pour la mémorisation des fi- chiers et le format de la date et de l’heure. Remarque: si la date et l'heure ne sont plus enregistrées, cela signifie que la pile bouton intégrée est vide. Dans ce cas, adressez-vous à un centre de service après- vente agréé Bosch.
  • <Langue>: permet de sélectionner la langue d’affichage. Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)48 | Français
  • <Arrêt au bout de…>: permet de sélection la période après laquelle la caméra d'inspection s'éteint automatiquement si aucune touche n'est activée. – <Infos sur appareil>: affiche des informations sur l’appareil de mesure, notamment la version de logiciel installée et les informations juridiques. – <Réinitialisation valeurs usine>: permet de réinitialiser tous les réglages des op- tions de menu. Entraîne aussi l’effacement définitif de tous les fichiers mémorisés. Enregistrement/transfert des photos/vidéos Prise de photo/enregistrement de vidéo En présence d'une carte micro SD(20), les photos et vidéos sont enregistrés sur la carte. En l'absence de carte micro SD, les photos sont mémorisées dans la mémoire interne de la caméra d'inspection, il n'est pas possible d'enregistrer des vidéos. Mode photo : Appuyez sur la touche Photo/Vidéo(12) pour prendre une photo de l'image actuellement visible sur l'écran. Mode vidéo : Pour démarrer l'enregistrement vidéo, appuyez sur la touche Photo/ Vidéo(12) ; pour terminer l'enregistrement, appuyez sur la touche Photo/Vidéo(12) ou sur la touche centrale(9). La commutation entre mode photo et mode vidéo s'effectue dans le <Menu principal>. Vue d'ensemble de la transmission de données – Transfert des fichiers photo de la mémoire interne vers la carte micro SD(20) : Lors de l'insertion d'une carte micro SD(20), il apparaît sur l'écran un message vous demandant si vous souhaitez transférer vers la carte micro SD les données enregis- trées dans la mémoire interne de la caméra d'inspection. – Transfert des fichiers photo de la mémoire interne via la prise USBType‑C® : Le transfert n'est possible que lorsqu'il n'y a pas de carte micro SD(20) dans la caméra d'inspection. – Transfert des fichiers de la carte micro SD(20) : Vous pouvez transférer les fichiers présents sur la carte micro SD(20) insérée via la prise USBType‑C® ou bien retirer la carte micro SD(20) et l'insérer dans un autre appareil. Insertion de la carte micro SD Ouvrez le cache supérieur(16) et insérez dans le bon sens la carte micro SD(20) jus- qu’en butée dans le logement(18). Refermez le cache supérieur avec précaution. 1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power ToolsFrançais | 49 Transfert de données via l’interface USBType‑C® Pour la transmission via USBType‑C®, activez la caméra d'inspection. Ouvrez le cache de protection de la prise USBType‑C®(17). Reliez la prise USBType‑C® à votre PC avec le câble USBType‑C®(19). Ouvrez sur votre PC l’explorateur de fichiers et sélectionnez le lecteur où transférer les fi- chiers. Le nom du lecteur est le suivant : – Quand il n'y a pas de carte micro SD dans la caméra d'inspection : Bosch_GIC – Quand il y a dans la caméra d'inspection une carte micro SD sans nom : nom standard du lecteur USB – Quand il y a dans la caméra d'inspection une carte micro SD avec nom : nom de la carte micro SD Les fichiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur la carte micro SD de la caméra d'inspection peuvent être copiés, transférés vers votre PC ou effacés. Après avoir terminé l’opération souhaitée, déconnectez le lecteur du PC normalement. Remarque: avant de retirer le lecteur, déconnectez-le d’abord du système d’exploitation de votre PC en respectant la procédure d’éjection préconisée (fonction «retirer le péri- phérique en toute sécurité») car la mémoire interne de la caméra d'inspection risque si- non d’être détériorée. Retirez le câble USBType-C® (la caméra d'inspection s'éteint alors automatiquement). Refermez le cache de protection supérieur(16) pour protéger de la poussière et des projections d’eau. Remarque: connectez la caméra d'inspection via la prise USB Type-C® uniquement à un PC. La caméra d'inspection risque d’être endommagée si elle est connectée à d’autres appareils. Remarque: l’interface USB Type-C® ne sert qu’à la transmission de données, elle ne peut pas servir à recharger des accus ou d’autres appareils. Instructions d’utilisation Contrôlez l’environnement à inspecter et tenez compte surtout des obstacles ou des en- droits dangereux. Pliez le câble flexible(1) de manière à ce que la tête de caméra puisse facilement être in- troduite dans l’environnement à inspecter. Introduisez le câble flexible avec précaution. Adaptez la luminosité de la LED(3) de manière à ce que l’image soit bien visible. Dans le cas d’objets fortement réfléchissants, réduisez la luminosité ou utilisez le réglage Contraste noir et blanc pour améliorer la qualité de l’image. Au cas où les objets à inspecter manquent de netteté à l’affichage, réduisez ou augmen- tez la distance entre la tête de caméra(2) et l’objet. Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)50 | Français Défauts – Causes et remèdes Affichage de défaut sur l’écran Cause Remède (avertissement jaune) Mémoire interne presque pleine Effacez des fichiers de la mémoire interne ou in- sérez une carte micro SD(20). (avertissement rouge) Mémoire interne pleine Effacez des fichiers de la mémoire interne ou in- sérez une carte micro SD(20). Erreur dans la mé- moire interne Redémarrez la caméra d'inspection. Si le problème persiste, contactez un centre de service après-vente agrééBosch-.

(avertissement jaune) Carte micro SD presque pleine Effacez des fichiers de la carte micro SD(20).

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GIC 12V-5-27 C Professional

Catégorie : équipements de mesure