Kärcher IB 15120 - Nettoyeur à vapeur

IB 15120 - Nettoyeur à vapeur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IB 15120 Kärcher au format PDF.

📄 344 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher IB 15120 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur à vapeur (glace sèche)
Marque Kärcher
Modèle IB 15120
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz, 0.6 kW
Alimentation air comprimé Pression 0,2-1,6 MPa (2-16 bar), débit 2-12 m³/min
Pression de jet max 1,6 MPa (16 bar)
Consommation de glace sèche 30-120 kg/h
Capacité du réservoir de glace sèche 40 kg
Dimensions (L x P x H) 716 x 850 x 1102 mm
Poids avec accessoires 101,5 kg
Poids prêt à fonctionner 140 kg
Indice de protection IPX4
Niveau de pression acoustique 114 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 136 dB(A)
Température de la glace sèche -79 °C
Sécurité Arrêt d'urgence, détection de CO2, mise à la terre, protection contre les chocs électriques (disjoncteur 30 mA)
Équipement de protection recommandé Lunettes anti-éclats, gants contre le froid, protection auditive, vêtements de protection
Entretien Quotidien (vérification flexible et câbles) ; tous les 100 h (accouplements, dosage) ; tous les 500 h ou annuel (contrôle par SAV) ; tous les 2 ans (remplacement flexible)
Accessoires inclus Pistolet de sablage, buses à jet rond (L, M), buse à jet plat, flexible de protection, etc.
Garantie Selon conditions du pays, contacter le revendeur ou SAV Kärcher

FOIRE AUX QUESTIONS - IB 15120 Kärcher

Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du Kärcher IB 15120 ?
Portez des lunettes anti-éclats, des gants contre le froid (EN 511), une protection auditive et des vêtements de protection. Ne dirigez jamais le jet vers des personnes. Assurez une ventilation suffisante pour éviter l'accumulation de dioxyde de carbone. Utilisez la mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques.
Comment remplir le réservoir de glace sèche ?
Ouvrez le couvercle du réservoir. Vérifiez l'absence de corps étrangers et de condensat. Portez des gants de protection et versez des pellets de glace sèche (diamètre max 3 mm). Ne remplissez pas avec d'autres substances. Fermez le couvercle après remplissage.
Comment démarrer l'appareil ?
Branchez le câble d'alimentation et l'air comprimé. Tournez la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller. Mettez l'interrupteur principal sur "I". Tournez l'interrupteur à clé en sens horaire. Réglez la pression du jet et le dosage de glace sèche avec les touches correspondantes. Ensuite, actionnez le levier de départ du pistolet.
Comment régler la pression du jet et le dosage de glace sèche ?
Utilisez les touches "+" et "-" sur le pupitre de commande pour augmenter/diminuer la pression du jet et le dosage de glace sèche. La pression maximale est de 1,6 MPa (16 bar). Le dosage peut être ajusté de 30 à 120 kg/h.
Que faire en cas d'affichage d'un code d'erreur (E001 à E008) ?
Reportez-vous au tableau de l'assistance en cas de panne dans la notice. Par exemple, E001 : tension de commande trop faible – mettez l'appareil hors service, attendez, puis rallumez. E002 : arrêt d'urgence enfoncé – tournez la touche pour déverrouiller. Si l'erreur persiste, contactez le SAV Kärcher.
Comment entretenir le Kärcher IB 15120 ?
Avant chaque utilisation, vérifiez l'état du flexible de jet et des câbles électriques. Toutes les 100 heures, contrôlez les accouplements et l'étanchéité du dosage. Tous les 500 heures ou annuellement, faites contrôler l'appareil par le SAV. Remplacez le flexible de jet tous les 2 ans.
Qu'est-ce que le scrambler et comment l'utiliser ?
Le scrambler est un accessoire qui coupe les pellets de glace sèche en petits morceaux pour un nettoyage plus doux. Il se monte entre le pistolet et la buse. Il contient des plaques perforées (1x1, 3x1, 3x3 mm) à placer selon le degré de fragmentation souhaité.
Comment transporter et entreposer l'appareil ?
Avant le transport, videz complètement le réservoir de glace sèche et purgez l'air comprimé. Bloquez les freins et fixez l'appareil avec des sangles. L'entreposage doit se faire en intérieur. Attention au poids de 140 kg prêt à fonctionner.
Quels accessoires sont disponibles pour le modèle IB 15120 ?
Buses à jet rond (courte, longue, extra longue), buse à jet plat avec différents inserts (6, 8, 10 mm), lances coudées (90° et 105°), prolongateur de buse (300 mm), poignée, scrambler, éclairage de travail, et flexible de protection. Tous sont en option sauf certains inclus.
Où trouver les pièces de rechange et le service après-vente ?
Contactez le revendeur agréé ou le service après-vente Kärcher le plus proche. Utilisez uniquement des pièces d'origine. Un contrat de maintenance peut être conclu pour assurer un fonctionnement fiable. Conservez la preuve d'achat pour la garantie.

Questions des utilisateurs sur IB 15120 Kärcher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IB 15120 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IB 15120 de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI IB 15120 Kärcher

Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.

Table des matières

Protection de l'environnement FR .. 1

Consignes de sécurité .... FR .. 1

Utilisation conforme ..... FR .. 2

Fonction.... FR .. 2

Éléments de commande... FR .. 3

Mise en service.... FR .. 4

Utilisation .... FR .. 6

Mise hors service ..... FR .. 8

Transport..... FR .. 8

Entreposage ..... FR .. 8

Entretien et maintenance .. FR .. 8

Assistance en cas de panne FR .. 9

Caractéristiques techniques FR . 11

Accessoires ..... FR . 12

Garantie.... FR . 12

Déclaration UE de conformité FR . 12

Protection de l'environnement

Kärcher IB 15120 - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Kärcher IB 15120 - Protection de l'environnement - 2

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les substances similaires dans l'environnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils hors d'usage.

Instructions relatives aux ingrédients (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :

Consignes de sécurité

L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes qui ont lu et compris ce mode d'emploi. En particulier toutes les consignes de sécurité doivent être respectées.

→ Garder ce mode d'emploi ainsi qu'il est à la disposition de l'opérateur en tout temps.

Niveaux de danger

⚠️Danger

Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.

Avertissement

Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort.

Attention

Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.

Symboles sur l'appareil

Kärcher IB 15120 - Symboles sur l'appareil - 1

Risque de blessure par des pellets à glace sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de jet vers des personnes. Eloigner des troisièmes personnes de l'endroit d'utilisation et pendant le fonctionnement (par exemple par le blocage).

Ne pas mettre la main dans la buse ou dans le jet à glace sèche pendant le fonctionnement.

Kärcher IB 15120 - Symboles sur l'appareil - 2

⚠Danger

Danger d'étouffement par le bioxyde de carbone. Les pellets à glace sèche se composent de dioxyde de carbone solide. Au fonctionnement de l'appareil le teneur de dioxyde de carbone de l'air au poste de travail augmente. Aérer suffisamment le poste de travail, le cas échéant utiliser un détecteur d'alerte personnel. Signes d'une haute concentration de dioxyde de carbone dans l'air courant:

- 3 ... 5% : maux de tête, une haute fréquence respiratoire.

- 7 ... 10% : maux de tête, envie de vomir, éventuellement l'inconscience.

Arrêter immédiatement l'appareil lorsque ces signes aparaîtrrent et aller à l'air frais, avant continuer le travail améliorer des mesures de ventilation ou utiliser un appareil respiratoire.

Respecter la fiche de données de sécurité du fabricant de la glace sèche.

Kärcher IB 15120 - ⚠Danger - 1

⚠️Danger

Risque de blessure par les déchargements électrostatiques, risque de dommage pour les groupements électroniques. Au processus de nettoyage, l'objet de nettoyage peut se charger électriquement. Mettre l'objet de nettoyage à la terre électriquement et maintenir la mise à la terre pendant tout le processus de nettoyage.

DANGER

Risque d'électrocution. Avant d'ouvrir l'armoire de commande, débrancher le câble da limentation de la prise de courant.

Kärcher IB 15120 - DANGER - 1

Danger

Danger de combustion à réfrigération. La glace sèche a une température de-79 °C. Ne jamais toucher sans protection à la glace sèche et aux parties d'appareil froides.

Kärcher IB 15120 - Danger - 1

Danger

Risque de blessure par des pellets à glace sèche volants ou des particules de saleté. Porter des lunettes protectrices bien fermant. Danger de trouble auditif. Porter une protection d'oreille.

L'équipement de protection ne doit pas empêcher le contact ni la communication avec l'environnement de travail.

Kärcher IB 15120 - Danger - 1

Kärcher IB 15120 - Danger - 2

⚠️Danger

Risque de blessure par des pellets à glace sèche volants ou des particules de saleté. Risque de blessure en touchant des pièces froides d'appareil.

Porter des gants de protection selon EN 511 et une tenue de protection à manches longues.

Consignes de sécurité générales

DANGER

Risque de blessure par l'appareil que se met en marche involontairement. Toujours débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer des travaux à l'appareil.

⚠️DANGER

Risque d'électrocution. Avant d'ouvrir l'armoire de commande, débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant.

Danger

Danger des combustions à réfrigération par la glace sèche ou les parties froides d'appareil. Porter des vêtements de protection contre le froid appropriés au travail à l'appareil ou éliminer la glace sèche et réchauffer l'appareil.

⚠️Danger

Danger par dilatation volumétrique et combustions à réfrigération.

Ne jamais mettre la glace sèche dans la bouche.

Avertissement

Danger d'accident par la force de recul du pistolet de jet. Avant d'actionner le levier de départ du pistolet de rayon chercher un emplacement sûr et tenir bien le pistolet de jet.

⚠️Danger

Risque de blessure par des objets volants. Fixer les objets légers de nettoyage pour éviter qu'ils sont emportés par le jet à glace sèche.

Avertissement

Risque d'écrasement par le dispositif de dosage. Avant d'éliminer la tôle de protection dans le réservoir de glace sèche, débrancher le câble d'alimentation de l'appareil de la prise de courant.

Dispositions et directives

Les prescriptions et les directives suivantes sont en vigueur pour exploiter ce portique en Allemagne (disponibles chez Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln) :

  • BGV D 26 Travaux de rayon
    – Instructions de réalisation relatives au BGV D 26
  • BGR 117 Travaux dans des endroits étroites
  • BGR 139 Règles de sécurité relatives aux personnes - Dispositifs d'alerte.
    – BGR 189 Utilisation des vêtements de protection
  • BGR 195 Utilisation des gants de protection
    – BGR 500 Exploitation des moyens de travail
  • BGI 534 Travaux dans des endroits étroites
    – BGI 836 Avertisseur de gaz

Respecter les consignes de sécurité et les directives de sécurité nationales ainsi que les directives nationales des associations préventives des accidents du travail et des associations spécialisées !

Dispositifs de sécurité

Touche d'arrêt d'urgence

Lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est appuyé, le dosage de glace sèche s'arrête et le débit d'air de la buse est interrompu.

Désactivation d'urgence

→ Lâcher le levier de départ du pistolet de rayon.

→ Appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence.

Le dosage de la glace sèche est arrêté et le fluxe d'air de la buse est interrompu.

→ Interrompre l'apport d'air sous pression.

Utilisation conforme

L'appareil sert à l'enlèvement des saletés avec des pellets ç glace sèche qui sont accélérés par un jet d'air.

L'appareil ne peut être utilisé dans en environnement où il y a un risque d'explosion.

Comme moyen de rayon, utiliser uniquement des pellets à glace sèche. L'utilisation d'autres moyen de rayon peut endommagée l'appareil.

Fonction

L'air comprimé entre à l'aide d'un détendeur au pistolet de jet. La soupape s'ouvre en actionnant le levier de départ du pistolet de jet et le jet d'air sort du pistolet de jet. De plus, les pellets de glace sèche sont dosés avec le dispositif de dosage dans le jet d'air. Le dosage peut être commuté au moyen de l'interrupteur du mode de fonctionnement. Les pellets à glace sèche heurtent sur la surface à nettoyer et en- lèvent la saleté. Par les pellets à glace sèche à -79 °C, il y a des tensions de chaleur supplémentaires entre la saleté et l'objet de nettoyage, lesquelles contribuent également à détacher la saleté. A l'avenir la glace sèche se transforme immédiatement en dioxyde de carbone gazeux et nécessite ainsi un 700ème du volume. La saleté sur la glace sèche devient de cette façon en-foncé.

Pendant le fonctionnement du jet, un vibrateur au réservoir de la glace sèche s'occupe des postglissements continuels les pellets à glace sèche.

Eléments de commande

Appareil

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 KARCHER® Professional water

1 Fusible F1, sous le revêtement latéral
2 Raccord air comprimé
3 Vidange de condensat
4 Guidon de poussée
5 Fermeture, coffre
6 Support pour le pistolet de jet
7 Coffre pour accessoires
8 Verrouillage, fixation du coffre
9 Poignée de transport, coffre
10 Attache-câble
11 Soupape de décharge de pression, séparateur d'eau pour vider le condensat
12 Poignée de transport, arceau de protection
13 Câble secteur avec fiche secteur
14 Sortie de glace sèche pour vider le ré- servoir
15 Roulettes pivotantes et frein de stationnement
16 Accouplement du tuyau flexible du moyen de rayon
17 Pièce de mise à la terre avec borne
18 Accouplement du circuit de commande
19 Pupitre de commande
20 Compartiment de rangement pour accessoires
21 Couvercle du réservoir de la glace sèche

Zone de commande Résolution

1 2 3 4 5 10 9 8 7 6

1 Touche Statistique, réinitialiser les compteurs
2 Touche Augmenter la pression du jet
3 Touche augmenter le dosage de glace sèche
4 Interrupteur principal
5 Touche d'arrêt d'urgence
6 Interrupteur à clé
7 Touche diminuer le dosage de glace sèche
8 Touche Diminuer la pression du jet
9 Ecran
10 Touche Vider le réservoir de glace sèche

1 2 3 4 5 6

1 Témoin de contrôle de la tension de commande

vert : Tension de commande en ordre rouge : Tension de commande trop faible

jaune : Vidange du réservoir de glace sèche active

2 Témoin de contrôle Arrêt d'urgence

rouge : Touche d'arrêt d'urgence confirmée

vert : Touche d'arrêt d'urgence non confirmée

3 Témoin de contrôle de l'air comprimé vert : Pression en ordre

orange : pression du jet choisie non atteinte

rouge : Pression trop faible (inférieure à 0,15MPa/1,5 bar)

4 Témoin de contrôle du dispositif de dosage

vert : Entraînement en ordre rouge : Panne de l'entraînement

5 Témoin de contrôle du pistolet de jet vert : pistolet de jet en ordre orange : levier de départ du pistolet de jet actionné lors de la mise en marche rouge : pistolet de jet débranché ou circuit de commande endommagé

6 Champ d'affichage

Dispositif de jet

Pistolet de sablage
Kärcher IB 15120 - Dispositif de jet - 1

1 Buse
2 Pistolet de jet
3 Accouplement du tuyau flexible du moyen de rayon
4 Accouplement du circuit de commande
5 Manette de sécurité
6 Levier de départ
7 Interrupteur du mode de fonctionnement

Position "1" : Jet d'air comprimé

Position "2" : Jet de glace sèche (air comprimé et pellets à glace sèche)

Pistolet de sablage Advanced (option)
9 8 7 10 11 1 2 3 4 5 6

1 Buse
2 Pistolet de jet
3 Levier de départ
4 Bouton du fusible
5 Accouplement du tuyau flexible du moyen de rayon
6 Accouplement du circuit de commande
7 Touche Dosage de la glace sèche Marche/Arrêt S'allume en rouge lorsque le dosage de la glace sèche est arrêté

8 Touche augmenter le dosage de glace sèche
9 Touche Augmenter la pression du jet
10 Touche Diminuer la pression du jet
11 Touche diminuer le dosage de glace sèche

Coffre pour accessoires

Le coffre sert au rangement des buses et aux outils qui en font partie.

Kärcher IB 15120 - Coffre pour accessoires - 1

1 Fermeture
2 Poignée de transport
3 Déverrouillage

Ouvrir le coffre

→ Ouvrir les orifices.
→ Basculer le couvercle vers le bas.

Attention

Risque d'endommagement ; ne poser aucun objet lourd sur le couvercle ouvert.

Séparer le coffre de l'appareil.

→ Appuyer sur le verrouillage et retirer le coffre.

Mettre le coffre au niveau de l'appareil.

→ Tourner le coffre avec les fermetures vers le haut.
→ Positionner un côté du coffre au niveau de la fixation et l'enclencher.
→ Appuyer le coffre contre l'appareil et enclencher la fixation qui fait face.

Mise en service

⚠️Danger

Risque de blessure causée par des pellets de glace sèche.

A la préparation de l'appareil, contrôler le bon état de tous les composants, particulièrement le flexible de jet. Remplacer les composants endommagés par des nouveaux.

Nettoyer les composants sales et contrôler la fonction.

→ Poser l'appareil sur des surfaces horizontales et planes et bloquer les frein d'immobilisation à la monture de roulette.

Remarque :

Pour protéger de l'usure et de l'encrasse-ment, le flexible d'agent de pulvérisation peut être enfilé avec un flexible de protection. En cas de besoin, pousser le flexible de protection avant de le connecter par le flexible de lance.

→ Raccorder et s'assurer le flexible de moyen de jet avec l'appareil.
→ Raccorder et s'assurer le pistolet de jet avec le flexible de moyen de jet.

→ Connecter le circuit de commande avec l'appareil.
→ Connecter le circuit de commande avec le pistolet de jet.

Buses

Remarque

La sélection des buses dépend de la matière première de l'objet de nettoyage et de la saleté.

De même, le volume d'air à disposition a une influence déterminante sur la sélection des buses.

Toutes les buses sont vissées sans outil sur le filetage du pistolet de jet. Les pans à la buse servent pour desserrer les buses bien fixes avec un clé à fourche.

Attention

Risque de collage dû au froid. Graisser, avant le montage, les filetages de buse avec la graisse ci-jointe.

Sélection de l'injecteur

Le tableau suivant montre la consommation d'air avec des buses différentes.

Chaque buse est caractérisée par un indice de débit d'air XS - XXL.

Avec le tableau des buses, la consommation d'air peut être ainsi calculée pour chaque buse.

Puissance surfaciqueAgressivité du sa-blagetrès faible faiblble moyen élevé très élevé
Pression (bar) 2 34 5 6 78 9 1011 1213 1415 16
Taille d'injecteur
XS ∅5mm 0,40 0,70 0,901,10 1,30 1,601,802,00 2,30-- --------
S∅6 mm 0,701,051,451,802,072,402,783,143,483,784,134,354,705,105,40
M∅7 mm 0,931,381,852,282,643,053,634,034,574,805,305,806,226,657,15
L∅8 mm1,091,642,262,783,203,794,404,955,455,906,407,157,678,158,80
XL∅9 mm1,502,162,883,504,034,605,416,016,537,278,088,709,289,8010,40
XXL∅10 mm1,522,202,973,664,275,005,826,527,408,008,909,5010,0510,7011,30
Consommation d'air en m3/min
m3/min
...1Réseau d'air comprimé industrielAmorceur du compresseurpar ex. Käser M 17,Compair C 14
1...2 Résseau d'air comprimé industrielpetit compresseurpar ex. Käser M 31,Compair C 20GS
2...3 compresseur moyenpar ex. Käser M 57,Compair C 35
3...5
5...7 compresseur moyenpar ex. Käser M 80,Compair C 55
7...10grand compresseurpar ex. Käser M 122,Compair C 105
10... trèsgrand compresseurpar ex. Käser M 250,Compair C 200

Buse à jet rond

A côté de la buse à jet rond livrée, il y a d'autres buses à jet rond avec différentes coupes transversales comme accessoire.

Kärcher IB 15120 - Buse à jet rond - 1

1 Buse à jet rond, courte
2 Buse à jet rond, longue
3 Buse à jet rond, extra longue

→ Poser la buse à jet rond sur l'embout filète du pistolet de jet et serrer manuellement.

Buse à jet plat
1 2 3

1 Diffuseur
2 Écrou chapeau
3 Embout

La buse à jet plat se compose d'un embout et d'un diffuseur. Comm accessoire il y a des embout avec des différentes coupes transversales.

→ Poser l'embout sur l'embout filète du pistolet de jet et serrer manuellement.
→ Poser le diffuseur sur l'élément de buse.
→ Tourner le diffuseur ainsi que le jet plat prend l'alignement souhaité au pistolet de jet.
→ Serrer manuellement l'écrou raccord.

Scrambler (accessoire)

Le scrambler coupe les pellets à glace sèche en petits morceaux et est monté entre le pistolet de jet et la buse.

L'ajustage des 4 plaques perforées dans le scrambler indique le degré de fragmentation.

Sélectionner le degré de fragmentation:

Kärcher IB 15120 - Scrambler (accessoire) - 1

1 Fermeture
2 magasin
3 Plaque perforée

→ Dévisser le boulonnage.
→ Sortir le magsin avec les plaques perforées.

1x1mm² 3x1mm² 3x3mm²

→ Placer les plaques perforées dans le magasin comme indiqué ci-dessus (3 possibilités). Les dimensions de l'illustration se rapportent à la taille des ouvertures.
→ Placer le magasin avec les plaques perforées dans le scrambler.
→ Visser le boulonnage et serrer à fond.

Prolongation de buse (accessoire)

Une prolongation peut être mise entre le pistolet de jet et la buse.

Kärcher IB 15120 - Prolongation de buse (accessoire) - 1

Lance coudée (accessoire)

Une lance coudée est placée entre le pistolet à jet et la buse.

1 2

1 Lance coudée 105°

2 Lance coudée 90°

Avertissement

Risque de blessure. Lors de l'utilisation de la lance coudée, un moment de rotation sur le pistolet de sablage agit en plus sur la force de réaction. Bien retenir la poignée-pistolet.

Commencer le travail avec une faible pression de jet et augmenter la pression du jet en cas de besoin.

Poignée (accessoire)

La poignée peut être fixée à la rallonge.

Kärcher IB 15120 - Poignée (accessoire) - 1

Eclairage de travail (accessoires)

(uniquement par pistolet de sablage Advanced)

Kärcher IB 15120 - Eclairage de travail (accessoires) - 1

L'éclairage de travail est placé entre le pistolet à jet et la buse. La mise en marche/arret est décrite au chapitre "Utilisation/Réglages de base".

Raccorder l'air comprimé

Remarque

Pour un fonctionnement sans défaut, l'air comprimé doit avoir une basse teneur en humidité. L'air comprimé doit être libre de l'huile, de saleté et des corps étrangers.

Le compresseur doit être équipé au moins d'un refroidisseur secondaire, d'un séparateur d'eau et d'huile.

→ Fermer la soupape de décharge de pression.
→ Connecter l'alimentation d'air comprimé au raccord d'air comprimé de l'appareil. La pression d'alimentation maximale autorisée de 1,6MPa (16 bar) ne doit pas être dépassée.

Établir le raccordement de réseau

⚠️Danger

Risque d'électrocution.

La prise de courant doit être installée par un électricien et doit correspondre à la CEI 60364-1.

L'appareil doit être protégé par un disjoncteur du type B, 30 mA.

Vérifier le bon état de la conduite de raccordement de réseau de l'appareil avant chaque fonctionnement. Ne pas mettre l'appareil en service avec un câble endommagé. Laisser changer le câble endommagé par un électricien.

Le câble de prolongation doit assurer une protection IPX4 et le câble doit correspondre au moins à H 07 RN-F 3G1,5.

→ Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.

Utilisation

Remplir glace sèche

⚠️Danger

Danger de combustion à réfrigération. La glace sèche a une température de -79 °C. Ne jamais toucher sans protection à la glace sèche et aux parties d'appareil froides. Porter des gants de protection et des vêtements de protection.

→ Ouvrir le couvercle du réservoir de la glace sèche.
→ Contrôler la présence de corps étrangers et de condensat dans le réservoir de glace sèche, les éliminer.
→ Remplir des pellets à glace sèche dans le réservoir.

Attention

Risque d'endommagement de l'appareil. N'utiliser que des pellets à glace sèche en tant que moyen de pulvérisation. L'utilisation d'autres moyens entraîne la perte de la garantie.

→ Fermer le couvercle du réservoir de la glace sèche.

Remarque

Pour éviter des pannes par des pellets à glace sèche fondus, il est sensé de consommer rationnellement le contenu du réservoir de la glace sèche avant qu'une nouvelle glace sèche soit versée. Avant une interruption de travail prolongée, faire fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le réservoir de glace sèche soit vide ou vider le réservoir avec la fonction Vider la glace sèche.

Réglages

Remarque

Les réglages dépendent de la matière première de l'objet de nettoyage et de la saleté.

→ Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.
→ Régler l'interrupteur principal sur "l".
→ Tourner l'interrupteur à clé dans le sens horaire.
→ Régler la pression du jet avec les touches augmenter/diminuer la pression du jet.

Remarque

Plus haut la pression du jet est réglée, d'autant plus haut (plus agressivement) est l'effet de nettoyage.

→ Régler le dosage de la glace sèche avec les touches augmenter/diminuer le dosage de la glace sèche.
→ Tourner l'interrupteur à clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirer la clé.
La fermeture automatique du trou de la clé permet d'éviter la salissure au cours du fonctionnement.
Lorsque la clé est retirée, l'appareil est à l'abris d'un déréglage des paramètres et la réinitialisation des valeurs statistiques.

Fonctionnement

→ Effectuer des travaux de maintenance "quotidiennement avant le début du fonctionnement" (cf. le chapitre "Maintenance et entretien").

⚠️Danger

Risque de blessure par des pellets à glace sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de jet vers des personnes. Eloigner des troisièmes personnes de l'endroit d'utilisation et pendant le fonctionnement (par exemple par le blocage).

Ne pas mettre la main dans l'ouverture de la buse ou dans le rayon à glace sèche pendant le fonctionnement.

Avant de séparer la liaison entre le pistolet du jet et le tuyau flexible de moyen de jet et entre le tuyau flexible de moyen de jet et appareil fermer absolument l'apport d'air sous pression, rendre l'appareil sans pression et débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant.

→ Barrer la zone de travail pour éviter l'accès des personnes pendant le fonctionnement.

⚠ Danger

Danger d'étouffement par le bioxyde de carbone. Les pellets à glace sèche se composent de dioxyde de carbone solide. Au fonctionnement de l'appareil le teneur de dioxyde de carbone de l'air au poste de travail augmente. Aérer suffisamment le lieu de travail ; le cas échéant, utiliser un détecteur d'alerte personnel ou une protection respiratoire.

Signes d'une haute concentration de dioxyde de carbone dans l'air courant :

  • 3 ... 5% : maux de tête, une haute fréquence respiratoire.
  • 7 ... 10% : maux de tête, envie de vomir, éventuellement l'inconscience.

Arrêter immédiatement l'appareil lorsque ces signes aparaîtrent et aller à l'air frais, avant continuer le travail améliorer des mesures de ventilation ou utiliser un appareil respiratoire.

Le dioxyde de carbone se concentre dans des endroits situés en profondeur. Éviter l'accumulation par des mesures d'aération actives.

Respecter la fiche de données de sécurité du fabricant de la glace sèche.

⚠️Danger

Danger dû à la présence de substances toxiques Si des poussières nocives sont créées lors du traitement, il est impératif de prendre des mesures de sécurité correspondantes avant de commencer les travaux.

⚠️Danger

Risque d'explosion !

Ne pas traiter simultanément des métaux légers et des pièces contenant du fer.

Si des métaux légers et des pièces contenant du fer sont traités en alternance, l'espace de travail ainsi que le dispositif d'aspiration doivent être nettoyés avant le traitement de l'autre matériau respectif.

Danger dû à une explosion de poussières. Si des poussières inflammables se produisent lors des travaux, des accumulations de poussières doivent être évitées.

Dépoussièrez régulièrement avant que des quantités critiques soient accumulées.

→ Lors du travail dans les espaces étroits s'assurer qu'il y a une bonne ventilation pour pouvoir tenir la concentration de dioxyde de carbone dans l'air d'espace au-dessous de la valeur dangereuse.
→ Le cas échéant, fixer l'objet de nettoyage.

⚠Danger

Risque de blessure par les déchargements électrostatiques, risque de dommage pour les groupements électroniques. Au processus de nettoyage, l'objet de nettoyage peut se charger électriquement. Mettre l'objet de nettoyage à la terre électriquement et maintenir la mise à la terre pendant tout le processus de nettoyage.

Avertissement

Risque de blessure par suite de trébuchement

Poser le flexible d'agent de pulvérisation et le câble électrique de telle sorte qu'il n'existe aucun risque de trébuchement pendant le travail.

Attention

Risque d'endommagement par des corps étrangers tombant dans le conteneur de glace sèche. Maintenir le couvercle du conteneur de glace sèche fermé pendant le fonctionnement.

→ Connecter électroniquement la pièce de mise à la terre à l'objet de nettoyage ou mettre l'objet de nettoyage à la terre d'une autre façon.
→ Porter des vêtements de protection, des gants de protection, de lunettes protectrices et une protection d'oreille.
→ Activer l'apport d'air souspression.
→ Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.
→ Régler le mode de fonctionnement du jet d'air comprimé sur "1" ou le jet de la glace sèche sur "2" à l'interrupteur du mode de fonctionnement du pistolet de jet.
→ Choisir un emplacement sûr et prendre une tenue sûre pour ne pas perdre l'équilibre de la force de recul du pistolet de jet.

Afin d'empêcher la mise en place soudaine de la réaction à la lance, une augmentation lente de la pression du jet peut être réglée (voir "Utilisation/Réglages de base", option démarrage lent).

→ Enfoncer le bouton de sécurité du pistolet à jet.
→ Activer le jet de la glace sèche en actionnant le levier de départ du pistolet de jet et effectuer le processus de nettoyage.

Remarque

Pour l'utilisation du pistolet de sablage Advanced, l'addition de pellets de glace sèche peut être activée et désactivée avec la touche Marche/Arrêt du dosage de la glace sèche sur le pistolet de sablage. Lorsque le dosage est désactivé, la touche est rouge et "Ice off" s'affiche à l'écran.

De plus, pour l'utilisation du pistolet de sablage Advanced, la pression du jet et la quantité de glace sèche peuvent être réglées sur le pistolet de sablage.

Attention

Risque d'endommagement du dispositif dû à la saleté. Maintenir le couvercle du réservoir de glace sèche fermé pendant le fonctionnement du jet, afin d'éviter l'infiltration de saletés projetées par le jet.

Désactivation d'urgence

→ Lâcher le levier de départ du pistolet de rayon. → Appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence.

Le dosage de la glace sèche est arrêté et le fluxe d'air de la buse est interrompu.

→ Interrompre l'apport d'air sous pression.

Mise en service après arrêt d'urgence

→ Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.

Interrompre le fonctionnement

→ Lâcher le levier de départ du pistolet de rayon.
→ En cas d'arrêt de fonctionnement, le pistolet de jet peut être mis sur le support à l'appareil.

Remarque

À l'interruption de fonctionnement plus longue, les pellets à glace sèche peuvent s'agglutiner dans le réservoir de la glace sèche. Ne pas interrompre le fonctionnement plus que 20 minutes. Vider le réservoir de glace sèche en cas d'interruptions prolongées.

Vidanger le condensat

Un séparateur d'eau nettoie l'air comprimé envoyé dans l'appareil. Ainsi, le condensat s'accumule dans le séparateur d'eau, qui doit être vidé de temps en temps.

→ Poser la cuvette de récupération sous la vidange de condensat.
→ Ouvrir lentement la soupape de décharge de pression et attendre que le condensat se soit échappé de l'appareil.

Remarque

Veuillez éliminer le condensat de manière favorable à l'environnement.

Fonction statistique

Ouvrir les valeurs

→ Régler l'interrupteur principal sur "l". → Enfoncer brièvement la touche Statistique, la durée de fonctionnement s'affiche.

t : temps de fonctionnement depuis la dernière réinitialisation.

T : temps total de fonctionnement.

→ Enfoncer brièvement la touche Statistique, la quantité de glace sèche traitée s'affiche.

m : quantité de glace sèche depuis la dernière réinitialisation.

M : quantité totale de glace sèche.

→ Enfoncer brièvement la touche Statistique, la quantité moyenne de glace sèche utilisée s'affiche.

q : quantité moyenne de glace sèche utilisée depuis la dernière réinitialisation.
Q : quantité moyenne totale de glace sèche utilisée.

Réinitialiser les valeurs

→ Tourner l'interrupteur à clé dans le sens horaire.
→ Enfoncer la touche Statistique 4 secondes.

Remarque

Les valeurs totales ne peuvent pas être remises à zéro.

Réglages de base

→ Enfoncer simultanément les touches augmenter la pression du jet et diminuer la pression du jet et les maintenir, tourner simultanément l'interrupteur à clé dans le sens des aiguilles d'une montre.

En mode Réglages de base, les touches ont les fonctions suivantes :

1 2 3 4

1 Augmenter la valeur
2 Diminuer la valeur
3 Point de menu vers le haut
4 Point de menu vers le bas

Point de menuPlage de réglageDescription
Démarrage lent0, 1, 2, 3, 4, 5 secondesDémarrage lent, durée jusqu'à l'obtention de la pression du jet sélectionnée
T_Dump1, 2, 3, 4, 5 minutesDurée du processus de vidange de la glace sèche
Languemétrique, impérialUnités de mesure métrique : kg/h, MPa impérial : lbs, psi
EclairageON/OFF Activiver/désactiver l'éclairage de la buse (en option)
Mode démoON/OFF Fonctionnement de démonstration : le service est simulé, la distribution d'air comprimé et de glace sèche est bloquée.

Annuler les réglages de base

→ Tourner l'interrupteur à clé dans le sens antihoraire.

Mise hors service

⚠️Danger

Danger de combustion à réfrigération. La glace sèche a une température de -79 °C. Ne jamais toucher sans protection à la glace sèche et aux parties d'appareil froides. Porter des gants de protection et des vêtements de protection.

⚠️Danger

Risque de blessure par des pellets à glace sèche volants. Ne pas diriger le pistolet de jet vers des personnes. Eloigner des troisièmes personnes de l'endroit d'utilisation et pendant le fonctionnement (par exemple par le blocage).

→ Fermer l'alimentation d'air comprimé. → Poser la cuvette de récupération sous la vidange de condensat.
→ Ouvrir lentement la soupape de décharge de pression et attendre que le condensat et l'air comprimé se soient échappés de l'appareil.
→ Placer le réservoir de récupération sous la sortie de glace sèche.
→ Enfoncer la touche Vidange du réservoir de glace sèche et attendre jusqu'à ce que ce réservoir soit vide.

La vidange de la glace sèche s'arrête après le temps programmé (voir "Réglages de base").

Au besoin, enfoncer plusieurs fois la touche Vidange du réservoir de glace sèche.

Remarque

Veuillez éliminer le condensat de manière favorable à l'environnement.

→ Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.
→ Séparer l'appareil de l'alimentation d'air comprimé.
→ Débrancher la fiche secteur.
→ Nettoyer et enrouler la pièce de mise à la terre.
→ Éliminer les déchets selon les directives locales.

Transport

⚠️Danger

Risque d'accident par des restes de glace sèche dans l'appareil. Avant le transport dans les véhicules fermés, la glace sèche doit être éloignée complètement de l'appareil pour éviter des risques des personnes accompagnant par dioxyde de carbone.

→ Effectuer, avant le transport, tous les pas décrites dans le chapitre "Mise hors de service".
→ Poser l'appareil sur le véhicule de transport.
→ Bloquer les freins de la monture de roulette.
→ Fixer l'appareil avec des sangles sur le véhicule.

Entreposage

Attention

Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.

Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.

Entretien et maintenance

Consignes pour la maintenance

La maintenance régulière selon le plan de maintenance suivant est primordial pour assurer un fonctionnement fiable de la station de lavage.

Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou bien des pièces recommandées telles que

  • pièces de rechange et d'usure,
  • accessoires,
  • matériel,
  • aux détergents.

⚠️DANGER

Risque d'accident au travail à l'appareil. Effectuer, avant commencer de travailler à l'appareil, tous les pas de travail du chapitre "Mise hors de service".

⚠️Danger

Danger des combustions à réfrigération par la glace sèche ou les parties froides d'appareil. Porter des vêtements de protection contre le froid appropriés au travail à l'appareil ou éliminer la glace sèche et réchauffer l'appareil.

⚠️Danger

Danger par dilatation volumétrique et combustions à réfrigération.

Ne jamais mettre la glace sèche dans la bouche.

Attention

Risque d'endommagement. Ne pas nettoyer le pistolet de pulvérisation avec du diluant, de l'essence ou du détergent contenant de l'huile.

Contrat de maintenance

Nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance afin de pouvoir assurer un fonctionnement fiable de la station de lavage. Veuillez vous adresser à votre service après-vente Kärcher responsable.

Plan de maintenance

Quotidiennement avant début de fonctionnement

→ Examiner le tuyau flexible de moyen de rayon avec soin sur des déchirures, des lieux de brisure et d'autres dommages. Les lieux mous dans le tuyau flexible montrent l'usure sur l'intérieur du tuyau flexible. Remplacer le tuyau flexible défectueux ou usé par un nouveau.
→ Examiner les câbles électriques et les prises sur des dommages. Laisser échanger les pièces défectueuses du service après-vente.

Toutes les 100 heures de service

→ Vérifier si les accouplements au tuyau flexible de moyen de jet, à l'appareil et au pistolet de jet sont endommagés et usés. Remplacer le tuyau défectueux, laisser remplacer les accouplement défectueux à l'appareil ou au pistolet de jet par le service après-vente.
→ Vérifier si le dispositif de dosage est endommagé et étanche. S'il y a des dommages/non étanchéités, informer le service après-vente.
→ Contrôler le bon serrage des capuchons de fixation des roues arrière.

Tous les 500 heures ou annuellement

→ Laisser contrôler l'appareil par le service après-vente.

Tous les 2 ans

→ Renouveler le tuyau flexible de moyen de jet au moins tous les 2 ans.

Ouvrir l'appareil

Pour la réalisation de certains travaux de maintenance, les revêtements latéraux de l'appareil doivent être éliminés:

Kärcher IB 15120 - Ouvrir l'appareil - 1

1 Attache rapide
2 Revêtement latéral

→ Ouvrir les attaches rapides dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
→ Déposer l'habillage latéral.

Travaux de maintenance

Remplacer l'élément de filtre dans le sé- parateur d'eau

Kärcher IB 15120 - Remplacer l'élément de filtre dans le sé- parateur d'eau - 1

1 Vis
2 Parte inférieure
3 Écrou
4 Disque
5 Elément d'un filtre
6 Parte supérieure

→ Dévisser 4 vis.
→ Retirer la parte inférieure.
→ Dévisser l'écrou.
→ Retirer le disque.
→ Retirer l'élément de filtre et changer par un nouveau.
→ Monter le séparateur de nouveau en ordre inverse.

Essais

Selon BGV D 26 les examens suivants doivent être entrepris à l'appareil par un compétent. Les résultats de l'essai doivent être retenus dans un certificat d'essai. Le certificat d'essai doit être gardé par l'exploitant de l'appareil jusqu'à l'essai prochain.

Après l'interruption de service de plus qu'un an

→ Vérifier l'appareil sur la qualité et fonction réglementaire.

Après modification du lieux d'installation

→ Vérifier l'appareil sur la qualité, la fonction et l'installation réglementaire.

Après des travaux de réparation ou après des changements ceux-ci peuvent influencer la sécurité de fonctionnement

→ Vérifier l'appareil sur la qualité, la fonction et l'installation réglementaire.

Assistance en cas de panne

DANGER

Risque d'accident au travail à l'appareil. Effectuer, avant commencer de travailler à l'appareil, tous les pas de travail du chapitre "Mise hors de service".

Danger

Danger des combustions à réfrigération par la glace sèche ou les parties froides d'appareil. Porter des vêtements de protection contre le froid appropriés au travail à l'appareil ou éliminer la glace sèche et réchauffer l'appareil.

⚠️Danger

Danger par dilatation volumétrique et combustions à réfrigération.

Ne jamais mettre la glace sèche dans la bouche.

Défauts qui s'affichent à l'écran

Affichage de l'écranTémoin de contrôle (TC)Eventuelle cause Remède Par qui
E001 Le TCde la tension de commande est rougeTension de commande trop faible Mettre l'appareil hors service, attendre un moment puis le rallumer.Faire contrôler la prise.Si le code d'erreur se reproduit, informer le service client KärcherOpérateur
E002 Le TCd'arrêt d'urgence est rougeLa touche d'arrêt d'urgence est enfoncéeTourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller. Opérateur
E003 Le TCde l'air comprimé est rougePression de l'alimentation en air comprimé trop faibleAugmenter la pression.Mettre l'appareil hors service, attendre un moment puis le rallumer.Opérateur
E004 Le TCdu dosage est rougeErreur dans l'unité de dosage Mettrel'appareil hors service, attendre un moment puis le rallumer.Si le code d'erreur se reproduit, informer le service client KärcherOpérateur
E005 Le TCdu pistolet de jet est rougePanne de connexion entre l'appareil et le pistolet de jet.Contrôler la connexion correcte des accouplements du circuit de commande.Examiner les câbles de commande, s'ils sont endommagés.Opérateur
E006 Le TCdu pistolet de jet est rougeCourt-circuit dans le pistolet de jet ou le câble de commandeRemplacer le pistolet de jet ou le tuyau de jet par le câble de commande.Opérateur
E007 Le TCde l'air comprimé est rougePanne de la soupape de règle d'air compriméAdresser au Centre de Service Après-vente. Opérateur
E008 Le TCdu pistolet de jet est orangePendant la mise en marche ou le déverrouillage de la touche d'arrêt d'urgence, le levier de départ du pistolet de jet a été actionné.Lâcher le levier de départ du pistolet de rayon. Opérateur

Défauts qui ne s'affichent pas à l'écran

Panne Eventuelle causeRemède Par qui
Pas d'affichage sur l'écran bien que le sectionneur général soit en-clenchéFiche électrique pas branchée dans la prise électrique.Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Opérateur
Fusible F1 déclenché Retirer le revêtement latéral et déverrouiller le fusible F1 en appuyant dessus.Opérateur
Aucun jet d'air comprimé malgré le levier de départ tiréL'approvisionnement d'air comprimé a trop peu de pressionContrôler la pression.Opérateur
La pression du jet est réglée trop faibleRemonter la pression du jet.Opérateur
L'alimentation de tension est interrompue.Contrôler l'alimentation de tension. Le voyant de contrôle "Appareil marche" doit être vert.Opérateur
La touche d'arrêt d'urgence est enfoncéeTourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller. Le voyant de contrôle "Appareil marche" doit être vert.Opérateur
Le circuit de commande n'est pas brancher correc-tement.Contrôler la connexion entre le circuit de commande et le pistolet de jet ainsi qu'entre le circuit de commande et l'appareil.Opérateur
Le circuit de commande est défectueuxRemplacer le tuyau flexible de moyen de jet.Opérateur
Le jet d'air comprimé est trop faibleLa pression du jet est réglée trop faibleRemonter la pression du jet.Opérateur
L'approvisionnement d'air comprimé a trop peu de pression ou le débit du compresseur est très faible.Contrôler la pression et le débit.Opérateur
Elément de filtre dans le séparateur d'eau bouché.Remplacer l'élément de filtre dans le séparateur d'eau.Opérateur
Le tuyau flexible de moyen de jet ou le pistolet de jet est bouchéLaisser dégeler le tuyau flexible de moyen de jet et le pistolet de jet et éliminer le bouchage. Augmenter la pression de travail et / ou réduire le dosage de glace sèche.Opérateur
Aucunes pellets à glace sèche dans le jet d'air comprimé.Dosage de glace sèche désactivé (uniquement pour le pistolet de sablage Advanced), la touche dosage de la glace sèche marché/arrêt sur le pistolet de jet est rouge, affichage « Ice off ».Enfoncer la tache Dosage de la glace sèche sur le pistolet de sablage Advanced.Opérateur
Le réservoir de la glace sèche est videRemplir le réservoir de la glace sècheOpérateur
La glace sèche est fondéeVider le réservoir de la glace sèche et le remplir avec de nouveaux pellets à glace sèche .Opérateur
Le vibrateur au réservoir de la glace sèche ne fonctionne pasAdresser au Centre de Service Après-vente.Opérateur
Le moteur d'entraînement du dispositif de dosage est surchargéLaisser dégeler le dispositif de dosageOpérateur
Sortie d'air comprimé dans le réservoir de la glace sècheNettoyer le canal d'équilibrage des pressions dans le dispositif de dosage.Service après-vente
Le disque de dosage dans l'unité de dosage est défectueuxRemplacer le disque de dosage.Service après-vente

Caractéristiques techniques

Branchement électrique
Tension V 220...240
Type de courant 1~
Fréquence Hz 50
Puissance de raccordement kW 0,6
Classe de protection IPX4
Disjoncteur de protection FI delta I in A 0,03
Courant de fuite, type mA 7,5
Air comprimé
Largeur nominale du tuyau flexible Pouces 3/4
Pression d'alimentation (max.) MPa (bars) 1,6 (16)
Pression d'alimentation (min.)MPa (bars) 0,2 (2)
Consommation d'air comprimém3/min2...12
Qualité d'air comprimésec, sans huile
Performances
Pression du jet (max.)MPa (bars) 1,6 (16)
Diamètre des pellets à glace sèche (max.)mm3
Consommation de la glace sèchekg/h30...120
Dimensions
Contenu du réservoir de la glace sèchekg40
Largeurmm716
Profondeurmm850
Hauteur mm 1102
Poids avec accessoireskg101,5
Poids, prêt à fonctionner, avec le réservoir de glace sèche remplikg140
Pression de gonflage des pneumatiques (max.)MPa (bar)0,2 (2)
Poids dispositif de jet (flexible central de jet, pistolet de jet, poche de l'appareil)kg10
Force de réaction max. du pistolet de jet (max.)N100
Couple du pistolet de jet (max.), uniquement pour les buses coudéesN40
Niveau de pression acoustique L_pA dB(A)114
Niveau de puissance acoustique L_WA dB(A)136
Incertitude KdB(A)5
Vibrations de l'appareil
Pistolet de jetm/s21,2
Tuyau flexible de moyen de jetm/s21,2

Accessoires

Vêtements de protection

Lunettes de protection complètes, anti-éclats, No de pièce : 6.321-208.0 Gants de protection contre le froid avec profil anti-dérapant, catégorie III selon EN 511, No de pièce : 6.321-210.0 Proection auditive avec arceau de tête, No de pièce : 6.321-207.0

Dispositif de jet

Buse à jet rond, L, longue N° de pièce : 4.574-019.0

Buse à jet rond, L, extra longue N° de pièce : 4.574-016.0

Buse à jet rond, M, longue N° de pièce : 4.574-018.0

Buse à jet rond, M, courte N° de pièce : 4.130-418.0

Buse à jet rond, L, courte N° de pièce : 4.130-419.0

Buse à jet plat N° de pièce : 4.130-423.0

Insert de buse à jet plat, M, 6 mm N° de pièce : 4.130-421.0

Insert de buse à jet plat, L, 8mm N° de pièce : 4.130-420.0

Insert de buse à jet plat, XL, 10 mm N° de pièce : 4.130-422.0

Lance coudée 90° N° de pièce : 4.321-203.0

Lance coudée 105° N° de pièce : 4.321-204.0

Prolongement de buse, 300 mm de long N° de pièce : 4.130-417.0

Poignée N° de pièce : 6.321-206.0

Scrambler N° de pièce : 4.110-015.0

Eclairage N° de pièce : 2.815-422.0

Flexible de protection pour lance, matière synthétique, 100°m N° de pièce : 6.667-214.0

Garantie Déclaration

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.

JE de conformité

Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

Produit : Nettoyeur à jet à glace sèche

Type : 1.574-xxx

Directives européennes en vigueur : 2011/65/EU

Normes harmonisées appliquées :

EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 2015

EN 60204-1

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN IEC 63000: 2018

EN 62233: 2008

Normes nationales appliquées : GS-STE-13 (en référence)

Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Pulsante d'arresto d'emergenza

→ Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.

Manuseamento

Encher gelo seco

⚠️Perigo

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : IB 15120

Catégorie : Nettoyeur à vapeur