SC 4 Deluxe EasyFix Premium - Dampfreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher als PDF.
| Produkttyp | Dampfreiniger mit abnehmbarem Wassertank |
| Marke | Kärcher |
| Modell | SC 4 Deluxe EasyFix Premium |
| Abmessungen (L × B × H) | 400 × 270 × 300 mm |
| Gewicht (ohne Zubehör) | 6,8 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Heizleistung | 2200 W |
| Maximaler Betriebsdruck | 0,4 MPa |
| Aufheizzeit | ca. 3 Minuten |
| Kontinuierliche Verdampfung | 60 g/min |
| Max. Dampfstoß | 150 g/min |
| Wassertankkapazität | 1,3 L |
| Dampfkesselkapazität | 0,5 L |
| Schutzart | IPX4 |
| Schutzklasse | I |
| Bodendüsentyp | EasyFix |
| Mitgeliefertes Zubehör | Stahldüse, kleine und große Rundbürste, Powerdüse, Fugenbürste, Handsauger, Mikrofasertuch, Verlängerungsrohre, Mikrofasermopp, Teppichgleiter |
| Sicherheit | Sicherheitsthermostat, Kesselthermostat, Wartungsverschluss mit Sicherheitsventil, Kindersicherung am Dampfhebel |
| Sonderfunktionen | Dampfregulierung (3 Stufen), Kesselentleerung im CLE-Modus, Entkalkung alle 50 bis 100 Befüllungen je nach Wasserhärte empfohlen |
| Wartung | Kesselspülung alle 10 Befüllungen, Entkalkung mit KÄRCHER-Mittel, Waschen der Mopps bei max. 60°C ohne Weichspüler |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Originalzubehör und Ersatzteile erhältlich auf www.kaercher.com, autorisierter Kundendienst |
| Garantie | Je nach Landesbedingungen, Herstellungsfehler gegen Vorlage der Rechnung abgedeckt |
Häufig gestellte Fragen - SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Benutzerfragen zu SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dampfreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC 4 Deluxe EasyFix Premium - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC 4 Deluxe EasyFix Premium von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Allgemeine Hinweise 5
Bestimmungsgemäß Verwendung 5
Umweltschutz 5
Zubehör und Ersatzteile 5
Lieferumfang 5
Garantie. 5
Sicherheitseinrichtungen 5
Gerätebeschreibung. 5
Montage 6
Betrieb 6
Wichtige Anwendungshinweise 7
Anwendung des Zubehörs 8
Pflege und Wartung. 9
Hilfe bei Störungen. 10
Technische Daten. 10
Allgemeine Hinweise


Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beiden Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privat-haushalt. Das Gerät ist zur Reinigung mit Dampf bestimmmt und kann mit geeignetem Zubehör, wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben, verwendet werden. Reinigungsmittel werden nicht benötigt. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitt- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichne Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehor und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prufen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihr Hem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundenstelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Sicherheitseinrichtungen
△VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dieren ihrer Schutz.
Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
Symbole auf dem Gerät
(Jenach Geratetyp)
| Verbrennungsgefahr, Geräteoberfläche wird während des Betriebs besteht | |
| Verbrühungsgefahr durch Dampf | |
| Betriebsanleitunglesen |
Druckregler
Der Druckregler hält den Druck im Dampfkessel während des Betriebs möglichst konstant. Die Heizung wird bei Erreichen des maximalen Betriebsdrucks im Dampfkessel abgeschaltet und bei einem Druckabfall im Dampfkessel infolge von Dampfentnahme wieder zugeschaltet.
Sicherheitsthermostat
Der Sicherheitsthermostat verhindert ein Überhiten des Gerätes. Falls der Druckregler und der Kesselthermostat im Fehlerfall ausfallen und das Gerät sich überhützt, schaltet der Sicherheitsthermostat das Gerät aus. Wenden Sie sich zum Rückstellten des Sicherheitsthermostat an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Kesselthermostat
Der Kesselthermostat schaltet im Fehlerfall die Heizung ab, z. B. wenn sich kein Wasser im Dampfkessel befindet und die Temperatur im Dampfkessel steigt. Sobald Sie Wasser nachfüllen, ist das Gerät wieder einsatzbereit.
Wartungsverschluss
Der Wartungsverschluss verschliebst den Dampfkessel gegen den anstehenden Druck. Der Wartungsverschluss ist zugleich ein Überdruckventil. Falls der Druckregler defekt ist und der Dampfdruck im Dampf-kessel steigt, öffnet das Überdruckventil und Dampf tritt durch den Wartungsverschluss nach außen aus.
Wenden Sie sich vor Wiederinbetriebnahme des Gerätes an den zuständigen KÄRCHER Kundendienst.
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschreiben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang, siehe Verpackung.
Abbildungen siehe Grafikseite.
Abbildung A
LED-Leuchten
② Wahlschalter
③Zubehrfach
(4)tragegriff
Wassertank
6Netzanschlussleitung mit Netzstecker
7Anzeige - Position OFF
8Minimale Dampfstufe
9Mittlere Dampfstufe
10Maximale Dampfstufe
①Wartungsverschluss
12 Parkhalterung fur Bodenduse
(13)Lenkrolle
14Dampfpistole
⑤Dampfhebel
(16)Entriebelungstaste
(17) Kindersicherung
(18)Dampfschlauch
(Punktstrahlduse)
20Rundbürste Klein
(21)Rundbürste groß
22**Powerduse
(23)Fugenbürste
Handduse
25 Mikrofaserüberzug für Handüse
26 Verländerungsrohe (2 Stück)
(27)Entriebelungstaste
(28) Bodendüse
29Klettverbindung
30 Mikrofaserbodentuch (1 Stück)
(31)Mikrofaserbodentuch (2 Stück)
(32)Teppichgleiter
SC 4 Deluxe EasyFix Premium
Montage
Zubehör montieren
- Das offene Ende des Zubehörs auf die Dampfpistole schiben, bis die Entriegelungstaste der Dampfpiste einrastet.
Abbildung F
- Das offene Ende des Zubehörs auf die Punktstrahl-düse schieren.
Abbildung G
- Die Verlängerungsrohre mit der Dampfpistole verbinden.
a Das 1. Verlängerungsrohr auf die Dampfpistole schieren, bis die Entriegelungstaste der Dampfpistole einrastet.
Das Verbindungsrohr ist verbunden.
b Das 2. Verländerungsrohr auf das
- Verlängerungsrohr schieben.
Die Verbindungsrohre sind verbunden.
Abbildung H
- Das Zubehor und / oder die Bodendüse auf das freie Ende des Verlängerungsrohrs schiben.
Abbildung I
Das Zubehor ist verbunden.
Zubehör trennen
- Die Kindersicherung zurückschieben.
Der Dampfhebel ist gesperrt.
- Die Entriegelungstaste drücken und die Teile auseinanderziehen.
Abbildung N
Betrieb
Wasser einfllen
Der Wassertank kann jederzeit zum Füssen abgenommen oder direkt am Gerät befüllt werden.
ACHTUNG
Schaden am Gerät
Durch ungeeignetes Wasser konnen die Dusen verstopfen bzw. die Wasserstandanzeige beschädigt werden.
Füllen Sie kein reines destilliertes Wasser ein. Verwenden Sie maximal 50% destilliertes Wasser vermisch mit Leitungswasser.
Füllen Sie kein Kondenswasser aus dem Wäschetrockner ein.
Füllen Sie kein gesammeltes Regenwasser ein.
Füllen Sie keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze (z. B. Düfte) ein.
Wassertank zum Füssen abnehmen
- Den Wassertank senkrecht nach oben ziehen.
Abbildung B
- Den Wassertank senkrecht mit Leit ungswasser oder einer Mischung aus Leitungswasser und hochstens 50% destilliertem Wasser fullen.
- Den Wassertank einsetzen und nach unter drucken, bis er einrastet.
Wassertank direkt am Gerät füllen
- Leitungswasser oder eine Mischung aus Leitungs- Wasser und hochstens 50% destilliertem Wasser aus einem Gefäß in die Einfüllöffnung des Wassertanks füssen.
Abbildung C
Gerä einschalten
Hinweis
Befindet sich kein oder zu weniger Wasser im Dampfkessel, lauft die Wasserpumpe an und fordert Wasser vom Wassertank in den Dampfkessel. Der Füllvorgang kann mehrere Minuten dauern.
Hinweis
Das Gerät schließt alle 60 Sekunden kurzzeitig das Ventil, bzw. ist ein leises Klicken zu horen. Das Schlüben verhindert, dass sich das Ventil festsetzt. Der Dampfaustrag wird dadurch nicht beeinträchtigt.
- Das Gerät auf festen Untergrund stellen.
- Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
- Den Wahlschalter aus der Stellung OFF in den Dampfeinstellungsbereich drehen.
Abbildung D
Die LED-Leiste leuchtet rot und gehen langsam aus.
- Nach ca. 3 Minuten leuchtet die LED-Leuche konstant grün. Das Gerät ist einsatzbereit.
Abbildung E
- Den Dampfhebel drucken.
Abbildung F
Dampf entweicht.
Dampfmerge regeln
Die ausströmende Dampfmenge wird über den Wahlschalter für die Dampfmenge geregelt. Der Wahlschalter hat drei Stellungen.
| Maximale Dampfmenge | |
| Mittlere Dampfmenge | |
| Minimale Dampfmenge |
- Den Wahlschalter für die Dampfmenge auf die gewünschte Dampfmenge stellen.
- Den Dampfhebel drucken.
- Vor dem Reinigen die Dampfpistole auf ein Tu ch richten, bis der Dampf gleichmäßig ausströmt.
Wasser nachfüllen
Ist nicht genügd Wasser im Wassertank, blinkt die LED-Leuchte schnell rot und ein Signalton ertont.
Hinweis
Die Wasserpumper füllt den Dampfkessel in Intervallen. Ist die Befüllung erfolgreich, blinkt das LED-Licht Schnell rot.
Hinweis
Befindet sich kein oder zu weniger Wasser im Dampfkessel, lauft die Wasserpumpe an und fordert Wasser vom Wassertank in den Dampfkessel. Der Füllvorgang kann mehrere Minuten dauern.
ACHTUNG
Schaden am Gerat
Durch ungeeignetes Wasser konnen die Dusen verstopfen bzw. die Wasserstandanzeige beschädigt werden.
Füllen Sie kein reines destilliertes Wasser ein. Verwenden Sie maximal 50% destilliertes Wasser vermischt mit Leitungswasser.
Füllen Sie kein Kondenswasser aus dem Wäschetrockner ein.
Füllen Sie kein gesammeltes Regenwasser ein.
Füllen Sie keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze (z. B. Düfte) ein.
- Den Wassertank mit Leitungswasser oder einer Mischung aus Leitungswasser und hochstens 50% destilliertem Wasser fullen. Das Gerät ist einsatzbereit.
Gerätausschalten
- Den Geräteschalter auf „OFF“ stellen.
Abbildung L
Das Gerät ist ausgeschaltet.
- Den Dampfhebel drücken, bis kein Dampf mehr austritt.
Abbildung M
Der Dampfkessel ist drucklos.
-
Die Kindersicherung zurückschieben. Der Dampfhebel ist gesperrt.
-
Den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
-
Den Wassertank leeren.
Den Dampfkessel des Geräts nach jeder zehnten Füllung des Tanks aussprülen.
- Das Gerät ausschalten, siehe Kapitel Gerät ausschalten.
- Das Gerät abkühlen halten.
- Den Wassertank leeren.
- Das Zubehör aus dem Zubehörfachnehmen.
- Den Wartungsverschluss öffnen. Dazu das offene Ende eines Verlängerungsrohrs auf den Wartungs-verschluss aufsetzen, in die Führung einrasten und aufdrehen.
Abbildung R
- Den Dampfkessel mit Wasser fullen und kräftig hin und her schwenken. Dadurch werden Kalkruckstende, die sich auf dem Boden des Dampfkessels abgelagert haben, freigesetzt.
- Das Wasser vollständig aus dem Dampfkessel abllassen.
Abbildung S
Dampfkessel leeren
Das Wasser im Boiler kann durch den CLE-Modus entleert werden:
- Den Wassertank abnehmen.
- Das Gerä einschalten.
- Den Dampfschalter 3 Mal drücken, bis die LED-Leuchte grün blinkt und ein langer Piepton ertont.
- Der Dampf ist so lange verfügbar, bis kein Wasser mehr im Dampfkessel ist.
Gerä aufbewahren
- Die Verlängerungsrohre in die großen Halter für Zubehör stecken.
- Eine Handddüse und eine Punktstrahldüse auf je 1 Verlängerungsrohr stecken.
- Die große Rundbürste an der Punktstrahldüse befestigen.
- Bodendüse in die Parkhalterung einhängen. Abbildung O
- Das Kabel aufwickeln und im Zubehörfach verstauen.
Abbildung Q
- Den Dampfschlauch aufwickeln und im Zubehör-fach verstuen.
Abbildung P
- Die keine Rundbürste und die Fugenbürste im Zubehörfach verstauen.
- Das Gerät an einem trockenen und frostsicheren Ort lagern.
Wichtige Anwendungshinweise
Bodenflächen reinigen
Wir empfehlen den Boden vor dem Einsatz des Geräts zu kehren oder zu saugen. So wird der Boden bereits vor der Feuchtreinigung von Schmutz und loses Partikeln befrei.
Auffrischen von Textilien
Vor einer Behandlung mit dem Gerät immer die Verträglichkeit der Textilien an verdeckter Stelle prufen: Textile eindampfen, trocknen halten und anschließend auf Farb- oder Formveränderung prufen.
Beschichtete oder lackierte Oberflächen
reinigen
ACHTUNG
Beschädigte Oberflächen
Dampf kann Wachs, Möbelpolitur, Kunststoffbeschichtungen oder Farbe und den Umleimer von Kanten lose.
Richten Sie den Dampf nicht auf verleimte Kanten, das sich der Umleimer losen konnte.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von unversiegelten Holz- oder Parkettböden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Reinigen von Lackierten oder kunststoffgeschichteten Oberflächen wie z. B. Kuchen- und Wohnmöbeln, Turen oder Parkett.
- Zur Reinigung dieser Oberflächen ein Tuch kurz ein-dampfen und damit über die Oberflächen wischen.
Glasreinigung
ACHTUNG
Glasbruch und beschädigte Oberfläche
Dampf kann versiegelte Stellen des Fensterrahmens beschädigend und bei niedrigen Außentemperaturen zu Spannungen an der Oberfläche von Fensterscheiben und dadurch zu Glasbruch führen.
Richten Sie den Dampf nicht auf versiegelte Stellen des Fensterrahmens.
Erwärmen Sie Fensterscheiben bei niedrigen Außentemperaturen, in dem Sie die gesamte Glasoberfläche leicht eindampfen.
- Fensterfläche mit Handdüse und Überzug reinigen. Zum Abziehen des Wassers einen Fensterabzieher verwenden oder die Flächen trockenwischen.
Anwendung des Zubehörs
Dampfpistole
Die Dampfpistole kann für folgende Einsatzbereiche ohne Zubehör verwendet werden:
- Zum Beseitigen von leichten Falten aus hangenden Kleidungsstücken: Das Kleidungsstück aus 10-20 cm Entfernung bedampfen.
Zum feuchten Staub wischen: Ein Tuch kurz ein-dampfen und damit über die Mobel wischen.
Punktstrahldüse
Die Punktstrahldüse eignet sich für die Reinigung von schwer zugänglichen Stellen, Fugen, Armaturen, Abflüssen, Waschbecken, WCs, Jalousien oder Heizkörpern. Je näher die Punktstrahldüse an der
verschmutzten Stelle ist,desto hohrerist die Reinigungswirkung, da Temperatur und Dampfmenge amDusenaustritt am hochsten sind. Starke Kalkablagerungen konnen vor dem Dampfreinigen mit einem geeigneten Reinigungsmittel behandelt werden.
Reinigungsmittel ca. 5 Minuten einwirken setzen und danach abdampfen.
- Die Punktstrahldüse auf die Dampfpistole schieren.
Abbildung F
Rundbürste (klein)
Die petite Rundbürste eignet sich für die Reinigung von hartenrückigen Verschmutzungen. Durch Bürsten können hartenrückige Verschmutzungen leichter entfernt werden.
ACHTUNG
Beschädigte Oberflächen
Die Bürste kann empfindliche Flächen zerkratzen.
Nicht geeignet zur Reinigung empfindlicher Flächen.
- Die petite Rundbürste auf die Punktstrahldüse montieren.
Abbildung G
Rundbürste groß
Die große Rundbürste eignet sich für die Reinigung großer, runder Flächen, z. B. Waschbecken, Duschwanne, Badewanne, Kuchensprü usw.
ACHTUNG
Beschädigte Oberflächen
Die Bürste kann empfindliche Flächen zerkratzen.
Nicht geeignet zur Reinigung empfindlicher Flächen.
- Die große Rundbürste an der Punktstrahldüse befestigen.
Abbildung G
Powerduse
Die Powerduse eignet sich für die Reinigung von hartnäckigem Schmutz und zum Ausblasen von Ecken, Fugen usw.
- Die Powerdüse auf die für die Rundbürste geeignete Punktstrahldüse montieren.
Abbildung G
Fugenbürste
- Die Fugenbürste wird zum Reinigen von engen Spalten, z. B. zwischen Fensternischen und Kurbeln in der Wand, verwendet.
Abbildung G
Handduse
Die Handdüse eignet sich für die Reinigung von kleinen abwaschbaren Flächen, Duschkabinen und Spiegeln.
- Die Handddüse entsprechend der Punktstrahldüse auf die Dampfpistole schieben.
Abbildung F
- Überzug über die Handdüse ziehen.
Bodendüse
Die Bodendüse eignet sich für die Reinigung von abwaschbaren Wand- und Bodenbelägen, z. B. Steinboden, Fliesen und PVC-Böden.
ACHTUNG
Schaden durch Dampfeinwirkung
Hitze und Durchfeuchtung konnen zu Schaden führen. Prufen Sie vor der Anwendung die Hitzebestendigkeit und Dampfauswirkung an einer unauffälligen Stelle mit kleinster Dampfmenge.
Hinweis
Reinigungsmittelrückstände oder Pflegeemulsionen auf der zu reinigenden Fläche können bei der Dampfreinigung zu Schlieren führen, die bei mehrmaliger Anwendung aber verschwinden.
Wir empfehlen den Boden vor dem Einsatz des Geräts zu kehren oder zu saugen. So wird der Boden bereits vor der Feuchtreinigung von Schmutz undlopen Partikeln befrei. Auf stark verschutzten Flächen langsam arbeiten, damit der Dampf länger einwirken kann.
- Verlägerungsrohre mit der Dampfpistole verbinden.
Abbildung H
- Bodendüse auf Verlängerungsrohr schieben.
Abbildung I
- Bodentuch an Bodendüse befestigen.
a Bodentuch mit den Klettbändern nach oben auf den Boden legen.
b Bodendüse mit leichtem Druck auf das Bodentuch stellen.
Abbildung J
Das Bodentuch haftet durch die Klettbefestigung selbstätig an der Bodendüse.
Bodentuch abnehmen
- Einen Fuß auf die Fußlasche des Bodentuchs stellen und die Bodendüse nach oben haben.
Abbildung J
Hinweis
Zu Beginn ist das Klettband des Bodentuchs noch sehr stark und lasst sich ggf. schwer von der Bodendüse entfern. Nach mehrmaligem Gebrauch und nach dem Waschen des Bodentuchs lasst sich theseg gut von der Bodendüse entfernen und hat die optimale Haftung erreicht.
Bodendüse parken
- Bei Arbeitsunterbrechung die Bodendüse in die Parkhalterung einhängen.
Abbildung O
Teppichgleiter
Mit dem Teppichgleiter können Teppiche aufgefristet werden.
ACHTUNG
Schaden an Teppichgleiter und Teppich
Verschmutzungen am Teppichgleiter, sowie Hitze und Durchfeuchtung können zu Schaden am Teppich führen.
Prufen Sie zudem vor der Anwendung die Hitzebestandigkeit und Dampfauswirkung auf den Teppich an einer unauffälligen Stelle mit kleinster Dampfmenge.
Beachten Sie die Reinigungshinweise des Teppichherstellers.
Stellen Sie sicher, dass der Teppich vor Anwendung des Teppichgleiters abgesaugt und Flecken entfernt werden.
Entfernen Sie vor der Anwendung und nach Betriebspausen durch Abdampfen in einen Abfluss (ohne Bodentuch / mit Zubehör) mögliche Wasseransamm-lungen (Kondensat) im Gerät.
Verwenden Sie den Teppichgleiter nur mit Bodentuch an der Bodendüse.
Dampfreinigen Sie bei der Verwendung des Teppichgleiters mit schwacher Dampfstufe.
Richten Sie den Dampf nicht kontinuierlich auf eine Stelle (maximal 5 Sekunden), um eine starke Befeuchtung und das Risiko von Beschädigungen durch Temperaturinwirkung zu vermeiden.
Verwenden Sie den Teppichgleiter nicht auf hochflorigen Teppichen.
Teppichgleiter an Bodendüse befestigen
- Bodentuch an Bodendüse befestigen, siehe Kapitel Bodendüse.
Abbildung J
- Bodendüse mit leichtem Druck in den Teppichgleiter hineingleiten und einrasten setzen.
Abbildung K
- Mit der Teppichreinigung beginnen.
Teppichgleiter von der Bodendüse entfernen
△VORSICHT
Verbrennungen am Fuß
Der Teppichgleiter kann sich beim Bedampfen erhitzen. Den Teppichgleiter nicht barfuß oder mit offenen Sandalen betreiben und abnehmer.
Den Teppichgleiter nur mit geeignetem Schuhwerk betreiben und abnehmer.
-
Die Lasche des Teppichgleiters mit der Spitze fester Schuhe nach unter drücken.
-
Die Bodendüse nach oben haben.
Abbildung J
Pflege und Wartung
Dampfkessel entkalken
Hinweis
Da sich Kalk im Gerät festsetzt, empfehlen wir, das Gerät nach der in der Tabelle genannten Anzahl von Fülungen des Wassertanks (TF = Tankfüllungen) zu entkalken.
| Härtebereich °dH mmol/l TF | ||||
| I weich | 0 - 7 0 - 1,3 100 | |||
| II mittel | 7 - 14 1,3 - 2,5 | 90 | ||
| III | hart | 14 - 21 | 2,5 - 3,8 | 75 |
| IV | sehr hart | >21 >3,8 | 50 | |
Hinweis
Das Wasserwirtschaftsm oder die Stadtwerke geben Auskunft über die Härte des Leitungsswassers.
ACHTUNG
Beschädigte Oberflächen
Die Entkalkerlösung kann empfindliche Oberflächen angreifen.
Befüllen und entleeren Sie das Gerät vorsichtig.
- Gerät ausschalten, siehe Kapitel Gerät ausschalten.
- Das Gerät abkühlen halten.
- Den Wassertank leeren.
- Das Zubehör aus dem Zubehörfachnehmen.
- Den Wartungsverschluss öffnen. Dazu das offene Ende eines Verlängerungsröhrs auf den Wartungs-verschluss aufsetzen, in die Führung einrasten und aufdrehen.
Abbildung R
- Das Wasser vollständig aus dem Dampfkessel ablüssen.
Abbildung S
ACHTUNG
Geräteschaden durch Entkalkungsmittel
Ein ungeeignetes Entkalkungsmittels sowie die Fehldosierung des Entkalkungsmittels können das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie ausschließlich das KÄRCHER Entkalkungsmittel.
Verwenden Sie 1 Dosiereinheit des Entkalkungsmittels für 0,5 l Wasser.
7. Die Entkalkerlösung entsprechend den Angaben anwenden.
8. Die Entkalkerlösung in den Dampfkessel füssen. Den Dampfkessel nicht verschiedene.
9. Die Entkalkerlösung ca. 8 Stunden lang einwirken lessen.
10. Die Entkalkerlösung vollständig aus dem Dampf-kessel ablassen.
11. Gegebenenfalls den Entkalkungsvorgang wiederholen.
12. Den Dampfkessel 2 oder 3 Mal mit kaltem Wasser ausspulen, um alle Reste der Entkalkerlösung zu entfernen.
13. Das Wasser vollständig aus dem Dampfkessel abllassen.
Abbildung R
-
Die Halterung für das Netzanschlusskabel trocknen.
-
Den Wartungsverschluss mit einem Veränderungsrohr zuschrauben.
Pflege des Zubehörs
(Zubehor - je nach Lieferumfang)
Hinweis
Die Mikrofasertücher sind nicht für den Trockner geeignet.
Hinweis
Zum Waschen der Tücher die Hinweise auf dem Waschzettel beachten. Keinen Weichspüler verwenden, damit die Tücher den Schmutz gut aufnahmen konnen.
- Bodentücher und Überzüge bei maximal 60^ in der Waschmaschine waschen.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sichitte an den autorisierten Kunden.
△WARNUNG
Stromschlag- und Verbrennungsgefahr
Solange das Gerät an das Stromnetz angeschlossen oder noch nicht abgekühlt ist, ist die Störungsbehebung gefährlich.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reduzierte Dampfmerge
Der Dampfkessel ist verkalkt.
Den Dampfkessel entkalken.
LED-Leuchte blinkt schnell rot und ein Signalton er-. tont
Kein Wasser im Wassertank.
Den Wassertank fullen
Dampfhebel lassst sich nicht drucken
Der Dampfhebel ist mit der Kindersicherung gesichert.
Die Kindersicherung vorschiben.
Der Dampfhebel ist entsperrt.
Lange Aufheizzeit
Der Dampfkessel ist verkalkt.
- Dampfkessel entkalken.
Hoher Wasseraustrag
Der Dampfkessel ist verkalkt.
- Dampfkessel entkalken.
Technische Daten
| SC 4 De-luxe Ea-syFix | SC 4 De-luxe Ea-syFix Premi-um | ||
| Elektrischer Anschluss | |||
| Spannung V 220 - | 240 | 220 -240 | |
| Phase ~ 1 1 | |||
| Frequenz Hz 50 50 | |||
| Schutzart IPX4 IPX4 | |||
| Schutzklasse | I | I | |
| Geräteleistungsdaten | |||
| Heizleistung | W | 2200 | 2200 |
| Maximaler Betriebsdruck | MPa | 0,4 | 0,4 |
| Aufheizzeit | Minu-ten | 3 | 3 |
| Dauerdampfen | g/min | 60 60 | |
| Maximaler Dampfstoß | g/min | 150 | 150 |
| Füllmenge | |||
| Wassertank | I | 1,3 | 1,3 |
| Dampfkessel | I | 0,5 | 0,5 |
| Maße und Gewichte | |||
| Gewicht (ohne Zubehör) | kg | 6,8 | 6,8 |
| Länge | mm | 400 | 400 |
| Breite | mm | 270 | 270 |
| Höhe | mm | 300 | 300 |
Technische Änderungen vorbehalten.
Contents
General notes. 10
Intended use 11
Tilbehoreter forbundet.
①LED-lampor
② Valkontakt
③ Tillbehörsfack
4Bärhandtag
Tillbehöret ar anslutet.
Ta av tillbehör
a>1/0/1/1/1/1/1/1/1/1/1
Jolj 2jll jbw Jb no aiaiaial
alill. cllg gdll aaiI I go oiaiJI gblw aibii
c bawul cwool gl c> j a>luo oovg clal j
.
laall pdsiiw
Jw
Uul 10
:JU|U|
Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.