SC 4 Deluxe EasyFix Premium - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pulitore a vapore con serbatoio dell'acqua rimovibile |
| Marca | Kärcher |
| Modello | SC 4 Deluxe EasyFix Premium |
| Dimensioni (L × l × h) | 400 × 270 × 300 mm |
| Peso (senza accessori) | 6,8 kg |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza di riscaldamento | 2200 W |
| Pressione massima di esercizio | 0,4 MPa |
| Tempo di riscaldamento | Circa 3 minuti |
| Vaporizzazione continua | 60 g/min |
| Picco di vapore massimo | 150 g/min |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | 1,3 L |
| Capacità della caldaia a vapore | 0,5 L |
| Grado di protezione | IPX4 |
| Classe di protezione | I |
| Tipo di bocchetta per pavimenti | EasyFix |
| Accessori inclusi | Bocchetta a getto a matita, spazzole rotonde piccole e grandi, bocchetta Power, spazzola per giunti, aspiratore manuale, rivestimento in microfibra, tubi di prolunga, panno in microfibra, pattino per moquette |
| Sicurezza | Termostato di sicurezza, termostato caldaia, chiusura di manutenzione con valvola di sicurezza, sicurezza bambini sul comando vapore |
| Funzioni speciali | Regolazione del flusso di vapore (3 livelli), scarico della caldaia in modalità CLE, decalcificazione consigliata ogni 50-100 riempimenti a seconda della durezza dell'acqua |
| Manutenzione | Risciacquo della caldaia ogni 10 riempimenti, decalcificazione con agente KÄRCHER, lavaggio dei panni a 60°C max senza ammorbidente |
| Ricambi e riparabilità | Accessori e ricambi originali disponibili su www.kaercher.com, servizio post-vendita autorizzato |
| Garanzia | Secondo le condizioni del paese, difetti di fabbricazione coperti su presentazione della fattura |
Domande frequenti - SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Domande degli utenti su SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 4 Deluxe EasyFix Premium - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 4 Deluxe EasyFix Premium del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SC 4 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Avvertenze generali 22
Impiego conforme alla destinazione 22
Tutela dell'ambiente 22
Accessoriericambi 22
Volume di fornitura 22
Garanzia 22
Dispositivi di sicurezza 22
Descrizione dell'apparecchio. 23
Montaggio 23
Messa in funzione 24
Istruzioni d'uso importanti 25
Uso degli accessori 25
Cura e manutenzione 26
Guida alla risoluzione dei guasti 27
Dati tecnici 28
Avvertenze generali


Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta,leggere le presenti struzioni per I'uso originali e le allegate avverten
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicate nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. L'apparecchio è per la pulizia a vapore e più essere utilizzato con accessori adeguati, come descrizione nel presente manuale. Non sono necessari detergenti. Osservare le avventenze di sicurezza.
Tutela dell'ambiente

I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire potenziale pericolato per la salute umana e per l'amme. Questi componenti sono tuttavia necessari per corretto funzionamento dell'apparechio. Gli apparieti contrassegnati con questo significolo non devono ore smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenate (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenate sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Accessoriericambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell'apparecchio è riportato sulla confecione. Disimballare la confecione e controllare che il contentuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispetto voaese di pubblicazione da parte della notre社會e di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitoamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Dispositivi di sicurezza
△PRUDENZA
Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati
I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.
Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurezza.
Simboli riportati sull'apparecchio
(A seconda del tipo di appearecchio)
| Pericolo di uszione, la superficie dell'ap- parecchio si riscalda molto durante l'uti- lizzo | |
| Pericolo di uszione attraverso il vapore | |
| Leggere le istruzioni per l'uso |
Regolatore di pressione
Il regolatore di pressione mantiene la pressione nella caldaia a vapore il più costante possibile durante l'esercizio. Al raggiungimento della pressione d'esercizio massima nella caldaia a vapore, il riscaldamento viene spento e viene riaccesso in caso di calo di pressione nella caldaia a vapore dovuto a prelievo di vapore.
Termostato di sicurezza
Il termostato di sicurezza impedisce all'apparecchio di surriscaldarsi. In caso di guasto del regolatore di pressione e del termostato caldaia, e di seguente surriscaldamento dell'apparecchio, il termostato di sicurezza provvede allo spegnimento dello stesso. Per il ripristino del termostato di sicurezza rivolgersi al servizio di assistenza clienti KÄRCHER competente.
Termostato caldaia
In caso di erre, ad es. quando non c'é acqua nella caldaia vapore e la temperatura nella caldaia sale, il termostato della caldaia disattiva il riscaldamento.
Non appena si aggiunge dell'accqua l'apparecchio è di nuovo pronto all'uso.
Tappodi chiusura di manutenzione
Il tappo di chiusura di manutenzione chiude la caldaia a vapore per ripararla dalla pressione di vapore esistente. Il tappo di chiusura di manutenzione è allo stesso tempo una valvola di sovrapressione. Se il regolatore di pressione dovesse essere difettioso e la pressione del vapore nella caldaia dovesse aumento, siCTLa valvola di sovrapressione ed il vapore fuoriesce dal tappo di manutenzione.
Prima della rimessa in funzione dell'apparecchio, rivolgersi al Servizio Assistenza KÄRCHER.
Descrizione dell'apparecchio
Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dotazione massima. A seconda del modello possono variate gli elementi inclusi in dotazione, vedi imballaggio.
Per le figure vedi pagina dei grafici.
Figura A
Spie LED
② Selettore
3Vanoaccessori
4 Maniglia di trasporto
5Serbatoio dell'acqua
6Cavo di collegamento alla rete con spina
7 Indicatore - Posizione OFF
8 Livello minimo di vapore
Livello intermediodivapore
Livello massimo di vapore
Tappodi chiusura di manutenzione
Supporto porta accessori per la bocchetta per pavimenti
③ Ruota pivottante
14Pistola a vapore
15Leva vapore
16Tastodsblocco
⑰Sicura per bambini
Tuboflessibilevapore
19 Ugello a getto puntiforme
20 Spazzola rotonda piccola
21**Spazzola rotonda grande
22**Ugello Power
② Spazzola per fughe
24 Ugello manuale
25 Rivestimento in microfibra per l'ugello manuale
26Tubi di prolunga (2 pezzi)
27Tastodisblocco
28Bocchetta per pavimento
29 Attacco a strappo
30 Panno in microfiba per pavimenti (1 pezzo)
31^** Panno in microfibra per pavimenti (2 pezzi)
32**Piastra
**SC 4 Deluxe EasyFix Premium
Montaggio
Montaggio degli accessori
- Spingere l'estremita aperta dell'accessorio sulla pistola a vapore, sino a che il tasto di sblocco dell'ugello vapore o della pistola a vapore non scatta.
Figura F
- Spingere l'estremita aperta dell'accessorio sull'ugello a getto puntiforme.
Figura G
- Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.
a Spingere il 1^ Spingere il tubo di prolunga sulla pistola a vapore, fino allo scatto del tasto di sblocco dell'ugello vapore o della pistola a vapore. Il tubo di collegamento è collegato.
b Spingere il 2^ tubo prolunga sul 1^ tubo prolunga. I tubi di collegamento sono collegati.
Figura H
- Spingere gli accessori e/o la bacchetta per pavimenti sull'estremita libera del tubo di prolunga.
Figura I
L'accessorio è collegato.
Smontaggio degli accessori
- Far scorrere indietro la sicura per bambini. La leva vapore è bloccata.
- Premere il pulsante di rilascio e分开are i pezzi. Figura N
Messa in funzione
Introurre acqua
Il serbatoio dell'acqua cui si raccia.
momento per riempirlo oppure cui si rempito
montato all'apparecchio.
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio
L'uso di acqua non adatta poto comportare l'intasamento degli ugelli o il danneggiamento dell'indicatore del livello dell'acqua.
Non utilizzato acqua distillata pura. Utilizzato al massimo il 50% di acqua distillata miscelata con acqua di rubinetto.
Non usare acqua di condensa ricavata dall'asciugabiancheria.
Non usare l'acqua piovana raccolta.
Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad es. profumi).
Rimozione del serbatoio dell'accqua per riempirlo
- Sollevare in verticale il serbatoio dell'accua.
Figura B
- Sollevare in verticale il serbatoio dell'acqua o riempirlo con una miscela di acqua di rubinetto e un massimo del 50% di acqua distillata.
- Inserire il serbatoio dell'acqua e spingerlo verso il basso fino allo scatto.
Riempimento del serbatoio dell'acqua direttamente nell'apparecchio
- Versare acqua di rubinetto o una miscela di acqua di rubinetto e un massimo del 50% di acqua distillata da un contentatore nell'apertura di riempimento del serbatoio dell'acqua.
Figura C
Accensione dell'apparechio
Nota
In mancanza d'acqua o se l'acqua nella caldaia vapore è insufficiente, si attiva la pompa dell'acqua che porta l'acqua dal serbatoio d'acqua alla caldaia vapore. L'operazione di riempimento può durare alcuni minuti.
Nota
Ogni 60 secondi l'apparecchio chiude brevamente la valvola. Si sente un piccolo sic. La chiusura impedisce che la valvola possa bloccarsi. L'estrazione del vapore non viene pregiudicata.
- Mettere l'apparecchio su un fondo stabile.
- Inserire la spina di rete in una presa.
- Ruotare il selettore alla posizione OFF al Campo di impostazione del vapore.
Figura D
La barra LED si illumina in rosso e si spegne lenta-mente.
- Dopo circa 3 minuti la spia LED passa al verde fisso. L'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Figura E
- Premere la leva vapore.
Figura F
Ivapore furiesce.
Regolazione della quantità di vapore
La quantità di vapore che fuoriesce viene regolata tramite il selettore della quantità di vapore. Il selettore ha tre posizioni.
| Massima quantità di vapore | |
| Quantità intermedia di vapore | |
| Quantità minima di vapore |
- Impostare il selettore della quantità di vapore sulla quantità di vapore desiderata.
- Premere la leva vapore.
- Prima della pulizia pulizia, puntare la pistola a vape- re su un panno finché il getto di vape non diventa uniforme.
Aggiunta acqua
Se non c'è abbastanza acqua nel serbatoio dell'acqua, la spia LED lampeggia velocamente in grosso e viene emesso un segnale acustico.
Nota
La pompa dell'acqua riempie la caldaia vapore a intervalli. Se il riempimento ha esito positivo, la spia LED lampeggia velocimento in rosso.
Nota
In mancanza d'acqua o se l'acqua nella caldaia vapore è insufficiente, si attiva la pompa dell'acqua che porta l'acqua dal serbatoio d'acqua alla caldaia vapore. L'operazione di riempimento può durare alcuni minuti.
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio
L'uso di acqua non adatta poto comportare l'intasamento degli ugelli o il danneggiamento dell'indicatore del livello dell'acqua.
Nonutilizzareacqua distillata pura.Useilizzare al massimo il 50% di acqua distillata miscelata con acqua di rubinetto.
Non usare acqua di condensa ricavata dall'asciugabiancheria.
Non usare I'acqua piovana raccolta.
Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad es. profumi).
- Sollevare il serbatoio dell'acqua o riempirlo con una miscela di acqua di rubinetto e un massimo del 50% di acqua distillata.
L'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Spegnimento dell'apparecchio
- Portare l'interrottore dell'apparecchio su "OFF". Figura L
L'apparecchio è spento.
- Premere la leva vapore fino a completeness fuoriuscita del vapore.
Figura M
La caldaia a vapore è priva di pressione.
- Far scorrere indietro la sicura per bambini. La leva vapore è bloccata.
- Togliere la spina di rete alla presa.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
Sciacquare la caldaia a vapore
Sciacquare la caldaia a vapore dell'apparecchio agli dieci riempimenti del serbatoio.
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo Spegnimento dell'apparecchio.
-
Far raffreddare l'apparecchio.
-
Svuotareilserbatoio dell'acqua.
- Togliere gli accessori dal vano accessori.
- Aprire la chiusura di manutenzione. A tal fine posizionare l'estremita aperta di un tubo di prolunga sul tappo di chiusura di manutenzione, agganciare nella guida e svitare.
Figura R
- Riempire d'acqua la caldaia a vapore e agitarla enerigicamente avanti e indietro. In quello modo i residui di calcare che si sono depositati sul fondo della caldaia a vapore si staccano.
- Far uscire tutta I'acqua alla caldaia a vapore. Figura S
Svuotamento della caldaia a vapore
L'acqua nella caldaia può essere scaricata utilizzando la modalità CLE:
- Rimuovere il serbatoio dell'acqua.
- Accendere l'apparecchio.
- Premere 3 volta l'interruttore del vapore finché la spia LED non lampeggia in verde e viene emesso un lungo segnale acustico.
- Il vapore è disponibile fino a quando non c'è più ac-qua nella caldaia a vapore.
Conservazione dell'apparecchio
- Collocare il tubo prolunga nel sostegno grande per gli accessori.
- Collegare un ugello manuale e un ugello a getto punctiforme a 1 tubo prolunga ciascuno.
- Fissare la spazzola rotonda grande all'ugello a getto puntiforme.
- Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio.
Figura O
- Avvolgere il cavo e riporlo nel vano accessori. Figura Q
- Avvolgere il tubo del vapore e riporlo nel vano accessori.
Figura P
- Riporre la spazzola rotonda piccola e la spazzola per fughe nel vano accessori.
- Conservare l'apparecchio in unippo asciutto e protetto dal gelo.
Istruzioni d'uso importanti
Pulire il pavimento
Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolverve prima diutilizzare l'apparecchio. In quosto modo, il pavimento viene liberato da sporco e particolato più prima della pulizia a umido.
Rinfrescare i tessuti
Pulire le superfici verniciate o laccate
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Il vapore può staccare cera, lucido per mobili, rivesti-menti in plastica o colore e i frontali dai bordi.
Non orientare il vapore su angoli incollati, perché potrebbe staccarsi il frontale.
Nonutilizzare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o parquet non sigillati.
Nonutilizzare I'apparecchio per pulire superfici laccate o rivestite in plastica, come ad es. mobili per cucina o per la casa, porto o parquet.
- Per pulire tali superfici, vaporizzare brevamente su un panno e passarvelo sopra.
Pulizia del vetro
ATTENZIONE
Rottura veto e superfici danneggiate
Il vapore più danneggiare i punti sigillati del telaio della finestra e, in caso di basso temperature esterne, provocare tensioni sulla superficie dei vetri della finestra e di conseguenza rompere il vetro.
Non dirigere il getto di vapore verso puncti sigillati del tlalio finestra.
Riscaldare i vetri delle finestre in caso diasse temperature esterne, vaporizzando leggermente l'intera superficie in vetro.
- Pulire la superficie della finestra con l'ugello manuale e pulire il rivestimento. Per rimuovere l'acqua, utilizzare un tergivetri o passare un panno sulle superfici.
Uso degli accessori
Pistola a vapore
La pistola a videore più essere utilizzata per i seguenti campi di impiego alla accessori:
per eliminaric piccole pieghe da indumenti appesi: stirare l'indumento da una distanza di 10-20 cm;
- per rimuovere la polvere umida: vaporizzare rapidamente su un panno e passarlo sui mobili.
Ugello a getto puntiforme
L'ugello a getto puntiforme è adatto per la pulizia di punti poco accessibili, fughe, rubinetti, scarichi, lavandini, WC, veneziane o corpi riscaldanti. Più vicino è l'ugello a getto puntiforme al punto sporco, maggiore è il potere pulente, perché temperatura e quantità di vapore sull'uscita ugello sono ai massimi livelli. Forti depositi di calcare possono essere trattati, prima della pulizia a vapore, con un detergente adeguato. Lasciare agire il detergente per ca. 5 minuti e poi vaporizzare.
- Spingere I'ugello a getto puntiforme sulla pistola a vapore.
Figura F
Spazzola rotonda (piccola)
La spazzola rotonda piccola è adatta alla pulizia dello sporco ostinato. Con le spazzole, è più facile rimuovere lo sporco ostinato.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili. Non adatte per la pulizia di superfici delicate.
- Montare la spazzola rotonda piccola sull'ugello a getto puntiforme.
Figura G
Spazzola rotonda grande
La spazzola rotonda grande è adatta per la pulizia di granidi superfici circolari, ad es. lavelli, piatti doccia, vasche da bagno, lavandini da cucina, ecc.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Le spazzole possono graffiare le superfici sensibili.
Non adatte per la pulizia di superfici delicate.
- Fissare la spazzola rotonda grande all'ugello a getto puntiforme.
Figura G
Ugello Power
L'ugello Power è indicato per la pulizia dello sporco ostinato e per spolverare angoli, fughe, ecc.
- Montare l'ugello Power sull'ugello a getto puntiforme adatto per la spazzola rotonda.
Figura G
Spazzola per fughe
- La spazzola per fughe viene utilizzata per pulire spazi stretti, ad es. tra le nicchie delle finestre e le manovelle a parete.
Figura G
Ugello manuale
L'ugello manuale è adatto alla pulizia di piccole superfici lavabili, box doccia e specchi.
- Spingere l'ugello manuale sulla pistola a vapore in modo corrispondente all'ugello a getto punitforme.
Figura F
- Tirare la foderina sull'ugello manuale.
Bocchetta per pavimento
La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rivestimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC.
ATTENZIONE
Danni provocati dal vapore
Calore e umidità possono provocare danni.
Prima dell'uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, controllare la stabilità al calore e l'effetto dell'umidità.
Nota
Residui di pulizia o emulsioni di cura sulla superficie da pulire possono comportare strisce durante la pulizia a vapore, che perché scompaiano in caso di applicazioni ri-petute.
Consiglio di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolvere prima di utilizzato l'apparecchio. In quello modo, il pavimento viene liberato da sporco e particolato più prima della pulizia a umido. Lavorare lentamente sulle superfici molto sporche, perché il vapore possa-agire più a lungo.
- Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.
Figura H
- Spingere la bocchetta per pavimenti sul tubo di prolunga.
Figura I
- Fissaggio del panno per pavimenti alla bocchetta per pavimenti.
a Posizione are il panno per pavimenti con le strisce a strappo verso l'alto sul pavimento.
b Posizione are la bocchetta per pavimenti con una leggera pressione sul panno per pavimenti.
Figura J
Il panno per pavimenti aderisce autonomamente alla bocchetta per pavimentitrasverso il fissaggio a strappo.
Rimozione del panno per pavimenti
- Posizione are un piede sulla linguetta del panno per pavimenti e sollevare la bocchetta per pavimenti verso l'alto.
Figura J
Nota
Inizioalmente il nastro a strappo del panno per pavimenti è molto duro e si rimuove con difficoltà alla bocchetta per pavimenti. Dopo vari utilizzzi e dopo aver lavato il panno, si riesce a togliere alla bocchetta per pavimenti sulla difficultità garantendo l'aderenza ottimale.
Parcheggiare la bocchetta per pavimenti
- In caso di interruzione dei lavori agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto di parcheggio.
Figura O
Piastra
I tappeti possono essere rinfrescati con la piastra.
ATTENZIONE
Danni al panno e al tappeto
Eventuale sporco sul panno,osi come calore e umidità possono danneggiare il tappeto.
Prima dell'uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, accertarsi della stabilità del calore e dell'effetto del vapore sul tappeto.
Osservare leindicazioni di pulizia del produttore del tappeto.
Prima di utilizzare la piastra, assicurarsi che il tappeto sua pulito e除去 macchie.
Prima dell'uso e dopo le pause rimuovere il possibile accumulo d'acqua (condensa) nell'apparecchio facendolo evaporare in uno scolo (senza panno per pavimenti / con accessori).
Impiegare la piastra solo con il panno per i pavimenti sull'apposita bocchetta.
Quando si utilizes la piastra, eseguire la pulizia a vapore con livello di vapore minimo.
Non rivolgere il vapore in un'unica direzione in modo continuo (max. 5 secondi) al fine di evitare un'eccessiva umidificazione e il rischio di danni per effetto delle temperature.
Non impiegare la piastra sui tappeti a belo lungo.
Fissaggio della piastra alla bocchetta per pavimenti
-
Fissare il panno per i pavimenti alla bocchetta per pavimenti, vedere capitolo Bocchetta per pavimenti. Figura J
-
Con leggera pressione far scivolare la bocchetta per pavimenti nella piatra e inserirla.
Figura K
- Iniziare la pulizia del tappeto.
Rimuovere la guida per tappeti alla bocchetta per pavimenti
△PRUDENZA
Ustioni al piede
La piastra può prendere fuoco con la vaporizzazione. Non utilizzare o rimuovere la piastra a piedi scalzi o con sandali.
Utilizzare e rimuovere la piastra solo con scarpe ade-guate.
- Premere la linguetta della guida per tappeti verso il basso con la punta della scarpa.
- Sollevare la bocchetta per pavimenti verso l'alto. Figura J
Cura e manutenzione
Decalcificare la caldaia a vapore
Nota
Poiché il calcare si attacca all'apparecchio, consigliamo di rimuovere il calcare dall'apparecchio dopo il numero
di riempimenti del serbatoio acqua indicato nella tabella (KF=riempimenti serbatoio).
| Campo di durezza °dH mmol/l TF | |||
| I dolce | 0 - 7 0 - 1,3 10 | 0 | |
| Il media | 7 - 14 1,3 - 2,5 | 90 | |
| III dura | 14 - | 21 2,5 - | 3,8 75 |
| IV | molto dura | >21 >3,8 50 | |
Nota
L'ufficio per le acquire demaniali o le aziende municipaliizzate fornisce informazioni sulla durezza dell'acqua di rubinetto.
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
La soluzione anticalcare potrebbe aggredire le superfici sensibili.
Riempire e svuotare l'apparecchio con attenzione.
- Spagnere l'apparecchio, vedi capitolo Spegnimento dell'apparecchio.
- Far raffreddare l'apparecchio.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Togliere gli accessori dal vano accessori.
- Apriere la chiusura di manutenzione. A tal fine posiz-zionare l'estremita aperta di un tubo di prolunga sul tappo di chiusura di manutenzione, agganciare nella guida e svitare.
Figura R
- Far uscire tutte l'acqua alla caldaia a vapore.
Figura S
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio provocati dal decalcificante
Un decalcificante inadatto, nonché un dosaggio errato del decalcificante possono danneggiare l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il decalcificante KÄRCHER.
Utilizzare 1 unità di dosaggio del decalcificante per 0,5 l di acqua.
7. Utilizzare la soluzione decalcificante in base alle indicazioni.
8. Versare la soluzione decalcificante nella caldaia a vapore. Non chiudere la caldaia a vapore.
9. Lasciare agire la soluzione decalcificante per circa 8 ore.
10. Far uscire tutte la soluzione decalcificante alla caldaia a vapore.
11. Eventually ripetere la procedura di decalcificazione.
12. Sciacquare la caldaia vapore 2 o 3 volte con acqua fredda per rimuovere eventuali residui di soluzione decalcificante.
13. Far uscire tutte l'acqua alla caldaia a vapore.
Figura R
14. Asciugare il supporto per il cavo di alimentazione.
15. Avvitare la chiusura di manutenzione con un tubo di prolunga.
Cura degli accessori
(Accessori - forniti in dotazione)
Nota
I panni in microfiba non sono adatti all'asciugatrice.
Nota
Per lavare i panni, seguire le istruzioni sul risvolto. Non utilizzare ammorbidenti perché i panni possano assorbire bene lo sporco.
- Lavare panni per pavimento e rivestimenti a max. 60^ in lavatrice.
Guida alla risoluzione dei guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono essere risolte con l'ausilio della panoramicica seguite. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
△AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica eustione!
Fino a che l'apparecchio è collegato alla rete o non si è ancora raffreddato, è pericoloso riparare i guasti.
Staccare la spina.
Lasci raffreddare l'apparecchio.
Ridotta quantità di vapore
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
La spia LED lampeggia velocimento in rosso e vie
ne emesso un segnale acustico
Il serbatoio dell'acqua è vuoto.
Riempire il serbatoio dell'acqua.
Impossibile premere la leva vapore
La leva vapore è fissata con la sicura bambini.
- Far scorrere in avanti la sicura per bambini. La leva vapore è sbloccata.
Tempo di riscaldamento lungo
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
Elevata fuoriuscita d'acqua
La caldaia a vapore presente incrostazioni di calcare.
- Decalcificare la caldaia a vapore.
Dati tecnici
| SC 4 De-luxeEasyFix | SC 4 De-luxeEasyFixPre-mium | ||
| Collegamento elettrico | |||
| Tensione V 220 - | 240 | 220 -240 | |
| Fase ~ 1 1 | |||
| Frequenza Hz 50 50 | |||
| Grado di protezione IPX4 IPX4 | |||
| Classe di protezione I I | |||
| Dati di prestazione dell'apparecchio | |||
| Potenza calorifica | W 2200 2200 | ||
| Massima pressione di esercizio | MPa 0,4 | 0,4 | |
| Tempo di riscaldamento | Minuti 3 3 | ||
| Vapore continuo | g/min 60 60 | ||
| Getto di vapore massimo | g/min 150 | 150 | |
| Quantità di riempimento | |||
| Serbatoio dell'accqua | I 1,3 | 1,3 | |
| Caldaia a vapore | I 0,5 | 0,5 | |
| Dimensioni e pesi | |||
| Peso (senza accessori) | kg 6,8 | 6,8 | |
| Lunghezza | mm 400 | 400 | |
| Larghezza | mm 270 | 270 | |
| Altezza | mm 300 | 300 | |
Con riserva di modifiche tecniche.
Inhoud
Utilize apenas o agente descalcificante KARCHER.
Utilize 1unities de doseamento de agente descalcificante para 0,5 I de agua.
Indicatii generale 107