MobileGlue 5011 - Pistolet à colle STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MobileGlue 5011 STEINEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet à colle à température variable, puissance de 200 W, temps de chauffe rapide de 5 minutes, débit de colle de 20 g/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, d'artisanat et de réparation. Convient pour coller divers matériaux tels que le bois, le plastique, le métal et le tissu. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer la buse après chaque utilisation pour éviter les obstructions. Vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation et de la prise. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection pour éviter les brûlures. Ne pas toucher la buse chaude pendant ou après l'utilisation. Garder hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. Compatible avec des bâtons de colle de 11 mm de diamètre. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MobileGlue 5011 STEINEL
Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MobileGlue 5011 - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MobileGlue 5011 de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI MobileGlue 5011 STEINEL
1. À propos de ce document 35
2. Consignes de sécurité générales 35
8. Caractéristiques techniques 49
FRFR – 35 – Sommaire
1. À propos de ce document
– Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques.
Attention danger ! Attention danger dû à l’eau !
2. Consignes de sécurité générales
Danger dû au non-respect du mode d’emploi ! Le présent document contient des informations impor- tantes sur la manipulation et l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. Nous signalerons les risques éventuels au fur et à mesure dans ce document. Si les instructions d’utilisation ne sont pas respectées, l’appareil peut devenir une source de danger.
- Veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
- Veuillez respecter les consignes de sécurité.
- Le conserver à portée de la main.
Danger de la chaleur ! Risque de brûlures ! La masse collante peut atteindre une température de 200°C !
- Ne pas utiliser de colles liquides ou en pâte !
- Après contact de la colle brûlante avec la peau : rincer immédiatement à l’eau froide. Ne pas essayer d’enlever la colle thermofusible de la peau. Appeler un médecin si nécessaire.– 36 – Sommaire
- Après contact de la colle brûlante avec les yeux : refroidir immédiatement à l’eau courante pendant env. 15min et consulter immédiatement un médecin.
- Ne pas utiliser en combinaison avec des substances facilement inflammables/combustibles.
- Ne pas utiliser sur une surface facilement inflammable ou dans un environnement inflammable (comme le papier, les textiles, etc.).
- Vérifier la compatibilité des matériaux sensibles à la chaleur.
- Ne pas retirer le bâton de colle de l’appareil. La colle chaude coulant dans l’appareil peut causer des dom- mages.
- N’utiliser que des bâtons de colle appropriés et à la température prévue.
- Lors du changement de température d’utilisation, veiller à ce que le bâton de colle suivant soit adapté à la température. Danger dû à l’eau et à l’humidité !
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie.
- Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est humide et ne pas l’utiliser dans un environnement humide ou mouillé. Les enfants de 8 ans et plus ainsi que les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites ou qui manquent d’expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits en matière d’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en résultent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer l’appareil et d’eectuer les travaux d’entretien réservés à l’utilisateur sans surveillance. – Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. – N’utiliser que des bâtons STEINEL d’origine. – N’utiliser l’appareil que dans des locaux secs.FR – 37 – Sommaire – Uniquement des entreprises spécialisées sont autori- sées à eectuer des réparations. – Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
2.1 Consignes de sécurité relatives au
Danger dû à une utilisation non conforme du chargeur !
- Maintenir le chargeur propre.
- Ne stocker le chargeur que dans une plage de tempéra- ture de 0°C à +35°C.
- Ne recharger les batteries qu’avec le chargeur livré avec l’appareil.
- Ne charger que les batteries livrées avec l’appareil ou les batteries autorisées décrites dans le chapitre «Ca- ractéristiques techniques». Il existe un risque d’incendie et d’explosion. ➔ «8. Caractéristiques techniques» à la page 49
2.2 Consignes de sécurité concernant
Danger dû à une utilisation non conforme de la batterie !
- N’ouvrez pas l’appareil ni la batterie. Risque de court-circuit. La batterie ne doit pas être retirée. Contactez votre point de vente en cas de problèmes.
- Des vapeurs peuvent s’échapper si la batterie n’est pas utilisée correctement ou si elle est endommagée. En cas de symptômes, consultez un médecin et faites respirer de l’air frais. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
- Ranger l’appareil avec la batterie chargée en cas de non-utilisation prolongée. Cela permet de prolonger la durée de vie de la batterie lithium-ion.
- Protéger la batterie de l’eau et de l’humidité.– 38 – Sommaire
- Stocker la batterie à une température ambiante com- prise entre -20°C et +50°C.
- Protéger la batterie des rayons directs du soleil (par exemple dans une voiture). – La batterie au lithium-ion peut être rechargée à tout mo- ment sans réduire sa durée de vie. Une interruption du processus de charge n’endommage pas la batterie.
- Si le temps de fonctionnement de la batterie entiè- rement chargée est fortement réduit, remplacez la batterie.
3. Description de l’appareil
Utilisation conforme aux prescriptions – Pistolet à colle chaude pour l’utilisation de bâtons de colle STEINEL d’origine. Il ne doit être utilisé qu’à l’inté- rieur, dans des locaux secs et bien aérés. Principe de fonctionnement – Pistolet à colle sans fil avec batterie lithium-ion 18 V. Domaine d’utilisation – Colle universelle pour réparer, assembler, décorer et bricoler. – Convient pour : papier, carton, liège, bois, cuir, textiles, plastique, céramique, mousse, carrelage, polystyrène, film.FR – 39 – Sommaire Contenu de la livraison
3×– 40 – Sommaire Vue d’ensemble des produits
A Bâton de colle B Buse C Gâchette d’avance de la colle D Boutons Marche/Arrêt et réglage de la température E Bouton de déverrouillage F BatterieFR – 41 – Sommaire
4.1 Aperçu des fonctions
Boutons et achage du pistolet à colle chaude Bouton / Achage Fonctions 200°C 400°F 130°C 270°F MARCHE Appuyer sur la touche de tempéra- ture 130°C ou 200°C pendant 1 seconde pour mettre l’appareil en marche. 200°C 400°F 130°C 270°F ARRÊT Appuyer sur la touche de tempéra- ture active pendant 1 seconde pour éteindre l’appareil. 130°C 270°F Bouton de température 130°C Appuyer sur la touche 130°C pendant 1 seconde. L’écran clignote jusqu’à ce que la température de 130°C soit atteinte, puis passe en éclairage permanent. 200°C 400°F Touche de température 200°C Appuyer sur la touche 200°C pendant 1 seconde. L’écran clignote jusqu’à ce que 200°C soient atteints, puis passe en éclairage permanent.– 42 – Sommaire 200°C 400°F 130°C 270°F Commutation Le changement de température en cours de fonctionnement se fait sans problème en appuyant sur la touche correspondante. ATTENTION : En cas de changement de tempéra- ture, il est impératif de veiller à ce que le bon bâton de colle soit utilisé avec la caractéristique de température appropriée. 130°C 270°F Capacité résiduelle La touche de température active clignote en rouge lorsque la capacité restante est inférieure à 30%. 200°C 400°F 130°C 270°F Capacité de la BATTERIE vide ou erreur La touche s’allume en rouge pendant 3 secondes puis s’éteint. Chargeur à LED LED Fonctions rouge vert Charge de la batterie, Appareil prêt à fonctionner pour une durée limitée. Charge terminée, batterie entièrement chargée. Batterie défectueuse.FR – 43 – Sommaire
4.2 Charger et insérer la batterie
- Utiliser exclusivement le chargeur fourni avec l’appareil. Seul ce chargeur est adapté à la batterie de l’appareil. Remarque : En raison des réglementations internationales en matière de transport, la batterie est livrée partiellement chargée.
- Recharger complètement la batterie avant la première utilisation (2 à 3 heures) afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
- Pousser la batterie chargée dans le logement de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie pour la retirer et tirer la batterie. Ne forcez pas. L’indicateur de l’état de charge de la batterie signale la capacité encore disponible de la batterie lorsque l’appareil est allumé. Si le bouton de sélection de la température clignote en rouge après la mise à température, la batterie a moins de 30% de sa capacité et doit être rechargée.
Les zones de collage doivent être exemptes de graisse, sèches et parfaitement propres. Il est impossible d’éliminer les taches de colle des vêtements. Les gouttes de colle s’enlèvent plus facilement à l’état froid.
- Enfoncez le bâton de colle par l’arrière dans le canal de chaue.
- Lors de la première mise en service, il est nécessaire d’actionner plusieurs fois l’avance pour remplir le corps de chaue de colle. Le cas échéant, il est nécessaire d’appuyer brièvement sur le bâton de colle.
- Actionner la gâchette d’avance de la colle et appliquer la colle sur une face.
- Pressez fortement les matériaux à coller et corrigez éventuellement.– 44 – Sommaire
- Après un temps très court (environ 2 minutes), la zone de collage résiste à 100%. Il est recommandé de pro- céder à un collage par points en cas de pièces longues et de grande surface.
- Il est également possible de coller la mousse rigide (par ex. le polystyrène expansé) à une température réglée à130°C et en utilisant des bâtons de colle «Low Melt» (à bas point de fusion). Il faut alors faire attention à ce que la colle chaude soit appliquée sur le support et pas sur le polystyrène expansé.
- Pour le collage de textiles ou d’autresmatériaux, il est recommandé d’appliquer la colle chaude sous forme de «serpentins».
- Laisser refroidir l’appareil après utilisation.
- Si nécessaire, utiliser des bâtons de colle PUR résistant aux intempéries et à l’humidité avec une température réglée à 130°C. Remarque : Lors du passage d’un bâton de colle traité à 130°C à un autre traité à 200°C, la colle peut s’écouler brièvement de la buse de manière nettement plus liquide.
5. Entretien et maintenance
L’appareil ne nécessite aucun entretien. L’appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli- cables. Les réparations ne doivent être eectuées que par un électricien professionnel, sinon il y a risque d’accident. Maintenance par les utilisateurs. Exigences envers les utilisateurs : – connaissance de ce guide. Des exigences particulières s’appliquent aux utilisateurs suivants : – Enfants à partir de 8 ans et plus.FR – 45 – Sommaire – Les personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites. – Les personnes manquant d’expérience et de connais- sances. Ces utilisateurs ne peuvent intervenir qu’en cas de mainte- nance. Exigences particulières : – Les utilisateurs sont supervisés. – Les utilisateurs ont été formés à l’utilisation sûre de l’appareil. – Les utilisateurs comprennent les risques liés à l’utilisation de l’appareil. – Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort.
- Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
- Nettoyer le projecteur avec un chion légèrement humide sans détergent.
Les appareils électriques, lesaccessoireset les embal- lages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, dans le feu ou dans l’eau !– 46 – Sommaire Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne en vigueur rela- tive aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélec- triques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel’ob- jetd’un recyclage écologique. Selon la directive RL 2006/66/CE, les batteries défec- tueuses ou usagées doivent être recyclées. Il est possible de remettre les batteries ne pouvant plus être utilisées dans un point de vente ou dans un point de collecte des substances toxiques.
7. Garantie du fabricant
Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Diesel- strasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Allemagne Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qua- lité les plus strictes. C’est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client, une garantie conforme aux conditions suivantes : La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de matériel ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiatement après leur constatation et pendant la période de garantie. La garantie s’applique à tous les produits STEINEL Professional ache- tés et utilisés en France. Nos prestations de garantie pour les consommateurs Les dispositions suivantes sont valables pour les consom- mateurs. Un consommateur est toute personne physique qui, au moment de la conclusion de l’achat, n’agit ni dans l’exercice d’une activité commerciale ni dans celui d’une activité professionnelle indépendante. Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l’établissement d’un avoir.FR – 47 – Sommaire La période de garantie pour le produit STEINEL Professio- nal acheté est pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chaude: 1 an dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise. Nos prestations de garantie pour les entrepreneurs Les dispositions suivantes sont valables pour les entre- preneurs. Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion de l’achat, agit dans l’exercice de son activité commerciale ou de son activité professionnelle indépendante. Nous pouvons choisir d’honorer la garantie en réparant gratuitement les défauts, en remplaçant gratuitement le produit (le cas échéant, par un modèle de remplacement de valeur égale ou supérieure) ou en établissant un avoir correspondant. La période de garantie pour le produit STEINEL Professio- nal acheté est pour les produits à air chaud et les pistolets à colle chaude: 1 an dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Dans le cadre de la prestation de garantie, nous ne prenons pas en charge les dépenses nécessaires à l’exécution ultérieure de la prestation ni vos frais de démontage du produit défectueux et de montage d’un produit de remplacement. Droits légaux en cas de défauts et gratuité Les prestations décrites ici s’appliquent en plus des droits de garantie légaux – y compris les dispositions de protection particulières pour les consommateurs – et ne les limitent pas ou ne les remplacent pas. Le recours à vos droits légaux en cas de défaut est gratuit.– 48 – Sommaire Exceptions à la garantie Toutes les sources remplaçables sont expressément exclu- es de cette garantie. Sont, en outre, exclus de la garantie: – les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL Professional qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle, – le produit qui n’a pas été utilisé comme prévu ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les consignes d’utilisation n’ont pas été respectées, – les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasion- nés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’emploi, – le montage et l’installation qui n’ont pas été réalisés conformément aux directives d’installation de STEINEL, – les dommages ou les pertes survenus durant le transport. Application du droit allemand Le droit applicable est le droit allemand à l’exclusion de l’accord des Nations Unies sur les contrats touchant à la vente internationale de marchandises (CISG). Réclamation Si vous souhaitez bénéficier de la présente garantie, veuillez envoyer votre produit complet accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désignation du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS – service des récla- mations – , 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver soig- neusement votre preuve d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garantie.
8. Caractéristiques techniques
Dimensions (H x L x P) 217 x 81 x 206 mm Tension du réseau 110 – 240 V, 50/60 Hz (chargeur) Tension de la batterie Batterie lithium-ion 18 V Durée de mise à température moins de 2 minutes Température de fusion 2 plages de température: 130/200°C Performance de collage maximale 20 g/min Bâton de colle Ø 11 mm, longueur 150 – 300 mm Autonomie par charge de la batterie jusqu’à 100 min max. de fonction- nement continu Poids conforme à la procédure EPTA 01:2014 0,355 kg (sans batterie) Température ambiante En charge : de 0°C à +35°C En fonctionnement et en stockage: de +5°C à +40°C Stockage des batteries : de -20°C à +35°C Batteries autorisées Metabo CAS 18 V, 2,0AH W-B– 50 – Sommaire Bâtons de colle recommandés STEINEL d’origine (Ø11mm) – Bâtons de colle transparente, réf. 006594, 006624 – Bâtons de colle Ultra Power, réf. 006730, 006747 – Bâtons de colle couleur, réf. 006969 – Bâtons de colle à bois, réf. 006778 – Bâtons de colle noire, réf. 006792 – Bâtons de colle à paillettes, réf. 064891 Bâtons de colle Professional Line recommandés STEINEL d’origine (Ø11mm) – Bâtons de colle d’acrylate, 200°C, réf. 052416 – Bâtons de colle Flex, 190°C, réf. 052423 – Bâtons de colle Fast (à prise rapide), 190°C, réf. 052430 – Bâtons de colle Low Melt (à bas point de fusion),130°C, réf. 052409 – Bâtons de colle PUR, 130°CNL Inhoud
Notice Facile