GAS 15 Professional - Aspirateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAS 15 Professional BOSCH au format PDF.

📄 204 pages Français FR 💬 Question IA
Notice BOSCH GAS 15 Professional - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GAS 15 Professional

Catégorie : Aspirateur

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAS 15 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAS 15 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GAS 15 Professional BOSCH

Replace a damaged filter. – Attach the filter holder 29 to the cleaned/new filter 20. – Put the filter holder 29 together with the filter 20 over the filter basket 30 and turn the filter holder 29 all the way in direction of rotation “ ”. – Reattach the vacuum lid 8 again and lock the latches 9. Container – Wipe out the container 1 from time to time with a commer- cially available, non-scouring cleaning agent and allow to dry. Storage and Transport (see figure I) – Wrap the power cable around the carrying handle 6. – Insert the vacuum tubes 26 into the holders 12. –Put the vacuum hose 17 around the vacuum lid and hang the retaining strap 16 on the holder 11. – Carry the vacuum cleaner only by the carrying handle 6. – Store the vacuum cleaner in a dry room and secure it against unauthorised use. – To lock the castors 10, actuate the castor brakes 14 by pushing down. Correction of Malfunctions After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product. After-sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al- so be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product. Problem Corrective Measure The vacuum turbine does not start. – Check the mains cable, mains plug, fuse and socket. GAS 15 PS: Mode selector switch 4 set to “Start/Stop automatic”. – Set mode selector switch 4 to the “vacuum” symbol and switch the power tool connected to the socket outlet 3 on. Vacuum turbine switches off. – Empty container 1. Vacuum turbine does not restart after emptying the container. – Switch vacuum cleaner off and wait 5 seconds; switch on again after 5 sec- onds. Vacuuming power decreases. – Remove any blockages from the vacuum nozzle, vacuum tube 26, vacuum hose 17 or filter 20. – Change the plastic bag 19 or dust bag. – Properly engage the filter holder 29. –Mount vacuum cleaner lid 8 properly and lock latches 9. – Change the filter 20. Dust escapes during vacuuming – Check that the filter 20 has been installed correctly. – Change the filter 20. The automatic shut-off (wet vacuuming) does not respond. The automatic shut-off does not function with non-conductive liquids or foam/bubbles. – Monitor the level continuously. Filter cleaning inoperative. – Press the SFC switch 7. OBJ_BUCH-3290-001.book Page 19 Thursday, July 13, 2017 9:41 AM20 | Français 1 609 92A 40A | (13.7.17) Bosch Power ToolsGreat BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJAt www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109E-Mail: boschservicecentre@bosch.comIrelandOrigo Ltd.Unit 23 Magna DriveMagna Business ParkCity WestDublin 24Tel. Service: (01) 4666700Fax: (01) 4666888Australia, New Zealand and Pacific IslandsRobert Bosch Australia Pty. Ltd.Power ToolsLocked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact CenterInside Australia:Phone: (01300) 307044Fax: (01300) 307045Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555www.bosch-pt.com.auwww.bosch-pt.co.nzRepublic of South AfricaCustomer serviceHotline: (011) 6519600Gauteng – BSC Service Centre35 Roper Street, New CentreJohannesburgTel.: (011) 4939375Fax: (011) 4930126E-Mail: bsctools@icon.co.zaKZN – BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143 Crompton StreetPinetownTel.: (031) 7012120Fax: (031) 7012446E-Mail: bsc.dur@za.bosch.comWestern Cape – BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail: bsc@zsd.co.zaBosch HeadquartersMidrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal The vacuum cleaner, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.Do not dispose of the vacuum cleaner into house-hold waste!Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-res-pect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un in-cendie et/ou de graves blessures.Garder précieusement ces instructions. Cet aspirateur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un han- dicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant d’expérience ou de connaissances. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappro- priée. Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance. Faites en sorte que les en- fants ne jouent pas avec l’aspirateur. Ne pas aspirer de matériaux nuisibles à la santé, p. ex. les poussières de hêtre ou de chêne, les poussières de pierre, l’amiante. Ces matériaux sont considérés comme étant can-cérigène.En ce qui concerne la manipulation de poussières nocives à la santé, s’informer sur les directives/lois en vigueur dans votre pays.N’utilisez l’aspirateur qu’après avoir été suffisam-ment informé sur son utilisation. Une initiation adéquate ré-duit le risque de blessures et d’erreurs d’utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-3290-001.book Page 20 Thursday, July 13, 2017 9:41 AMFrançais | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 40A | (13.7.17) L’aspirateur est conçu pour aspirer des matières sèches et, moyennant des mesures appropriées, également pour aspirer des liquides. La pénétration de liquides augmente le risque d’un choc électrique. Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides in- flammables ou explosifs, p. ex. essence, huile, alcool, solvant. Ne pas aspirer de poussières très chaudes ou incandescentes. Ne pas utiliser l’aspirateur dans des locaux présentant des risques d’explosion. Les pous- sières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflammer ou d’exploser. La prise de courant ne doit être utilisée que pour les usages définis dans ces instructions d’utilisation. Arrêtez immédiatement l’as- pirateur dès que de la mousse ou de l’eau en ressort et videz la cuve. Sinon, l’aspirateur risque d’être endommagé. Ne pas exposer l’aspirateur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. L’aspirateur ne doit être rangé qu’à l’intérieur. Nettoyez régulièrement le flotteur et vérifiez qu’il est en parfait état. Au- trement, son fonctionnement peut être entravé. Si l’usage d’un aspirateur dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque d’électrocution. Brancher l’aspirateur sur le réseau de courant élec- trique correctement relié à la terre. La prise de courant ainsi que la rallonge électrique doivent être munies d’un conducteur de protection en bon état. Avant toute utilisation, contrôler l’aspirateur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser l’aspirateur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir l’aspirateur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et utiliser seulement des pièces de rechange d’origine. Des aspirateurs, un câble et/ou une fiche endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. Ne pas écraser ni coincer le câble. Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour déplacer l’aspirateur. Un câble endommagé augmente le risque d’électrocution. Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des travaux d’entretien sur l’aspirateur ou de le net- toyer, d’effectuer des travaux de réglage, de changer des accessoires, ou de ranger l’aspirateur. De telles me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l’aspirateur. Veiller à bien aérer la zone de travail. Ne faire réparer l’aspirateur que par du personnel qua- lifié et seulement avec des pièces de rechange d’ori- gine. Ceci garantit le maintien de la sécurité de l’aspira- teur. Avant la mise en service, contrôler l’état impeccable du tuyau d’aspiration. Laisser le tuyau d’aspiration raccor- dé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne sorte involontairement. Sinon, vous risquez d’aspirer de la poussière. Ne vous asseyez jamais sur l’aspirateur. Vous risquez d’endommager l’aspirateur. Soyez prudent lors de l’utilisation du câble de secteur et du tuyau d’aspiration. Vous pourriez autrement mettre en danger d’autres personnes. Ne dirigez jamais un jet d’eau directement sur l’aspira- teur pour le nettoyer. La pénétration d’eau à l’intérieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. Symboles Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa- tion de votre aspirateur. Veuillez mémoriser ces symboles et leurs significations. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur en toute sé- curité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Symboles et leur signification Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les ins- tructions. Le non-respect des avertisse- ments et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un in- cendie et/ou de graves blessures. Ne pas accrocher l’aspirateur sur un crochet de grue, par ex. pour le trans- porter. L’aspirateur ne peut pas être ma- nipulé par une grue. Danger de blessures et de dommages. Ne vous asseyez jamais sur l’aspira- teur et ne l’utilisez pas en tant qu’échelle ou marche. L’aspirateur risque de se renverser et d’être endom- magé. Risque de blessures. ATTENTION OBJ_BUCH-3290-001.book Page 21 Thursday, July 13, 2017 9:41 AM22 | Français 1 609 92A 40A | (13.7.17) Bosch Power Tools Description et performances du produit Utilisation conforme L’aspirateur est conçu pour l’aspiration, le soufflage et la sé- paration de poussières sèches ininflammables, de liquides ininflammables et de mélanges eau-air. Il est destiné aux ap- plications professionnelles exigeantes, sur les chantiers, dans l’industrie et dans les ateliers. N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions correspon- dantes. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’aspirateur sur la page graphique. 1 Réservoir 2 Orifice de raccordement de tuyau (fonction aspiration) 3 Prise de courant pour raccord de l’outil électroportatif (GAS 15 PS) 4 Sélecteur du mode d’exploitation(GAS 15 PS) 5 Interrupteur Marche/Arrêt(GAS 15) 6 Poignée 7 Interrupteur SFC 8 Partie supérieure de l’aspirateur 9 Fermeture du capot de l’aspirateur 10 Roue pivotante 11 Fixation du tuyau d’aspiration 12 Fixation des tuyaux d’aspiration 13 Orifice de raccordement de tuyau (fonction soufflage) 14 Frein des roues pivotantes 15 Raccord d’outil (GAS 15 PS) 16 Boucle de maintien du tuyau d’aspiration 17 Tuyau d’aspiration 18 Coude d’aspiration 19 Sac plastique/sac à poussières* 20 Filtre 21 Filtre à liquides 22 Buse suceur 23 Garniture en caoutchouc 24 Bandes à brosses 25 Buse de sol 26 Tuyau d’aspiration 27 Bouton 28 Agrafes pour la fixation du sac plastique 29 Support de filtre 30 Panier de filtre 31 Orifice air parasite *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Symboles et leur signification (GAS 15) Arrêt Mode aspiration Aspiration des poussières déposées Symboles et leur signification (GAS 15 PS) Arrêt/démarrage automatique Aspiration de poussières dégagées par les outils électroportatifs en fonctionnement L’aspirateur démarre automatiquement et s’arrête après un certain délai. Arrêt Mode aspiration Aspiration des poussières déposées Indication de la puissance électrique maxi- male connectée de l’outil électroportatif raccordé (différente selon les pays) Aspirateur eau et poussière GAS 15 GAS 15 PS N° d’article 3 601 JE5 0.. 3 601 JE5 1.. Puissance nominale absorbée W11001100 Fréquence Hz 50/60 50/60 Contenance du réservoir (brut) l1515 Volume net (liquide) l88

  • mesuré avec un tuyau d’aspiration de Ø 35 mm et d’une longueur de 3 m Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. OBJ_BUCH-3290-001.book Page 22 Thursday, July 13, 2017 9:41 AMFrançais | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 40A | (13.7.17) Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-69. Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’aspirateur sont de 74 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a

(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-69 :

Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant. Montage des accessoires (voir figure A) Le tuyau d’aspiration 17 est pourvu d’un système de clipsage permettant le raccordement des accessoires d’aspiration (adaptateur d’aspiration 14, suceur coudé 17). Montage du raccord d’outil (GAS 15 PS) – Enfoncez le raccord d’outil 15 sur le tuyau d’aspiration 17 jusqu’à ce que les deux boutons 27 du tuyau d’aspiration s’encliquettent de manière audible. – Pour le démontage, poussez les boutons 27 vers l’intérieur et écartez les composants. Montage des buses et des tuyaux – Enfoncez le coude d’aspiration 18 sur le tuyau d’aspiration 17 jusqu’à ce que les deux boutons 27 du tuyau d’aspira- tion s’encliquettent de manière audible. – Montez ensuite fermement l’accessoire souhaité (buse de sol, buse suceur, tuyau d’aspiration etc.) sur le coude d’as- piration 18. – Pour le démontage, poussez les boutons 27 vers l’intérieur et écartez les composants. Montage du tuyau d’aspiration Fonction aspiration (voir figure B1) – Insérez le tuyau d’aspiration 17 dans l’orifice de raccorde- ment de tuyau 2 et tournez-le jusqu’en butée dans le sens horaire. Note : Lors de l’aspiration, le frottement des particules de poussière contre les parois du tuyau d’aspiration et des ac- cessoires génère une charge électrostatique que l’utilisateur peut remarquer sous forme de décharge statique (en fonction des influences environnementales et la sensibilité physique). En général, Bosch recommande l’utilisation de tuyaux d’aspi- ration anti-statiques (accessoires) pour aspirer des pous- sières fines et des matériaux secs. Fonction de ventilation d’air (voir figure B2) L’aspirateur est doté d’une fonction d’échappement. Ne soufflez pas l’air d’évacuation dans l’espace. N’utili- sez la fonction d’échappement qu’avec un tuyau flexible propre. Les poussières peuvent être nuisibles à la santé. – Mettez en marche l’aspirateur pendant au moins 5 s (GAS 15: interrupteur Marche/Arrêt 5 sur « On » ; GAS 15 PS: sélecteur de mode d’exploitation 4 sur le sym- bole « Aspiration ») pour débarrasser le tuyau d’aspiration 17 des poussières qui se sont déposées. – Tournez le tuyau d’aspiration 17 jusqu’en butée dans le sens antihoraire et retirez-le de l’orifice de raccordement 2. Volume du sac à poussières l88 Dépression maxi

Arrêt/démarrage automatique

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 9,6 9,6 Classe de protection /II /I Type de protection IP X4 IP X4 Aspirateur eau et poussière GAS 15 GAS 15 PS

  • mesuré avec un tuyau d’aspiration de Ø 35 mm et d’une longueur de 3 m Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Arrêt/démarrage automatique* Tension nominale puissance max. puissance min. Jap 100 V 1050 W 100 W Twn 115 V 1050 W 100 W
  • Indication de la puissance électrique maximale connectée de l’outil électroportatif raccordé (différente selon les pays) OBJ_BUCH-3290-001.book Page 23 Thursday, July 13, 2017 9:41 AM24 | Français 1 609 92A 40A | (13.7.17) Bosch Power Tools – Insérez le tuyau d’aspiration 17 dans l’orifice de raccorde- ment de tuyau 13 et tournez-le jusqu’en butée dans le sens horaire. Mise en place/retrait du sac plastique ou du sac à poussières (Aspiration à sec) (voir figures C1 – C4) Pour l’aspiration de matières sèches, insérez un sac plastique 19 ou un sac à poussières (accessoire) dans l’aspirateur. Cela facilite l’élimination de la poussière. Mise en place du sac plastique – Ouvrez les deux fermetures 9 et relevez la partie supé- rieure de l’aspirateur 8. – Insérez le sac plastique 19 dans le réservoir 1 avec l’ouver- ture de remplissage orientée vers l’avant. Fixez le sac plas- tique sous l’ouverture d’aspiration avec les agrafes 28. – Assurez-vous que le sac plastique 19 épouse bien tout l’in- térieur du réservoir 1 . – Rabattez le reste du sac plastique 19 au-dessus du bord du réservoir 1. – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur 8 et raccordez les fermetures 9. Retrait et fermeture du sac plastique – Ouvrez les deux fermetures 9 et relevez la partie supé- rieure de l’aspirateur 8. – Dégagez vers l’arrière le bord du sac plastique 19 des agrafes 28. – Retirez avec précaution le sac plastique 19 de l’aspirateur, sans l’endommager. Veillez ce faisant à ce que le sac plastique ne frotte pas contre l’ouverture d’aspiration ou d’autres objets pro-émi- nents ou saillants. Montage/remplacement du sac à poussières (accessoire) – Ouvrez les deux fermetures 9 et relevez la partie supé- rieure de l’aspirateur 8. – Retirez le sac à poussières rempli 18 du raccord vers l’ar- rière. Fermez l’ouverture du sac à poussières en rabattant le couvercle. Enlevez le sac à poussières fermé de l’aspira- teur. – Enfilez le nouveau sac à poussières par-dessus la bride de raccordement de l’aspirateur. Veillez à ce que le sac à poussières 1 repose de toute sa longueur sur les parois in- térieures du réservoir. – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur 8 et raccordez les fermetures 9. Montage de la garniture en caoutchouc (Aspira- tion de liquides) (voir figure D) – Retirez les bandes à brosses 24 de la buse de sol 25 à l’aide d’un outil approprié. – Montez les bandes en caoutchouc 23 dans la buse de sol

Note : Le côté à relief des bandes en caoutchouc doit être di- rigé vers l’extérieur. Mise en place d’un filtre à liquides (Aspiration de liquides) (voir figures E1–E2) – Ouvrez les deux fermetures 9 et relevez la partie supé- rieure de l’aspirateur 8. – Tournez le support de filtre 29 jusqu’en butée dans le sens « » et retirez-le du réservoir 1 avec le filtre 20. – Enfilez le filtre à liquides 21 au-dessus du panier de filtre

– Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur 8 et raccordez les fermetures 9. Mise en marche Mise en service Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’aspirateur. En ce qui concerne la manipulation de poussières no- cives à la santé, s’informer sur les directives/lois en vi- gueur dans votre pays. Ne jamais utiliser l’aspirateur dans des pièces présentant des risques d’explosion. Afin d’économiser l’énergie, ne mettez en marche l’aspirateur que quand vous l’utilisez. Pour garantir une puissance d’aspiration optimale, déroulez toujours le tuyau d’aspiration 17 entièrement de la partie su- périeure de l’aspirateur 8. Aspiration à sec Aspiration des poussières déposées GAS 15: –Pour mettre en marche l’aspirateur, placez l’in- terrupteur Marche/Arrêt 5 sur « On ». –Pour arrêter l’aspirateur, placez l’interrupteur Marche/Arrêt 5 sur « Off ». GAS 15 PS: –Pour mettre en marche l’aspirateur, placez le sé- lecteur de mode d’exploitation 4 sur le symbole « Aspiration ». –Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur de mode d’exploitation 4 sur le symbole « Arrêt ». Aspiration de poussières dégagées par les outils électro- portatifs en fonctionnement (uniquement pour GAS 15 PS) (voir figure F) Un taux de renouvellement d’air suffisant (L) est obli- gatoire dans la pièce au cas où l’air sortant de l’appareil serait soufflé dans cette pièce. Respectez les règle- mentations nationales en vigueur. L’aspirateur est équipé d’une prise de courant avec contact de mise à la terre 3 intégrée. Il est possible d’y connecter un outil électroportatif externe. Respectez la puissance élec- trique maximale connectée de l’outil électroportatif raccordé. – Montez le raccord d’outil 15 (voir « Montage du raccord d’outil », page 23). OBJ_BUCH-3290-001.book Page 24 Thursday, July 13, 2017 9:41 AMFrançais | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 40A | (13.7.17) – Emboîtez le raccord d’outil 14 dans le raccord d’aspiration de l’outil électroportatif. Note : Lors d’une utilisation avec des outils électroportatifs caractérisés par une faible arrivée d’air dans le tuyau d’aspira- tion (scies sauteuses, ponceuses, etc.), il est nécessaire d’ou- vrir l’orifice d’air parasite 31 du raccord d’outil 15. Le net- toyage de filtre semi-automatique (SFC) ne peut sinon pas fonctionner correctement. Pour cela, tournez la bague recouvrant l’orifice d’air parasite 31, jusqu’à obtenir l’ouverture maximale. –Pour activer la fonction de mise en marche/arrêt automatique de l’aspira- teur, placez le sélecteur de mode d’exploi- tation 4 sur le symbole « Mise en marche/arrêt automatique ». –Pour la mise en marche de l’aspirateur, mettez en marche l’outil électroportatif raccordé à la prise 3. L’aspirateur se met automatiquement en marche. – Arrêtez l’outil électroportatif pour terminer l’aspiration. La fonction de marche à vide de l’arrêt/du démarrage auto- matique continue à fonctionner pendant 6 secondes pour évacuer les poussières résiduelles du tuyau d’aspiration. –Pour arrêter l’aspirateur, placez le sélecteur de mode d’exploitation 4 sur le symbole «Arrêt ». Aspiration de liquides Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides in- flammables ou explosifs, p. ex. essence, huile, alcool, solvant. Ne pas aspirer de poussières très chaudes ou incandescentes. Ne pas utiliser l’aspirateur dans des locaux présentant des risques d’explosion. Les pous- sières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflammer ou d’exploser. Ne pas utiliser l’aspirateur comme pompe à eau. L’aspi- rateur est conçu pour aspirer des mélanges d’air et d’eau. Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant. – Avant d’aspirer des liquides, retirez le sac plastique 19 ou le sac à poussières et videz le réservoir 1. Note : Lors de l’aspiration de mélanges eau-matières solides, utilisez le filtre à liquides 21 permettant de séparer le liquide des matières solides. – Insérez le filtre à liquides dans le réservoir (voir « Mise en place d’un filtre à liquides », page 24). – Montez la garniture en caoutchouc dans la buse de sol (voir « Montage de la garniture en caoutchouc », page 24). L’aspirateur est doté d’un flotteur. L’aspirateur s’arrête dès que la hauteur de remplissage maximale est atteinte. – Placez le sélecteur de mode d’exploitation 4 sur le symbole « Arrêt » (GAS 15 PS) ou l’interrupteur Marche/Arrêt 5 sur « Off » (GAS 15) . – Videz le réservoir 1. Pour éviter la formation de moisissures après l’aspiration de matières humides : – Retirez la partie supérieure de l’aspirateur 8 et faites-la bien sécher. – Retirez le filtre à liquides 21 et laissez-le aussi bien sécher. Nettoyage semi-automatique du filtre (voir figure G) Faites fonctionner le dispositif de nettoyage du filtre au plus tard à chaque fois que la capacité d’aspiration n’est plus suffi- sante. La fréquence du nettoyage du filtre dépend de la nature et de la quantité des poussières. Une utilisation régulière se traduit par une meilleure capacité d’aspiration à long terme. Le nettoyage semi-automatique du filtre (SFC) consiste à in- verser le flux d’air afin de débarrasser les lamelles du filtre de la poussière qui s’est accumulée. Activation du nettoyage de filtre SFC – Fermez de la paume de la main l’ouverture des buses ou du tuyau d’aspiration. – Actionnez 3 fois l’interrupteur SFC 7. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Avant d’effectuer des travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise de courant. Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impec- cable et sûr. Portez un masque de de protection contre les pous- sières pour les travaux d’entretien et le nettoyage de l’aspirateur. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Retrait/remplacement du filtre (voir figures H1–H2) Remplacez immédiatement un filtre à plis endommagé. – Ouvrez les deux fermetures 9 et relevez la partie supé- rieure de l’aspirateur 8. – Tournez le support de filtre 29 jusqu’en butée dans le sens « » et retirez-le du réservoir 1 avec le filtre 20. – Retirez le filtre encrassé/endommagé 20 du support de filtre 29. – Brossez les lamelles du filtre avec une brosse souple.