GIC 12V-5-27 C Professional - Mätningsutrustning BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis GIC 12V-5-27 C Professional BOSCH i PDF-format.
| Produkttyp | Digital inspektionskamera |
| Märke | Bosch |
| Modell | GIC 12V-5-27 C Professional |
| Mått (L × B × H) | 242 × 140 × 66 mm |
| Vikt (med batteri) | 0,73–0,94 kg |
| Vikt (med batterier) | 0,68 kg |
| Strömförsörjning | Litiumjonbatteri 10,8/12 V, eller 4 AA-batterier (alkaliska eller NiMH) via adapter |
| Drifttid (Li-Ion-batteri 2,0 Ah) | Cirka 6 timmar |
| Drifttid (alkaliska batterier) | Cirka 2 timmar |
| Drifttid (NiMH-batterier 1,2 V) | Cirka 3 timmar |
| Skärm | 5 tum, upplösning 1280 × 720 px |
| Kamera upplösning | 1280 × 720 px |
| Diameter kamerahuvud | 8,3 mm |
| Längd flexibel kabel | 1,5 m |
| Minsta böjradie | 25 mm |
| Skyddsklass (hölje) | IP54 |
| Skyddsklass (huvud och kabel) | IP67 |
| Bildformat | JPG |
| Videoformat | AVI |
| Internt minne | Upp till 30 bilder (ingen video) |
| Flyttbart lagringsmedium | Micro SD-kort |
| Knappcellsbatteri (tidsbackup) | CR2450, livslängd ca 3 år |
| Användningstemperatur | -10 till +50 °C |
| Medföljande tillbehör | USB Type-C-kabel, micro SD-kort, batteriadapter, spegel, magnet, krok |
Vanliga frågor - GIC 12V-5-27 C Professional BOSCH
Användarfrågor om GIC 12V-5-27 C Professional BOSCH
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Mätningsutrustning i PDF-format gratis! Hitta din manual GIC 12V-5-27 C Professional - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GIC 12V-5-27 C Professional av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING GIC 12V-5-27 C Professional BOSCH
på: www.bosch-pt.com
Samtliga anvisningar ska läsas och beaktas. Om inspektionskameran inte används enligt föreliggande anvisningar kan de integrerade skyddsanordningarna påverkas. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK.
126 | Svensk
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera inspektionskameran med originalreservdelar. Detta garanterar att inspektionskamerans säkerhet upprätthålls.
Använd inte inspektionskameran i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I inspektionskameran kan gnistor uppstå som antänder dammet eller ångorna.
▶ Ta ut batteriet innan alla arbeten på inspektionskameran (t. ex. montering, underhåll osv.) samt vid transport och förvaring.
▶ Ta bort batterierna ur inspektionskameran om den inte används under en längre tid. Vid en längre tids förvaring kan batterierna korrodera och ladda ur sig av sig självt.
Rikta aldrig ljusstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot ljusstrålen även om du står på längre avständ.
- Kontrollera arbetsområdet innan inspektionskameran används. Ingen del av inspektionskameran får komma i kontakt med elektriska ledningar, roterande delar eller kemiska substanser. Avbryt strömkretsen för elektriska ledningar som befinner sig i arbetsområdet. Dessa åtgärder minskar risken för explosioner, elektrisk stöt och materiella skador.
Bär lämplig personlig skyddsutrustning som skyddsglasögon, skyddshandskar eller andningsskydd när det finns hälsovådliga substanser i arbetsområdet. Avloppskanaler eller liknande områden kan innehålla fasta, flytande eller gasformiga substanser som är giftiga, innebär smittorisk, är frätande eller på annat sätt är hälsovådliga.
▶ Var extra noga med hygienen när du arbetar med hälsovådliga substanser. Ät inte under arbetet. Undvik kontakt med hälsovådliga substanser och tvätta händer och andra kroppsdelar som kan ha kommit i kontakt med sådana substanser med varm tvållösning efter arbetet. Då reduceras hälsorisken.
▶ Stå inte i vatten när du använder inspektionskameran. Vid arbete i vatten föreligger risk för elektrisk stöt.
- Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
- Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
- Om batteriet används på fel sätt, eller är skadat, finns det risk för att brännbar vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
▶ Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avständ från det ej använda batteriet för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
▶ Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.

Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk.


WARNING


Se till att knappcellsbatterier inte hamnar i barns händer. Knappcellsbatterier är farliga.
Knappcellsbatterier får aldrig sväljas eller föras in i andra kroppsöppningar. Om det finns misstankar om att knappcellsbatteriet har förtärts eller förts in i en annan kroppsöppning ska du omedelbart uppsöka läkare. Förtäring av knappcellsbatteriet kan leda till allvarliga inre frätskador och dödsfall inom 2 timmar.

Placera inte de magnetiska tillbehören i närheten av implantat och andra medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar. Tillbehörens magneter skapar ett fält som kan påverka funktionen hos implantat eller medicinska apparater.
Håll de magnetiska tillbehören på avständ från magnetiska datamedia och apparater som är känsliga för magnetstrålning. Tillbehörens magnetiska påverkan kan leda till irreversibla dataförluster.
Produkt- och prestandabeskrivning
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
128 | Svensk
Ändamålsenlig användning
Den digitala inspektionskameran är lämplig för inspektion för svåråtkomliga eller mörka områden. Den är även lämplig för flyttning och borttagning av små och lätta föremål (t.ex. små skruvar) efter montering av medföljande hjälpmedel på kamerahuvudet.
Den digitala inspektionskameran får inte användas i medicinskt syfte. Den är heller inte avsedd för att åtgärda blockeringar av rör eller indragning av kablar.
Avbildade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustrationen av inspektionskameran på grafiksidan.
(1) Kamerakabel
(2) Kamerahuvud
(3) Lampa i kamerahuvudet
(4) Kameralins
(5) Display
(6) På-/av-knapp
(7) Knapp upp
(8) Knapp vänster
(9) Mittknapp
(10) Knapp ner
(11) Knapp höger
(12) Knapp bildtagning/videoinspelning
(13) Handenhet
(14) Uppladdningsbart batteri ^a)
(15) Batteriadapter AA1
(16) Övre skydd
(17) USB Type-C®-uttag ^b)
(18) Läsare för micro-SD-kort
(19) USB Type-C®-kabel
(20) Micro-SD-kort
(21) Schakt
(22) Hölje batteriadapter
Svensk | 129
(23) Upplåsningsknapp
(24) Skydd batteriadapter
(25) Kamera-anslutning
(26) Lås kamerakabel
(27) Magnet
(28) Krok
(29) Spiegel
a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
b) USB Type-C® och USB-C® är varumärken tillhörande USB Implementers Forum.
Indikeringar
(a) Symbol inspehningsläge
(b) Statusindikering funktion AutoUp
(c) Statusindikering micro-SD-kort
(d) Indikering av batteristatus
Tekniska data
| Digital inspektionskamera GIC 12V-5-27 C | ||
| Artikelnummer | 3 601 B41 4.. | |
| Displaystorlek " 5 | ||
| Upplösning display px 1280 × 720 | ||
| Upplösning kamera, bild- och videofiler px 1280 × 720 | ||
| Format skärmbild JPG | ||
| Format video AVI | ||
| Bildhastighet video | ||
| - utan funktion AutoUp | fps 20 | |
| - med funktion AutoUp | fps 7 | |
| Max. antal bilder på intern hårddisk 30 | ||
| SiktfältA) | ° | 75 |
| Fokus-avstånd mm 30–80 | ||
| Max. ljusstyrka kamerahuvudB) | lx 200 | |
Bosch Power Tools 1 609 92A 89L | (17.03.2023)
130 | Svensk
Digital inspektionskamera GIC 12V-5-27 C
| Max. doppningstid kamerahuvud/-kabel i diesel, motorolja, etanol, bensin, AdBlue® och saltvatten (26,5 % salthalt) | min 30 | |
| Energiförsörjning | ||
| – Batteri (litiumjon) 10,8 V/12 V | ||
| – Batterier (alkali-mangan, med batteriadapter) 4 × 1,5 V LR6 (AA) | ||
| – Batterier (NiMH, med batteriadapter) 4 × 1,2 V HR6 (AA) | ||
| Backup-energiförsörjning för klockminne | ||
| – Knappcellsbatteri CR2450 (3 V, litiumbatteri) | ||
| – Batteriets livslängd ca. År 3 | ||
| Drifttid ca. C) | ||
| – Med batteri (litiumjon) D) | h | 6 |
| – Med batterier (alkalisk/mangan) h 2 | ||
| – Med batterier (NiMH, 1,2 V) h 3 | ||
| Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 | ||
| – Med batteri (litiumjon) kg 0,73–0,94 | E) | |
| – Med batterier (alkalisk/mangan) kg 0,68 | ||
| Mätt (längd × bredd × höjd) D) | mm 242 × 140 × 66 | |
| Diameter kamerahuvud mm 8,3 | ||
| Längd kamerakabel | m 1,5 | |
| Minsta böjradie kamerakabel | mm 25 | |
| Skyddsklass handenhet (utan batteri/batteriadapter) | IP54 | |
| Skyddsklass kamerahuvud och kamerakabel | IP67 | |
| Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning | °C | 0 ... +35 |
| Tillåten omgivningstemperatur vid drift | °C | -10 ... +50 |
| Tillåten omgivningstemperatur vid förvaring | °C | -20 ... +50 |
| Rekommenderade batterier | GBA 10,8V...GBA 12V... | |
Svensk | 131
Digital inspektionskamera GIC 12V-5-27 C
Rekommenderade laddare GAL 12...
GAX18 ...
A) Mätt över diagonalen
B) Vid 50 mm avständ och mörk omgivning
C) Med kameraindikering, med funktion AutoUp, medelljusstyrka, kameralampa med 50 % ljusstyrka
D) Med GBA 12V 2.0Ah
E) Beroende på använt batteri
Montering
Energiförsörjning
Inspektionskameran kan användas med Bosch litiumjonbatteri, med vanliga batterier eller med NiMH-batterier.
Laddningsindikeringen (d) på displayen visar litiumjonbatteriets, batteriernas eller NiMH-batteriernas laddningsnivå.
Användning med batteriadapter (se bild A)
Batterierna/NiMH-batterierna sätts in i batteriadaptern.
▶ Batteriadaptern får endast användas i avsedda inspektionskameror från Bosch och får inte användas tillsammans med elverktyg.
För att sätta in batterierna/batteriet skjuter du in höljet (22) på batteriadaptern i batterischaktet (21). Lägg batterierna resp. batteriet i höljet på locket (24) som på bilden. Skjut locket över höljet tills detta snäpper fast hörbart och ligger jämnt mot inspektionskamerans handtag.
För att ta ut batterierna/batteriet trycker du på upplåsningsknappen (23) för locket (24) och drar av locket. Dra ut den inre hylsan (22) ur schaktet (21).
Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare.
▶ Ta bort batteriet/batterierna ur inspektionskameran om den inte används under en längre tid. Batteriet/batterierna kan korrodera eller självurladdas vid längre tids lagring i inspektionskameran.
Användning med batteri (se bild B)
Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast dessa laddare är anpassade till de litiumjonbatterier som går att använda i din inspektionskamera.
132 | Svensk
Observera: litiumjonbatterier levereras delvis laddade enligt internationella transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddas helt innan första användningen.
För att sätta in det laddade batteriet (14), skjut in det i schaktet (21) tills det snäpper fast hörbart och ligger jämnt an mot inspektionskamerans handtag.
För att ta ut batteriet (14), tryck på upplåsningsknapparna (23) och dra ut batteriet ur schaktet (21). Bruka inte våld.
Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batteriet får endast lagras inom ett temperaturområde mellan -20 °C till 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Montera kamerakabeln (se bild C)
För drift av inspektionskameran måste kamerakabeln (1) monteras på handenheten (13).
Sätt kamerakabelns (1) kontakt i rätt läge på kamera-anslutningen (25) så att den snäpper fast.
Demontera kamerakabeln (se bild D)
För att ta av kamerakabeln (1), tryck ihop spärren (26) och dra ut kontakten ur handenheten (13).
Montera spegel, magnet eller hake (se bild E)
Spegeln (29), kroken (28) eller magneten (27) kan monteras som hjälpmedel på kamerahuvudet (2).
Skjut ett av de tre hjälpmedlen till anslag på kamerahuvudet (2).
Observera: Magneten (27) och kroken (28) är endast lämpliga för flyttning och borttagning av små och lätta föremål som sitter löst. Vid för kraftig dragningskraft kan inspektionskameran eller hjälpmedlet skadas.
Användning
Skydda handenheten och batteriet resp. batteriadaptern från direkt solljus.
Skydda batteriet resp. batteriadaptern från fukt. Kamerakabeln (1) och kamerahuvudet (2) är vattentäta om de monterats korrekt, handenheten (13) är
stänkvattenskyddad. Men batteriet (14) och batteriadaptern är inte vattenskyddade. Vid kontakt med vatten föreligger risk för elektrisk stöt eller skador.
Använd inte inspektionskameran om linsen på kamerahuvudet (2) är immig. Slå på inspektionskameran först då fukten avdunstat. Annars kan inspektionskameran skadas.
▶ Lampan (3) kan bli varm under drift. Berör inte lampan för att undvika brännskador.
▶ Utsätt inte inspektionskameran för extrema temperaturer eller temperaturväxlingar. Låt inte kameran ligga under en längre tid t. ex. i en bil. Om inspektionskameran varit utsatt för större temperaturväxlingar låt den balanseras innan du använder den.
Första användningen
Slå på och stänga av
För att slå på inspektionskameran trycker du på på-/av-knappen (6) eller på mittknappen (9).
Observera: om kamerakabeln inte är monterad vid påslagning av visas ett felmeddelande på displayen.
För att stänga av inspektionskameran trycker du på på-/av-knappen (6) tills displayen slocknar.
Om ingen knapp trycks in på inspektionskameran under en viss tid stängs den av automatiskt för att skona batteriet/batterierna. Du kan ändra avstängningstiden i huvudmenyn.
Reglera lampan i kamerahuvudet
För att reglera lampan trycker du på knappen vänster (8) resp. höger (11) flera gånger tills önskad ljusstyrka uppnås eller lampan slocknar.
▶ Titta inte direkt in i lampan (3) och rikta den inte mot andra personer. Ljuset kan blända ögonen.
Förstora/förminska bilden på displayen (zooma)
För att ställa in förstoringsnivån på displayen trycker du flera gånger på knappen upp (7) resp. ner (10) tills önskad storlek visas.
Huvudmeny
För att komma till
Navigera i menyn
- Bläddra genom en meny: tryck på knappen upp (7) eller knappen ner (10).
134 | Svensk
- Växla till en undermeny: tryck på mittknappen (9) eller knappen höger (11).
- Bekräfta valt menyalternativ: tryck på mittknappen (9).
- Slå på/stänga av en funktion med virtuell brytare :fryek antingen på mittknappen (9), knappen höger (11) eller knappen vänster (8). Inställningen sparas.
- Återgå till en meny högre upp: tryck kort på på/-av-knappen (6).
– Lämna huvudmenyn och återgå till kameraindikeringen: tryck kort på på/-avknappen (6).
Menyalternativ
-
Med funktionen AutoUp vrider du bilden så att "upptill" även visas upptill på displayen (se bild F).
Observera: vid monterad spegel (29) och/eller vid lodrät inriktning av kamerakabeln (1) är funktionen begränsad.
-
Med knapparna ner (10) och upp (7) väljer du önskade filer efter datum.
Tryck på knappen höger (11) eller mittknappen (9) för att öppna en granskning av valda bilder/filmer.
Tryck på mittknappen (9) för att öppna vald fil.
Observera: när ett micro-SD-kort (20) är isatt visas endast de filer som sparats på micro-SD-kortet. För att öppna bilder från det interna minnet måste du ta ut micro-SD-kortet (20).
-
–
-
-
-
Observera: om datum och klockslag inte längre sparas är det integrerade knappcellsbatteriet tomt. Kontakta i detta fall en auktoriserad Bosch-kundservice.
-
-
-
-
Spara/överföra bilder
Ta bild/filma
Vid isatt micro-SD-kort (20) sparas bilder och filmer på kortet.
Utan micro-SD-kort sparas bilderna i inspektionskamerans interna minne. Inga filmer kan spelas in.
Fotoläge: tryck på knappen bildtagning/videoinspelning (12) för att ta en bild av displayen.
Videoläge: för att starta en filminspelning trycker du på knappen bildtagning/videoinspelning (12), för att avsluta trycker du på knappen bildtagning/videoinspelning (12) eller mittknappen (9).
Byte mellan bild- och filmläge sker via
Översikt filöverföring
- Överföra bildfiler från det interna minnet till micro-SD-kortet (20): när du sätter i micro-SD-kortet (20) visas en fråga på displayen om de filer som sparats på inspektionskamerans interna minne ska överföras till micro-SD-kortet.
- Överföra bildfiler från det interna minnet via USB Type-C®: överföringen kan endast göras när inget micro-SD-kort (20) sitter i inspektionskameran.
- Överföra filer från micro-SD-kortet (20): du kan antingen överföra filerna från det isatta micro-SD-kortet (20) via USB Type-C® eller ta ut micro-SD-kortet (20) och sätta i det i en annan enhet.
Sätta in mikro SD-kortet
Öppna det övre skyddet (16) och skjut in micro-SD-kortet (20) i rätt riktning till anslag i läsaren (18). Stäng det övre skyddet noga igen.
Dataöverföring via USB Type-C®-uttaget
För filöverföring via USB Type-C®, slå på inspektionskameran. Öppna skyddet på USB Type-C®-uttaget (17). Anslut USB Type-C®-uttaget till din dator via USB Type-C®-kabeln (19).
Öppna filhanteraren på din dator och välj hårddisk för överföring av filerna. Hårddiskens namn är:
- om inget micro-SD-kort sitter i inspektionskameran: Bosch_GIC
- om ett micro-SD-kort utan namn sitter i inspektionskameran: standardnamnet på USB-disken
136 | Svensk
- om ett micro-SD-kort med namn sitter i inspektionskameran: namnet på micro-SD-kortet
Filerna som sparats kan kopieras, överföras till din dator eller micro-SD-kortet, eller raderas av inspektionskamerans interna hårddisk.
Mata ut disken som vanligt när du är färdig.
Observera: mata alltid ut disken från operativsystemet först, annars kan inspektionskamerans interna hårddisk skadas.
Ta bort USB Type-C®-kabeln (inspektionskameran stängs av automatiskt). Stäng det övre skyddet på läsaren (16) för att skydda den mot damm och vattenstärk.
Observera: anslut inspektionskameran endast till en dator via USB Type-C®-uttaget. Vid anslutning till andra enheter kan inspektionskameran skadas.
Observera: USB Type-C®-uttaget är endast till för dataöverföring, batterier eller andra enheter kan inte laddas.
Arbetsanvisningar
Kontrollera omgivningen som du vill inspektera och observera särskilt hinder eller riskställen.
Böj kamerakabeln (1) så att kamerahuvudet kan föras in i den omgivning som ska undersökas. För in kamerakabeln försiktigt.
Anpassa ljusstyrkan till kameralampan (3) så att bilden blir tydlig. Vid kraftigt reflekterande föremål kan du exempelvis få en bättre bild med mindre ljus eller med inställningen svartvit kontrast.
Om de föremål som ska undersökas visas suddigt, minska eller förstora avständet mellan kamerahuvudet (2) och föremålet.
Fel – orsaker och åtgärder
| Felindikering på displayen | Orsak Åtgård | |
![]() | Internt minne nästan fullt | Radera filerna från det interna minnet eller sätt i ett micro-SD-kort (20). |
| (gul varning) | ||
![]() | Intern hårddisk full Radera filerna från det interna minnet eller sätt i ett micro-SD-kort (20). | |
| (röd varning) | Fel i det interna minnet | Starta om inspektionskameran. |
1 609 92A 89L | (17.03.2023) Bosch Power Tools
Svensk | 137
Felindikering Orsak Åtgård på displayen
| Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad Bosch -kundtjänst. | |||
![]() | Micro-SD-kort nästan fullt | Radera filer från micro-SD-kortet (20). | |
| (gul varning) | |||
![]() | Micro-SD-kort fullt | Radera filer från micro-SD-kortet (20). | |
| Fel på micro-SD-kort | Ta ut micro-SD-kortet (20) och sätt i det igen.Kontrollera micro-SD-kortet i en annan enhet. | ||
| (röd varning) | |||
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Sänk inte ner handenheten (13) i vatten eller andra vätskor.
Håll alltid inspektionskameran ren. Rengör inspektionskameran och alla hjälpmedel grundligt efter att du har arbetat i områden med hälsovådliga substanser.
Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Rengör i synnerhet kameralinsen (4) regelbundet och ta bort ludd.
Byt ut det integrerade knappcellsbatteriet
Bytet av knappcellsbatteriet måste utföras av Bosch eller en annan auktoriserad kundtjänst för Bosch-elverktyg.
▶ Observera: byt alltid ut knappcellsbatteriet med ett knappcellsbatteri av samma typ. Explosionsrisk föreligger.
Avlägsna och avfallshantera urladdade knappceller på korrekt sätt. Urladdade knappceller kan bli otäta och därigenom skada mätverktyget eller personer.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com
138 | Svensk
Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här:
De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods.
Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering


Inspektionskamera, batterier/batteri, tillbehör och förpackningar ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Kasta inte inspektionskamera och batterier/batteri i restavfallet!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU ska förbrukade inspektionskameror och, enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG, felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och lämnas in för en miljöanpassad avfallshantering.
Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.
Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan 138).
Det integrerade knappcellsbatteriet får endast demonteras av fackpersonal vid avfallshantering.
Norsk
Skyv ett av de tre hjelpemidlene på kamerahodet (2) til de stopper, som vist på bildet.



