Kärcher IB 15120 - Dampfreiniger

IB 15120 - Dampfreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IB 15120 Kärcher als PDF.

📄 344 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Kärcher IB 15120 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Dampfreiniger (Trockeneis)
Marke Kärcher
Modell IB 15120
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz, 0.6 kW
Druckluftversorgung Druck 0,2-1,6 MPa (2-16 bar), Durchfluss 2-12 m³/min
Max. Strahldruck 1,6 MPa (16 bar)
Trockeneisverbrauch 30-120 kg/h
Tankkapazität für Trockeneis 40 kg
Abmessungen (L x B x H) 716 x 850 x 1102 mm
Gewicht mit Zubehör 101,5 kg
Betriebsgewicht 140 kg
Schutzart IPX4
Schalldruckpegel 114 dB(A)
Schallleistungspegel 136 dB(A)
Temperatur des Trockeneises -79 °C
Sicherheit Not-Aus, CO2-Erkennung, Erdung, Schutz gegen elektrischen Schlag (Fehlerstromschutzschalter 30 mA)
Empfohlene Schutzausrüstung Schutzbrille, Kälteschutzhandschuhe, Gehörschutz, Schutzkleidung
Wartung Täglich (Schlauch und Kabel prüfen); alle 100 h (Kupplungen, Dosierung); alle 500 h oder jährlich (Kontrolle durch Kundendienst); alle 2 Jahre (Schlauchaustausch)
Enthaltenes Zubehör Strahlpistole, Rundstrahldüsen (L, M), Flachstrahldüse, Schutzschlauch, usw.
Garantie Je nach Land, wenden Sie sich an den Händler oder den Kärcher-Kundendienst

Häufig gestellte Fragen - IB 15120 Kärcher

Welche Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung des Kärcher IB 15120 zu beachten?
Tragen Sie eine Schutzbrille, Kälteschutzhandschuhe (EN 511), einen Gehörschutz und Schutzkleidung. Richten Sie den Strahl niemals auf Personen. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, um eine Ansammlung von Kohlendioxid zu vermeiden. Verwenden Sie die Erdung, um elektrostatische Entladungen zu vermeiden.
Wie fülle ich den Trockeneisbehälter?
Öffnen Sie den Behälterdeckel. Überprüfen Sie auf Fremdkörper und Kondensat. Tragen Sie Schutzhandschuhe und füllen Sie Trockeneispellets (max. Durchmesser 3 mm) ein. Füllen Sie keine anderen Substanzen ein. Schließen Sie den Deckel nach dem Befüllen.
Wie starte ich das Gerät?
Schließen Sie das Netzkabel und die Druckluft an. Drehen Sie den Not-Aus-Taster, um ihn zu entriegeln. Schalten Sie den Hauptschalter auf "I". Drehen Sie den Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn. Stellen Sie den Strahldruck und die Trockeneisdosierung mit den entsprechenden Tasten ein. Betätigen Sie dann den Abzugshebel der Pistole.
Wie stelle ich den Strahldruck und die Trockeneisdosierung ein?
Verwenden Sie die Tasten "+" und "-" am Bedienpult, um den Strahldruck und die Trockeneisdosierung zu erhöhen/verringern. Der maximale Druck beträgt 1,6 MPa (16 bar). Die Dosierung kann von 30 bis 120 kg/h eingestellt werden.
Was tun bei Anzeige eines Fehlercodes (E001 bis E008)?
Schlagen Sie in der Störungshilfetabelle in der Anleitung nach. Zum Beispiel E001: Steuerspannung zu niedrig – schalten Sie das Gerät aus, warten Sie und schalten Sie es wieder ein. E002: Not-Aus gedrückt – drehen Sie den Taster zum Entriegeln. Wenn der Fehler bestehen bleibt, wenden Sie sich an den Kärcher-Kundendienst.
Wie warte ich den Kärcher IB 15120?
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand des Strahlschlauchs und der elektrischen Kabel. Alle 100 Stunden kontrollieren Sie die Kupplungen und die Dichtheit der Dosierung. Alle 500 Stunden oder jährlich lassen Sie das Gerät vom Kundendienst überprüfen. Ersetzen Sie den Strahlschlauch alle 2 Jahre.
Was ist der Scrambler und wie wird er verwendet?
Der Scrambler ist ein Zubehör, das die Trockeneispellets in kleinere Stücke zerkleinert, um ein sanfteres Reinigen zu ermöglichen. Er wird zwischen Pistole und Düse montiert. Er enthält Lochplatten (1x1, 3x1, 3x3 mm), die je nach gewünschtem Zerkleinerungsgrad eingelegt werden.
Wie transportiere und lagere ich das Gerät?
Leeren Sie vor dem Transport den Trockeneisbehälter vollständig und lassen Sie die Druckluft ab. Blockieren Sie die Bremsen und sichern Sie das Gerät mit Gurten. Die Lagerung sollte in Innenräumen erfolgen. Achten Sie auf das Betriebsgewicht von 140 kg.
Welches Zubehör ist für das Modell IB 15120 erhältlich?
Rundstrahldüsen (kurz, lang, extra lang), Flachstrahldüse mit verschiedenen Einsätzen (6, 8, 10 mm), Winkelverlängerungen (90° und 105°), Düsenverlängerung (300 mm), Handgriff, Scrambler, Arbeitsleuchte und Schutzschlauch. Alle sind optional, außer einigen im Lieferumfang enthaltenen.
Wo finde ich Ersatzteile und Kundendienst?
Wenden Sie sich an den autorisierten Händler oder den nächstgelegenen Kärcher-Kundendienst. Verwenden Sie nur Originalteile. Ein Wartungsvertrag kann abgeschlossen werden, um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie den Kaufbeleg für die Garantie auf.

Benutzerfragen zu IB 15120 Kärcher

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IB 15120 - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IB 15120 von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG IB 15120 Kärcher

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Inhaltsverzeichnis

Umweltschutz ..... DE .. 1

Sicherheitshinweise ..... DE .. 1

Bestimmungsgemäße Verwendung ..... DE .. 2

Funktion ..... DE .. 2

Bedienelemente ..... DE .. 3

Inbetriebnahme. ..... DE .. 4

Bedienung. . . . . . . . . DE .. 6

Außerbetriebnahme ..... DE .. 8

Transport. DE . 8

Lagerung. DE .. 8

Wartung und Pflege ..... DE .. 8

Hilfe bei Störungen ..... DE .. 9

Technische Daten ..... DE . 11

Zubehör . . . . . . . . . DE . 12

Garantie ..... DE . 12

EU-Konformitätserklärung . DE . 12

Umweltschutz

Kärcher IB 15120 - Umweltschutz - 1

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Kärcher IB 15120 - Umweltschutz - 2

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

www.kaercher.de/REACH

Sicherheitshinweise

Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Insbesondere müssen alle Sicherheitshinweise beachtet werden.

→ Diese Betriebsanleitung so aufbewahren, dass sie dem Bediener jederzeit zur Verfügung steht.

Gefahrenstufen

⚠ GEFAHR

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

⚠️WARNUNG

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.

VORSICHT

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Symbole auf dem Gerät

Kärcher IB 15120 - Symbole auf dem Gerät - 1

Verletzungsgefahr durch herumfliegende Trockeneispellets. Strahlpistole nicht auf Personen richten. Dritte Personen vom Einsatzort entfernen und während des Betriebs fernhalten (z.B. durch Absperrung). Während des Betriebs nicht an die Düse oder in den Trockeneisstrahl fassen.

Kärcher IB 15120 - Symbole auf dem Gerät - 2

⚠ GEFAHR

Erstickungsgefahr durch Kohlendioxid. Die Trockeneispellets bestehen aus festem Kohlendioxid. Beim Betrieb des Gerätes steigt der Kohlendioxid gehalt der Luft am Arbeitsplatz. Arbeitsplatz ausreichend lüften, ggf. ein Personenwärngerät verwenden.

Anzeichen hoher Kohlendioxid konzentration in der Atemluft:

- 3...5%: Kopfschmerzen, hohe Atemfrequenz.

- 7...10%: Kopfschmerzen, Brechreiz, evtl. Bewusstlosigkeit.

Beim Auftreten dieser Anzeichen sofort Gerät abstellen und an die frische Luft gehen, vor Fortsetzung der Arbeit Lüftungsmaßnahmen verbessern oder Atemgerät verwenden.

Sicherheitsdatenblatt des Trockeneisher- stellers beachten.

Kärcher IB 15120 - ⚠ GEFAHR - 1

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch elektrostatische Entladungen, Beschädigungsgefahr für elektronische Baugruppen. Beim Reinigungsvorgang kann sich das Reinigungsbjekt elektrisch aufladen.

Reinigungsobjekt elektrisch erden und Erdung während des gesamten Reinigungsvorgangs aufrecht erhalten.

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Vor dem Öffnen des Steuerschranks Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Kärcher IB 15120 - ⚠Gefahr - 1

⚠Gefahr

Gefahr von Kälteverbrennungen. Trockeneis hat eine Temperatur von -79 °C. Trockeneis und kalte Geräteteile nie ungeschützt berühren.

Kärcher IB 15120 - ⚠Gefahr - 1

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch herumfliegende Trockeneispellets oder Schmutzteilchen. Dicht schließende Schutzbrille tragen. Gefahr von Gehörschäden. Gehörschutz tragen.

Die Schutzausrüstung darf nicht den Sichtkontakt und die Verständigung mit der Arbeitsumgebung verhindern.

Kärcher IB 15120 - ⚠Gefahr - 1

Kärcher IB 15120 - ⚠Gefahr - 2

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch herumfliegende Trockeneispellets oder Schmutzteilchen. Verletzungsgefahr durch Berührung kalter Geräteteile.

Schutzhandschuhe nach EN 511 und langärmlige Schutzkleidung tragen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigt anlaufendes Gerät. Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Vor dem Öffnen des Steuerschranks Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

GEFAHR

Gefahr von Kälteverbrennungen durch Trockeneis oder kalte Geräteteile. Bei Arbeiten am Gerät geeignete Kälteschutzkleidung tragen oder Trockeneis entfernen und Gerät aufwärmen lassen.

GEFAHR

Gefahr durch volumetrische Ausdehnung und Kälteverbrennung.

Trockeneis nie in den Mund nehmen.

⚠ Warning

Unfallgefahr durch Rückstoßkraft der Strahlpistole. Vor dem Betätigen des Abzugshebels der Strahlpistole sicheren Standplatz suchen und Strahlpistole gut festhalten.

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch herumfliegende Gegenstände. Leichte Reinigungsobjekte fixieren um das Mitreißen mit dem Trockeneisstrahl zu verhindern.

⚠ Warning

Quetschgefahr durch die Dosiereinrichtung. Vor dem Entfernen des Schutzblechs im Trockeneisbehälter unbedingt den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen.

Vorschriften und Richtlinien

Für den Betrieb dieser Anlage gelten in der Bundesrepublik Deutschland folgende Vorschriften und Richtlinien (beziehbar über Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):

– BGV D 26 Strahlarbeiten
– Durchführungsanweisung zur BGV D 26
– BGR 117 Arbeiten in engen Räumen
– BGR 139 Sicherheitsregeln für Personen - Notsignalanlagen.
– BGR 189 Einsatz von Schutzkleidung
– BGR 195 Einsatz von Schutzhandschuhen
– BGR 500 Betreiben von Arbeitsmitteln
– BGI 534 Arbeiten in engen Räumen
- BGI 836 Gaswarner
Nationale Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsbestimmungen sowie nationale Bestimmungen von Berufsgenossenschaften und Fachverbänden beachten!

Sicherheitseinrichtungen

Not-Aus-Taster

Wird der Not-Aus-Taster gedrückt, stoppt die Trockeneisdosierung und der Luftstrom aus der Düse wird unterbrochen.

Ausschalten im Notfall

→ Abzugshebel der Strahlpistole loslassen.
→ Not-Aus-Taster drücken.
Die Trockeneisdosierung wird gestoppt und der Luftstrom aus der Düse wird unterbrochen.
→ Druckluftversorgung unterbrechen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät dient zum Entfernen von Verschmutzungen mit Trockeneispellets die von einem Luftstrahl beschleunigt werden. Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betrieben werden.

Als Strahlmittel dürfen nur Trockeneispellets verwendet werden. Die Verwendung anderer Strahlmittel kann zur Beschädigung des Gerätes führen.

Funktion

Druckluft gelangt über ein Druckregelventil zur Strahlpistole. Beim Betätigen des Abzugshebels der Strahlpistole öffnet das Ventil und der Luftstrahl tritt aus der Strahlpistole aus. Zusätzlich werden Trockeneispellets über die Dosiereinrichtung in den Luftstrahl dosiert. Die Zudosierung kann mit dem Betriebsartschalter abgeschaltet werden. Die Trockeneispellets prallen auf die zu reinigende Oberfläche und entfernen den Schmutz. Durch die -79 °C kalten Trockeneispellets entstehen zusätzlich thermische Sannungen zwischen Schmutz und Reinigungsobjekt, welche ebenfalls zum Ablösen des Schmutzes beitragen. Weiterhin verwandelt sich das Trockeneis beim Auftreffen sofort in gasförmiges Kohlendi-oxid und beansprucht so das 700-fache Volumen. Vom Trockeneis unterwanderter Schmutz wird hierdurch weggesprengt. Während des Strahlbetriebs sorgt ein Rüttler am Trockeneisbehälter für das kontinuierliche Nachrutschen der Trockeneispellets.

Bedienelemente

Gerät

21 20 19 18 17 16 15 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3

1 Sicherung F1, unter der Seitenverkleidung
2 Druckluft-Anschluss
3 Kondensatablass
4 Schubbügel
5 Verschluss, Koffer
6 Halter für Strahlpistole
7 Koffer für Zubehör
8 Entriegelung, Kofferbefestigung
9 Tragegriff, Koffer
10 Kabelhalter
11 Druckentlastungsventil, Kondensat-Entleerung des Wasserabscheiders
12 Transportgriff, Rammschutzbügel
13 Netzkabel mit Netzstecker
14 Trockeneis-Auslass, zur Behälter-Entleerung
15 Lenkrolle mit Feststellbremse
16 Kupplung Strahlmittel-Schlauch
17 Erdungsseil mit Klemme
18 Kupplung Steuerleitung
19 Bedienfeld
20 Ablagefach für Zubehör
21 Deckel Trockeneisbehälter

Bedienfeld Display

1 2 3 4 5 10 9 8 7 6

1 Taste Statistik, Zähler zurücksetzen
2 Taste Strahldruck erhöhen
3 Taste Trockeneis-Dosierung erhöhen
4 Geräteschalter
5 Not-Aus-Taster
6 Schlüsselschalter
7 Taste Trockeneis-Dosierung verringern
8 Taste Strahldruck verringern
9 Display
10 Taste Entleerung Trockeneisbehälter

1 2 3 4 5 6

1 Kontrollleuchte Steuerspannung grün: Steuerspannung in Ordnung rot: Steuerspannung zu niedrig gelb: Entleerung Trockeneisbehälter aktiv
2 Kontrollleuchte Not-Aus rot: Not-Aus-Taster betätigt grün: Not-Aus-Taster nicht betätigt
3 Kontrollleuchte Druckluft grün: Druck in Ordnung orange: gewählter Strahldruck nicht erreicht rot: Druck zu gering (unter 0,15 MPa/1,5 bar)
4 Kontrollleuchte Dosiereinrichtung grün: Antrieb in Ordnung rot: Störung im Antrieb

5 Kontrollleuchte Strahlpistole grün: Strahlpistole in Ordnung orange: Abzugshebel der Strahlpistole während dem Einschalten betätigt rot: Strahlpistole ausgesteckt oder Steuerleitung beschädigt

6 Anzeigefeld

Strahleinrichtung

Strahlpistole
Kärcher IB 15120 - Strahleinrichtung - 1

1 Düse
2 Strahlpistole
3 Kupplung Strahlmittel-Schlauch
4 Kupplung Steuerleitung
5 Sicherungshebel
6 Abzugshebel
7 Betriebsartschalter Stellung „1“: Druckluftstrahl Stellung „2“: Trockeneisstrahl (Druckluft und Trockeneispellets)

Strahlpistole Advanced (Option)
9 8 7 + - + - 10 11 1 2 3 4 5 6

1 Düse
2 Strahlpistole
3 Abzugshebel
4 Sicherungsknopf
5 Kupplung Strahlmittel-Schlauch
6 Kupplung Steuerleitung
7 Taste Trockeneis-Dosierung Ein/Aus Leuchtet rot bei ausgeschalteter Trockeneis-Dosierung
8 Taste Trockeneis-Dosierung erhöhen
9 Taste Strahldruck erhöhen
10 Taste Strahldruck verringern
11 Taste Trockeneis-Dosierung verringern

Koffer für Zubehör

Der Koffer dient zur Aufbewahrung der Düsen und zugehörigem Werkzeug.

Kärcher IB 15120 - Koffer für Zubehör - 1

1 Verschluss
2 Tragegriff
3 Entriegelung

Koffer öffnen

→ Verschlüsse öffnen.
→ Deckel nach unten schwenken.

VORSICHT

Beschädigungsgefahr, Keine schweren Gegenstände auf den geöffneten Deckel legen.

Koffer vom Gerät trennen.

→ Entriegelungen drücken und Koffer abnehmen.

Koffer am Gerät anbringen.

→ Koffer mit den Verschlüssen nach oben drehen.
→ Eine Seite des Koffers an die Halterung setzen und einrasten.
→ Koffer gegen das Gerät drücken und gegenüberliegende Halterung einrasten.

Inbetriebnahme

⚠ GEFAHR

Verletzungsgefahr durch herumfliegende Trockeneispellets.

Beim Vorbereiten des Gerätes alle Baugruppen, insbesondere den Strahlmittel-Schlauch auf ordnungsgemäßen Zustand untersuchen. Beschädigte Baugruppen durch einwandfreie ersetzen.

Verschmutzte Baugruppen reinigen und auf ordnungsgemäße Funktion prüfen.

→ Gerät auf einer waagrechten, ebenen Fläche abstellen und Feststellbremsen der Lenkrollen blockieren.

Hinweis:

Zum Schutz vor Abnützung und Verschmutzung kann der Strahlmittelschlauch mit einem Schutzschlauch überzogen werden. Bei Bedarf Schutzschlauch vor dem Anschließen über den Strahlschlauch schieben.

→ Strahlmittelschlauch mit dem Gerät verbinden und sichern.
→ Strahlpistole mit dem Strahlmittel-Schlauch verbinden und sichern.
→ Steuerleitung mit dem Gerät verbinden.
→ Steuerleitung mit der Strahlpistole verbinden.

Düsen

HINWEIS

Die Auswahl der Düse ist abhängig vom Werkstoff des Reinigungssobjekts und der Verschmutzung.

Ebenso hat das zur Verfügung stehende Luftvolumen einen maßgeblichen Einfluss auf die Düsenwahl.

Alle Düsen werden ohne Werkzeug auf das Gewinde der Strahlpistole aufgeschraubt. Die an der Düse angebrachten Schlüsselflächen dienen zum Lösen festsitzender Düsen mit einem Gabelschlüssel.

VORSICHT

Gefahr von Kaltverschweißung. Düsengewinde vor der Montage mit dem beiliegenden Fett bestreichen.

Düsenauswahl

Die nachfolgende Tabelle zeigt den Luftverbrauch bei unterschiedlichen Düsen. Jede Düse ist mit Luftmengenindex XS - XXL gekennzeichnet.

Mit der Düsentabelle kann somit für jede Düse der Luftverbrauch ermittelt werden.

FlächenleistungStrahlagressivitätsehr gering gering mittel hoch sehr hoch
Druck (bar) 2 3 45 6 7 89 10 1112 1314 1516
Düsengröße
XS ∅5mm 0,40 0,70 0,901,10 1,30 1,601,802,00 2,30 -- ---- ------
S∅6 mm 0,701,051,451,802,072,402,783,143,483,784,134,354,705,105,40
M∅7 mm 0,931,381,852,282,643,053,634,034,574,805,305,806,226,657,15
L∅8 mm1,091,642,262,783,203,794,404,955,455,906,407,157,678,158,80
XL∅9 mm1,502,162,883,504,034,605,416,016,537,278,088,709,289,8010,40
XXL∅10 mm1,522,202,973,664,275,005,826,527,408,008,909,5010,0510,7011,30
Luftverbrauch in m3/min
m^3/min
...1Industrielles Haus-DruckluftnetzEinsteiger Kompressorz. B. Käser M 17,Compair C 14
1...2 Industrielles Haus-Druckluftnetzkleiner Kompressorz. B. Käser M 31,Compair C 20GS
2...3 mittlerer Kompressorz. B. Käser M 57,Compair C 35
3...5
5...7 mittlerer Kompressorz. B. Käser M 80,Compair C 55
7...10großer Kompressorz. B. Käser M 122,Compair C 105
10... sehr großer Kompressorz. B. Käser M 250,Compair C 200

Rundstrahldüse

Neben der mitgelieferten Rundstrahldüse stehen weitere Rundstrahldüsen mit verschiedenen Querschnitten als Zubehör zur Verfügung.

Kärcher IB 15120 - Rundstrahldüse - 1

1 Rundstrahldüse, kurz
2 Rundstrahldüse, lang
3 Rundstrahldüse, extra lang

→ Rundstrahldüse auf den Gewindestutzen der Strahlpistole aufsetzen und von Hand festziehen.

Flachstrahldüse
1 2 3

1 Diffusor
2 Überwurfmutter
3 Düseneinsatz

Die Flachstrahldüse besteht aus Düseneinsatz und Diffusor. Als Zubehör stehen Dü- seneinsätze mit verschiedenem

Querschnitt zur Verfügung.

→ Düseineinsatz auf den Gewindestutzen der Strahlpistole aufsetzen und von Hand festziehen.
→ Diffusor auf den Düsenaufsatz aufsetzen.
→ Diffusor so drehen, dass der Flachstrahl die gewünschte Ausrichtung zur Strahlpistole einnimmt.
→ Überwurfmutter von Hand festziehen.

Scrambler (Zubehör)

Der Scrambler zerkleinert die Trockeneispellets und wird zwischen Strahlpistole und Düse montiert.

Die Ausrichtung der 4 Lochplatten im Scrambler gibt den Grad der Zerkleinerung vor.

Grad der Zerkleinerung auswählen:

Kärcher IB 15120 - Scrambler (Zubehör) - 1

1 Verschraubung
2 Magazin
3 Lochplatte

→ Verschraubung abschrauben.
→ Magazin mit Lochplatten herausnehmen.

1x1mm² 3x1mm² 3x3mm²

→ Lochplatten wie oben gezeigt im Magazin anordnen (3 Möglichkeiten). Die Maßangabe im Bild bezieht sich auf die Größe der Durchlassöffnungen.
→ Magazin mit Lochplatten in den Scrambler einsetzen.
→ Verschraubung aufschrauben und festziehen.

Düsenverlängerung (Zubehör)

Zwischen Strahlpistole und Düse kann eine Verlängerung eingesetzt werden.

Kärcher IB 15120 - Düsenverlängerung (Zubehör) - 1

Winkelstrahlrohr (Zubehör)

Ein Winkelstrahlrohr wird zwischen Strahlpistole und Düse eingesetzt.

1 2

1 Winkelstrahlrohr 105°

2 Winkelstrahlrohr 90°

⚠️WARNUNG

Verletzungsgefahr. Bei Verwendung des Winkelstrahlrohrs wirkt zusätzlich zur Rückstoßkraft ein Drehmoment auf die Strahlpistole. Strahlpistole gut festhalten. Arbeit mit geringem Strahldruck beginnen und Strahldruck gegebenenfalls steigern.

Handgriff (Zubehör)

Der Handgriff kann an der Verlängerung befestigt werden.

Kärcher IB 15120 - Handgriff (Zubehör) - 1

Arbeitsbeleuchtung (Zubehör)

(nur bei Advanced Strahlpistole)

Kärcher IB 15120 - Arbeitsbeleuchtung (Zubehör) - 1

Die Arbeitsbeleuchtung wird zwischen Strahlpistole und Düse angebracht. Das Ein- und Ausschalten ist in Kapitel „Bedienung/Grundeinstellungen“ beschrieben.

Druckluft anschließen

HINWEIS

Für einen störungsfreien Betrieb muss die Druckluft einen niedrigen Feuchtigkeitsgehalt aufweisen. Die Druckluft muss frei von Öl, Schmutz und Fremdkörpern sein. Der Kompressor muss mindestens mit Nachkühler, Öl- und Wasserabscheider ausgerüstet sein.

→ Druckentlastungsventil schließen.
Druckluft-Zuleitung an den Druckluft-Anschluss des Gerätes anschließen. Der maximal zulässige Versorgungsdruck von 1,6MPa (16 bar) darf nicht überschritten werden.

Netzanschluss herstellen

⚠ GEFAHR

Gefahr durch elektrischen Schlag. Die verwendete Steckdose muss von einem Elektroinstallateur installiert sein und IEC 60364-1 entsprechen. Das Gerät muss durch einen FI-Schutzschalter Typ B, 30 mA abgesichert sein. Netzanschlussleitung des Gerätes vor jedem Betrieb auf Beschädigung prüfen. Gerät mit beschädigtem Kabel nicht in Betrieb nehmen. Beschädigtes Kabel durch Elektrofachkraft austauschen lassen. Das Verlängerungskabel muss einen IPX4-Schutz sicherstellen und die Kabelausführung muss mindestens H 07 RN-F 3G1,5 entsprechen.

→ Netzstecker in Steckdose stecken.

Bedienung

Trockeneis einfüllen

⚠ GEFAHR

Gefahr von Kälteverbrennungen. Trockeneis hat eine Temperatur von -79 °C. Trockeneis und kalte Geräteteile nie ungeschützt berühren. Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.

→ Deckel Trockeneisbehälter öffnen.
→ Trockeneisbehälter auf Fremdkörper und Kondensat prüfen, Fremdkörper und Kondensat entfernen.
→ Trockeneispellets in den Behälter füllen.

VORSICHT

Beschädigungsgefahr für das Gerät. Als Strahlmittel dürfen nur Trockeneispellets verwendet werden. Die Verwendung anderer Strahlmittel führt zum Verlust der Garantie.

→ Deckel Trockeneisbehälter schließen.

HINWEIS

Um Störungen durch verklumpte Trockeneispellets zu vermeiden, ist es sinnvoll den Inhalt des Trockeneisbehälters ganz zu verbrauchen, bevor neues Trockeneis eingefüllt wird. Vor längeren Arbeitsunterbrechungen Gerät betreiben, bis der Trockeneisbehälter leer ist oder den Behälter durch die Funktion Trockeneis Entleerung leeren.

Einstellungen

Hinweis

Die Einstellungen sind abhängig vom Werkstoff des Reinigungssobjekts und der Verschmutzung.

→ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.
→ Geräteschalter auf „l“ stellen.
→ Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn drehen.
→ Strahldruck mit den Tasten Strahldruck erhöhen/verringern einstellen.

Hinweis

Je höher der eingestellte Strahldruck ist, umso höher (aggressiver) ist die Reinigungswirkung.

→ Trockeneisdosierung mit den Tasten Trockeneisdosierung erhöhen/verringern einstellen.
→ Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen und Schlüssel abziehen.
Durch das automatische Verschließen des Schlüssellochs wird Verschmutzung während des Betriebs verhindert. Bei abgezogenem Schlüssel ist das Gerät gegen Verstellung der Einstellungen und Rückstellen der Statistikwerte gesichert.

Betrieb

→ Wartungsarbeiten „täglich vor Betriebsbeginn“ ausführen (siehe Abschnitt „Wartung und Pflege“).

GEFAHR

Verletzungsgefahr durch herumfliegende Trockeneispellets. Strahlpistole nicht auf Personen richten. Dritte Personen vom Einsatzort entfernen und während des Betriebs fernhalten (z.B. durch Absperrung). Während des Betriebs nicht an die Düsenöffnung oder in den Trockeneisstrahl fassen.

Vor dem Trennen der Verbindung zwischen Strahlpistole und Strahlmittel-Schlauch und zwischen Strahlmittel-Schlauch und Gerät unbedingt Druckluft-versorgung absperren, Gerät drucklos machen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

→ Arbeitsbereich absperren um den Zutritt von Personen während des Betriebs zu verhindern.

GEFAHR

Erstickungsgefahr durch Kohlendioxid. Die Trockeneispellets bestehen aus festem Kohlendioxid. Beim Betrieb des Gerätes steigt der Kohlendioxid gehalt der Luft am Arbeitsplatz. Arbeitsplatz ausreichend lüften, ggf. ein Personenwärngerät oder Atemschutzgeräte verwenden. Anzeichen hoher Kohlendioxidkonzentration in der Atemluft:

  • 3...5%: Kopfschmerzen, hohe Atemfrequenz.
  • 7...10%: Kopfschmerzen, Brechreiz, evtl. Bewusstlosigkeit.

Beim Auftreten dieser Anzeichen sofort Gerät abstellen und an die frische Luft gehen, vor Fortsetzung der Arbeit Lüftungsmaßnahmen verbessern oder Atemgerät verwenden.

Kohlendioxid sammelt sich an tiefer gelegenen Stellen. Ansammlung durch aktive Lüftungsmaßnahmen verhindern.

Sicherheitsdatenblatt des Trockeneisher- stellers beachten.

⚠GEFAHR

Gefahr durch gesundheitsgefährdende Stoffe. Können bei der Bearbeitung gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, müssen vor Beginn der Arbeiten entsprechende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.

⚠ GEFAHR

Explosionsgefahr!

Nicht gleichzeitig Leichtmetalle und eisenhaltige Teile bearbeiten.

Werden abwechselnd Leichtmetalle und eisenhaltige Teile bearbeitet, muss der Arbeitsraum und die Absaugeinrichtung vor der Bearbeitung des jeweils anderen Materials gereinigt werden.

Gefahr durch Staubexplosion. Entstehen beim Arbeiten brennbare Stäube, müssen Staubansammlungen vermieden werden.

Staub regelmäßig entfernen bevor sich kritische Mengen angesammelt haben.

→ Beim Arbeiten in engen Räumen für ausreichenden Luftwechsel sorgen um die Kohlendioxidkonzentration in der Raumluft unter dem gefährlichen Wert zu halten.

→ Reinigungsobjekt gegebenenfalls fixieren.

⚠Gefahr

Verletzungsgefahr durch elektrostatische Entladungen, Beschädigungsgefahr für elektronische Baugruppen. Beim Reinigungsvorgang kann sich das Reinigungsobjekt elektrisch aufladen.

Reinigungsobjekt elektrisch erden und Erdung während des gesamten Reinigungsvorgangs aufrecht erhalten.

⚠️WARNUNG

Verletzungsgefahr durch Stolpern.

Strahlmittelschlauch und Steuerleitung so verlegen, dass während der Arbeit keine Stolpergefahr besteht.

VORSICHT

Beschädigungsgefahr durch in den Trockeneisbehälter fallende Fremdkörper. Während des Betriebs Deckel des Trockeneisbehälters geschlossen halten.

→ Erdungsseil elektrisch leitend mit dem Reinigungsobjekt verbinden oder Reinigungsobjekt auf eine andere Art erden.

→ Schutzkleidung, Schutzhandschuhe, dicht schließende Schutzbrille und Gehörschutz tragen.

→ Druckluftversorgung aktivieren.

→ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.

→ Betriebsart Druckluftstrahl „1“ oder Trockeneisstrahl „2“ am Betriebsartenschalter der Strahlpistole einstellen.

→ Sicheren Standplatz wählen und eine sichere Körperhaltung einnehmen, um von der Rückstoßkraft der Strahlpistole nicht aus dem Gleichgewicht zu kommen.

Um das schlagartige Einsetzen des Rückstoßes zu verhindern, kann ein langsames Ansteigen des Strahldrucks eingestellt werden (siehe „Bedienung/Grundeinstellungen“ Menüpunkt Softstart).

→ Sicherungsknopf der Strahlpistole eindrücken.
→ Trockeneisstrahl durch Betätigen des Abzugshebels der Strahlpistole aktivieren und Reinigungsvorgang durchführen.

HINWEIS

Bei Verwendung der Advanced Strahlpistole kann die Zudosierung von Trockeneispellets mit der Taste Trockeneis - Dosierung Aus/Ein an der Strahlpistole aus- und einsgeschaltet werden. Bei ausgeschalteter Dosierung leuchtet die Taste rot, im Display wird „Ice off“ angezeigt. Zusätzlich kann bei Verwendung der Advanced Strahlpistole der Strahldruck und die Trockeneismenge an der Strahlpistole verstellt werden.

VORSICHT

Beschädigungsgefahr für die Dosiereinrichtung durch Schmutz. Beim Strahlbetrieb den Deckel des Trockeneisbehälters geschlossen lassen, um das Eindringen von abgestrahlten Verschmutzungen zu verhindern.

Ausschalten im Notfall

→ Abzugshebel der Strahlpistole loslassen.
→ Not-Aus-Taster drücken.

Die Trockeneisdosierung wird gestoppt und der Luftstrom aus der Düse wird unterbrochen.

→ Druckluftversorgung unterbrechen.

Inbetriebnahme nach Not-Aus

→ Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln.

Betrieb unterbrechen

→ Abzugshebel der Strahlpistole loslassen.
→ Bei Betriebspausen kann die Strahlpistole auf den Halter am Gerät gesteckt werden.

HINWEIS

Bei längerem Betriebsunterbrechungen können die Trockeneispellets im Trockeneisbehälter verklumpen. Betrieb möglichst nicht länger als 20 Minuten unterbrechen. Bei längeren Unterbrechungen Trockeneisbehälter entleeren.

Kondensat ablassen

Ein Wasserabscheider reinigt die dem Gerät zugeführte Druckluft. Dadurch sammelt sich Kondensat im Wasserabscheider, das von Zeit zu Zeit entleert werden muss.

→ Auffangbehälter unter den Kondensatablass stellen.
→ Druckentlastungsventil langsam öffnen und warten, bis das Kondensat aus dem Gerät entwichen ist.

HINWEIS

Zum Schutz der Umwelt Kondensat bitte umweltgerecht entsorgen.

Statistik-Funktion

Werte abrufen

→ Geräteschalter auf „l“ stellen.
→ Taste Statistik kurz drücken, die Betriebsdauer wird angezeigt.

t: Betriebsdauer seit dem letzten Zurücksetzen.

T: Gesamtbetriebsdauer.

→ Taste Statistik kurz drücken, die verarbeitete Trockeneismenge wird angezeigt.

m: Trockeneismenge seit dem letzten Zurücksetzen.

M: Trockeneismenge gesamt.

→ Taste Statistik kurz drücken, der durchschnittliche Trockeneisverbrauch wird angezeigt.

q: Durchschnittlicher Trockeneisverbrauch seit dem letzten Zurücksetzen.

Q: Durchschnittlicher Trockeneisverbrauch gesamt.

Werte zurücksetzen

→ Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn drehen.
→ Taste Statistik 4 Sekunden lang drücken.

HINWEIS

Die Gesamtwerte können nicht gelöscht werden.

Grundeinstellungen

→ Tasten Strahldruck erhöhen und Strahldruck verringern gleichzeitig drücken und festhalten, Schlüsselschalter im Uhrzeigersinn drehen.

In der Betriebsart Grundeinstellungen haben die Tasten folgende Funktionen:

1 2 3 4

1 Wert erhöhen
2 Wert verringern
3 Menüpunkt nach oben
4 Menüpunkt nach unten

MenüpunktEinstellbereichBeschreibung
Softstart0, 1, 2, 3, 4, 5 SekundenSanftanlauf, Dauer bis zum Erreichen des gewählten Strahldrucks
Language T_Dump1, 2, 3, 4, 5 MinutenDauer des Trockeneis-Entleerungsvorgangs
Language Lightingmetric, imperialMaßeinheiten metric: kg/h, MPa imperial: lbs, psi
ON/OFF Düsenbeleuchtung (Option) ein-/ausschalten
Demo-ModeON/OFF Demonstrationsbetrieb: Bedienung wird simuliert, Druckluft- und Trocken-eisabgabe sind gesperrt.

Grundeinstellungen beenden

→ Schlüsselschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Außerbetriebnahme

⚠ GEFAHR

Gefahr von Kälteverbrennungen. Trockeneis hat eine Temperatur von -79 °C. Trockeneis und kalte Geräteteile nie ungeschützt berühren. Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.

⚠ GEFAHR

Verletzungsgefahr durch herumfliegende Trockeneispellets. Strahlpistole nicht auf Personen richten. Dritte Personen vom Einsatzort entfernen und während des Betriebs fernhalten (z.B. durch Absperrung).

→ Druckluftversorgung schließen.
→ Auffangbehälter unter den Kondensatablass stellen.
→ Druckentlastungsventil langsam öffnen und warten, bis Kondensat und Druckluft aus dem Gerät entwichen sind.
→ Auffangbehälter unter den Trockeneis-Auslass stellen.
→ Taste Entleerung Trockeneisbehälter drücken und warten, bis der Trockeneisbehälter leer ist.

Die Trockeneis-Entleerung stoppt nach der voreingestellten Zeit (siehe „Grundeinstellungen“).

Bei Bedarf Taste Entleerung Trocken- eisbehälter mehrmals drücken.

HINWEIS

Zum Schutz der Umwelt Kondensat bitte umweltgerecht entsorgen.

→ Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
→ Gerät von der Druckluft-Zuleitung trennen.
→ Netzstecker aus Steckdose ziehen.
→ Erdungsseil reinigen und aufrollen.
→ Strahlschutt entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgen.

Transport

⚠Gefahr

Unfallgefahr durch Trockeneisreste im Gerät. Vor dem Transport in geschlossenen Fahrzeugen muss das Trockeneis restlos aus dem Gerät entfernt sein um Gefährdungen der mitfahrenden Personen durch Kohlendioxid zu verhindern.

→ Vor dem Transport alle Schritte im Kapitel „Außerbetriebnahme“ ausführen.
→ Gerät auf das Transportfahrzeug bringen.
→ Bremsen der Lenkrollen arretieren.
→ Gerät mit Spanngurten auf dem Fahrzeug befestigen.

Lagerung

VORSICHT

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- ten.

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.

Wartung und Pflege

Wartungshinweise

Grundlage für eine betriebssichere Anlage ist die regelmäßige Wartung nach folgendem Wartungsplan.

Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile des Herstellers oder von ihm empfohlene Teile, wie

– Ersatz- und Verschleißteile,

– Zubehörteile,

– Betriebsstoffe,

– Reinigungsmittel.

⚠Gefahr!

Unfallgefahr bei Arbeiten am Gerät. Vor Arbeiten am Gerät alle Arbeitsschritte des Kapitels „Außerbetriebnahme“ durchführen.

GEFAHR

Gefahr von Kälteverbrennungen durch Trockeneis oder kalte Geräteteile. Bei Arbeiten am Gerät geeignete Kälteschutzkleidung tragen oder Trockeneis entfernen und Gerät aufwärmen lassen.

⚠ GEFAHR

Gefahr durch volumetrische Ausdehnung und Kälteverbrennung.

Trockeneis nie in den Mund nehmen.

VORSICHT

Beschädigungsgefahr. Strahlpistole nicht mit Lösungsmittel, Benzin oder ölhaltigem Reinigungsmittel reinigen.

Wartungsvertrag

Um einen zuverlässigen Betrieb der Anlage zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen einen Wartungsvertrag abzuschließen. Wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Kärcher-Kundendienst.

Wartungsplan

Täglich vor Betriebsbeginn

→ Strahlmittelschlauch sorgfältig auf Risse, Knickstellen und andere Beschädigungen untersuchen. Weiche Stellen im Schlauch zeigen Abnutzung auf der Innenseite des Schlauches an. Defekten oder abgenützten Schlauch durch neuen Schlauch ersetzen.
→ Elektrische Kabel und Stecker auf Beschädigung untersuchen. Defekte Teile vom Kundendienst austauschen lassen.

Alle 100 Betriebsstunden

Kupplungen an Strahlmittel-Schlauch, am Gerät und an der Strahlpistole auf Beschädigung und Abnutzung untersuchen. Defekten Schlauch ersetzen, defekte Kupplungen an Gerät oder Strahlpistole vom Kundendienst ersetzen lassen.
→ Dosiereinrichtung auf Schäden und Undichtigkeiten untersuchen. Werden Schäden/Undichtigkeiten festgestellt, Kundendienst verständigen.
→ Befestigungskappen der Hinterräder auf festen Sitz prüfen.

Alle 500 Stunden oder jährlich

→ Gerät durch Kundendienst prüfen lassen.

Alle 2 Jahre

→ Strahlmittelschlauch mindestens alle 2 Jahre erneuern.

Gerät öffnen

Zur Durchführung einiger Wartungsarbeiten müssen die Seitenverkleidungen des Gerätes entfernt werden:

Kärcher IB 15120 - Gerät öffnen - 1

1 Schnellverschluss
2 Seitenverkleidung
→ Schnellverschlüsse gegen den Uhrzeigersinn öffnen.
→ Seitenverkleidung abnehmen.

Wartungsarbeiten

Filtereinsatz im Wasserabscheider aus- tauschen

Kärcher IB 15120 - Filtereinsatz im Wasserabscheider aus- tauschen - 1

1 Schraube
2 Unterteil
3 Mutter
4 Scheibe
5 Filtereinsatz
6 Oberteil

→ 4 Schrauben herausdrehen.
→ Unterteil abnehmen.
→ Mutter abschrauben.
→ Scheibe abnehmen.
→ Filtereinsatz abnehmen und durch neuen Filtereinsatz ersetzen.
→ Wasserabscheider in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.

Prüfungen

Nach BGV D 26 müssen am Gerät folgende Prüfungen durch einen Sachkundigen vorgenommen werden. Die Ergebnisse der Prüfung müssen in einer Prüfbescheinigung festgehalten werden. Die Prüfbescheinigung muss vom Betreiber des Gerätes bis zur nächsten Prüfung aufbewahrt werden.

Nach Betriebsunterbrechung von mehr als einem Jahr

→ Gerät auf ordnungsgemäße Beschaffenheit und Funktion prüfen.

Nach Änderung des Aufstellungsortes

→ Gerät auf ordnungsgemäße Beschaffenheit, Funktion und Aufstellung prüfen.

Nach Instandsetzungsarbeiten oder Veränderungen die die Betriebssicherheit beeinflussen können

→ Gerät auf ordnungsgemäße Beschaffenheit, Funktion und Aufstellung prüfen.

Hilfe bei Störungen

⚠Gefahr!

Unfallgefahr bei Arbeiten am Gerät. Vor Arbeiten am Gerät alle Arbeitsschritte des Kapitels „Außerbetriebnahme“ durchführen.

GEFAHR

Gefahr von Kälteverbrennungen durch Trockeneis oder kalte Geräteteile. Bei Arbeiten am Gerät geeignete Kälteschutzkleidung tragen oder Trockeneis entfernen und Gerät aufwärmen lassen.

Störungen mit Anzeige im Display

DisplayanzeigeKontrollleuchte (KL)Mögliche Ursache BehebungDurch wen
E001 KLSteuerspannung leuchtet rotSteuerspannung zu niedrig Gerätausschalten, kurz warten, Gerät wieder einschalten.Steckdose prüfen lassen.Bei wiederholtem Auftreten des Fehlercodes, Kärcher-Kundendienst benachrichtigenBediener
E002 KLNot-Aus leuchtet rotNot-Aus-Taster ist gedrückt Not-Aus-Taster durch Drehen entriegeln. Bediener
E003 KLDruckluft leuchtet rotDruck der Druckluftversorgung zu geringDruck erhöhen.Gerät ausschalten, kurz warten, Gerät wieder einschalten.Bediener
E004 KLDosierung leuchtet rotStörung in der Dosiereinheit Geräausschalten, kurz warten, Gerät wieder einschalten.Bei wiederholtem Auftreten des Fehlercodes, Kärcher-Kundendienst benachrichtigenBediener
E005 KLStrahlpistole leuchtet rotVerbindung zwischen Gerät und Strahlpistole gestört.Korrekte Verbindung der Kupplungen in der Steuerleitung prüfen.Steuerkabel auf Beschädigung untersuchen.Bediener
E006 KLStrahlpistole leuchtet rotKurzschluss in Strahlpistole oder SteuerkabelStrahlpistole oder Strahlschlauch mit Steuerkabel ersetzen.Bediener
E007 KLDruckluft leuchtet rotStörung am Druckluft-RegelventilKundendienst aufsuchen. Bediener
E008 KLStrahlpistole leuchtet orangeAbzugshebel der Strahlpistole war während dem Einschalten oder dem Entriegeln des Not-Aus-Tasters betätigtAbzugshebel der Strahlpistole loslassen. Bediener

Störungen ohne Anzeige im Display

Störung Mögliche Ursache Behebung Durch wen
Keine Displayanzeige trotz eingeschaltetem HauptschalterNetzstecker nicht in die Steckdose eingesteckt.Netzstecker in eine Steckdose stecken. Bediener
Sicherung F1 hat ausgelöst Seitenverkleidung abnehmen und Sicherung F1 durch Drücken entriegeln.Bediener
Kein Druckluftstrahl trotz gezogenem AbzugshebelDruckluftversorgung hat zu wenig Druck Druck kontrollieren. Bediener
Strahldruck zu niedrig eingesellt Strahldruck höher einstellen. Bediener
Spannungsversorgung unterbrochen Spannungsversorgung kontrollieren. Kontrollleuchte „Gerät ein“ muss grün leuchten.Bediener
Not-Aus-Taster ist gedrückt Not-Aus Taster durch Drehen entriegeln. Kontrollleuchte „Gerät ein“ muss grün leuchten.Bediener
Steuerleitung nicht korrekt angeschlossen Verbindung zwischen Streuerleitung und Strahlpistole sowie zwischen Steuerleitung und Gerät überprüfen.Bediener
Steuerleitung ist defekt Strahlmittelschlauch ersetzen. Bediener
Druckluftstrahl zu schwachStrahldruck zu niedrig eingesellt Strahldruck höher einstellen. Bediener
Druckluftversorgung hat zu wenig Druck oder Fördermenge des Kompressors zu gering.Druck und Fördermenge kontrollieren. Bediener
Filtereinsatz im Wasserabscheider verstopft.Filtereinsatz im Wasserabscheider ersetzen.Bediener
Strahlmittelschlauch oder Strahlpistole verstopftStrahlmittelschlauch und Strahlpistole auftauen lassen und Verstopfung beseitigen. Arbeitsdruck erhöhen und / oder Trockeneisdosierung reduzie-ren.Bediener
Keine Trockeneispellets im DruckluftstrahlTrockeneis-Dosierung ausgeschaltet (nur bei Strahlpistole Advanced), Taste Trockeneis-Dosierung Ein/Aus auf der Strahlpistole leuchtet rot, Displayanzeige „Ice off“.Taste Trockeneis-Dosierung an der Strahlpistole Advanced drücken.Bediener
Trockeneisbehälter leerTrockeneisbehälter füllenBediener
Trockeneis verschmolzenTrockeneisbehälter entleeren und mit frischen Trockeneispellets füllen.Bediener
Rüttler am Trockeneisbehälter arbeitet nichtKundendienst aufsuchen.Bediener
Antriebsmotor der Dosiereinrichtung überlastetDosiereinrichtung auftauen lassenBediener
Druckluftaustritt im TrockeneisbehälterDruckausgleichskanal in der Dosiereinrichtung reinigen.Kunden-dienst
Dosierscheibe in der Dosiereinheit defektDosierscheibe ersetzen.Kunden-dienst

Technische Daten

Elektrischer Anschluss
Spannung V 220...240
Stromart 1~
Frequenz Hz 50
Anschlussleistung kW 0,6
Schutzklasse IPX4
FI-Schutzschalter delta I in A 0,03
Ableitstrom, typ. mA 7,5
Druckluft
Schlauch-Nennweite Zoll 3/4
Versorgungsdruck (max.) MPa (bar) 1,6 (16)
Versorgungsdruck (min.)MPa (bar) 0,2 (2)
Druckluftverbrauchm3/min2...12
Druckluftqualität trocken, ölfrei
Leistungsdaten
Strahldruck (max.)MPa (bar) 1,6 (16)
Durchmesser der Trockeneispellets (max.)mm3
Trockeneisverbrauchkg/h30...120
Abmessungen Betrieb
Inhalt Trockeneisbehälter kg 40
Breitemm716
Tiefemm850
Höhemm1102
Gewicht mit Zubehörkg101,5
Gewicht, betriebsbereit, mit gefülltem Trockeneisbehälterkg140
Reifendruck (max.)MPa (bar) 0,2 (2)
Gewicht Strahleinrichtung (Strahlmittelschlauch, Strahlpistole, Werkzeugtasche)kg10
Rückstoßkraft der Strahlpistole (max.)N100
Drehmoment der Strahlpistole (max.), nur bei WinkeldüseN40
Schalldruckpegel L_pA dB(A)114
Schallleistungspegel L_WA dB(A)136
Unsicherheit KdB(A)5
Gerätevibrationen
Strahlpistolem/s21,2
Strahlmittelschlauchm/s21,2

Zubehör

Schutzkleidung

Vollsicht-Schutzbrille, antibeschlag, Teile-Nr.: 6.321-208.0

Kälteschutzhandschuhe mit rutschhem- mendem Profil, Kategorie III nach EN 511, Teile-Nr.: 6.321-210.0

Gehörschutz mit Kopfbügel, Teile-Nr.: 6.321-207.0

Strahleinrichtung

Rundstrahldüse, L, lang

Teile-Nr.: 4.574-019.0

Rundstrahldüse, L, extra lang

Teile-Nr.: 4.574-016.0

Rundstrahldüse, M, lang

Teile-Nr.: 4.574-018.0

Rundstrahldüse, M, kurz

Teile-Nr.: 4.130-418.0

Rundstrahldüse, L, kurz

Teile-Nr.: 4.130-419.0

Flachstrahldüse

Teile-Nr.: 4.130-423.0

Flachstrahldüseneinsatz, M, 6 mm

Teile-Nr.: 4.130-421.0

Flachstrahldüseneinsatz, L, 8mm

Teile-Nr.: 4.130-420.0

Flachstrahldüseneinsatz, XL, 10 mm

Teile-Nr.: 4.130-422.0

Winkelstrahlrohr 90°

Teile-Nr.: 4.321-203.0

Winkelstrahlrohr 105°

Teile-Nr.: 4.321-204.0

Düsenverlängerung, 300 mm lang

Teile-Nr.: 4.130-417.0

Handgriff

Teile-Nr.: 6.321-206.0

Scrambler

Teile-Nr.: 4.110-015.0

Arbeitsbeleuchtung

Teile-Nr.: 2.815-422.0

Schutzschlauch für Strahlrohr, Kunststoff, 100 m

Teile-Nr.: 6.667-214.0

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Trockeneisstrahlgerät

Typ: 1.574-xxx

Einschlägige EU-Richtlinien

2011/65/EU

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2014/30/EU

2009/125/EG + 2009/1781

Angewandte harmonisierte Normen

EN 55014-1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 2015

EN 60204-1

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN IEC 63000: 2018

EN 62233: 2008

Angewandte nationale Normen

GS-RCI-13 (in Anlehnung)

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Technische gegevens ..... NL . 11

Accessoires .... NL . 12

Garantie .... NL . 12

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Relevante EU-direktiver

2011/65/EU 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/30/EU 2009/125/EG + 2009/1781 Anvendte overensstemmende normer EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 60204–1 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN IEC 63000: 2018 EN 62233: 2008 Anvendte nasjonale normer GS-STE-13 (som rettledning)

Funktion.... SV .. 2

Reglage SV..3

Idrifttagning. . . . . . . . . . . . SV .. 4

Handhavande.... SV .. 6

Ta ur drift. . . . . . . . . . . . . SV .. 8

Transport. . . . . . . . . . . . SV .. 8

Förvaring. . . . . . . . . . . . . SV .. 8

Scrambler (tillbehör)

Handtag Artikelnr. 6.321-206.0

Scrambler Artikelnr. 4.110-015.0

Arbetsbelysning Artikelnr. 2.815-422.0

Tillämpliga EU-direktiv

2011/65/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG)

2014/30/EU 2009/125/EG + 2009/1781

Tillämpade harmoniserade normer EN 55014–1: 2017 + A11: 2020

EN 55014-2: 2015

EN 60204-1

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN IEC 63000: 2018

EN 62233: 2008

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Tarvikud . . . . . . . . . . . ET . 12

Garantii.... ET . 12

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Detalas Nr.: 4.130-418.0

Apałstrūklas sprausla, L, īsa

Detalas Nr.: 4.130-419.0

Plakanstrūklas sprausla

Detalas Nr.: 4.130-423.0

Plakanstrūklas sprauslas ieliktnis, M, 6 mm

Detalas Nr.: 4.130-421.0

Plakanstrūklas sprauslas ieliktnis, L, 8mm

Detalas Nr.: 4.130-420.0

Plakanstrūklas sprauslas ieliktnis, XL, 10 mm

Detalas Nr.: 4.130-422.0

Lenka uzgalis 90°

Detalas Nr.: 4.321-203.0

Lenka uzgalis 105°

Detalas Nr.: 4.321-204.0

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Dalies Nr.: 4.574-018.0

Apvalusis antgalis, M, trumpas

Dalies Nr.: 4.130-418.0

Apvalusis antgalis, L, trumpas

Dalies Nr.: 4.130-419.0

Dalies Nr.: 4.130-423.0

Dalies Nr.: 4.130-421.0

Dalies Nr.: 4.130-420.0

Dalies Nr.: 4.130-422.0

Kampinis purškimo vamzdis 90°

Dalies Nr.: 4.321-203.0

Kampinis purškimo vamzdis 105°

Dalies Nr.: 4.321-204.0

Dalies Nr.: 4.130-417.0

Rankena

Dalies Nr.: 6.321-206.0

Kodavimo jrenginys

Dalys-Nr.: 4.110-015.0

Dalies Nr.: 2.815-422.0

Dalies Nr.: 6.667-214.0

Garantija ES atitikti

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.

Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : IB 15120

Kategorie : Dampfreiniger