SC 1 Multi Comfort - Pulitore a vapore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC 1 Multi Comfort Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su SC 1 Multi Comfort Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC 1 Multi Comfort - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC 1 Multi Comfort del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE SC 1 Multi Comfort Kärcher
Material damage due to condensate/moisture
Material damage due to condensate/moisture
Avvertenze generali.... 22
Impiego conforme alla destinazione 22
Tutela dell'ambiente.... 22
Accessori e ricambi 22
Volume di fornitura 22
Garanzia.... 22
Dispositivi di sicurezza 22
Descrizione dell'apparecchio.... 22
Prima messa in funzione 23
Montaggio.... 23
Possibili posizioni dell'apparecchio per mocio..... 24
Messa in funzione 24
Istruzioni d'uso importanti.... 25
Uso degli accessori 25
Cura e manutenzione 26
Sostituire la cartuccia di decalcificazione ..... 26
Aiuto in caso di guasti 27
Dati tecnici.... 27
Avvertenze generali

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. L'apparecchio è per la pulizia a vapore e può essere utilizzato con accessori adeguati, come descritto nel presente manuale. Non sono necessari detergenti. Osservare le avvertenze di sicurezza.
Tutela dell'ambiente

I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi-
tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell'apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Garanzia
In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download".
Dispositivi di sicurezza
⚠PRUDENZA
Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati
I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.
Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurezza.
Simboli riportati sull'apparecchio
(A seconda del tipo di apparecchio)
![]() | Pericolo di ustione, la superficie dell'apparecchio si riscalda molto durante l'utilizzo |
![]() | Pericolo di ustione attraverso il vapore |
![]() | Leggere le istruzioni per l'uso |
| USE WATER ONLY | Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua senza additivi |
Valvola di sicurezza
Se in caso di errore dovesse crearsi un'elevata pressione eccessiva, è presente una valvola di sicurezza che provvede a scaricarla nell'ambiente.
Valvola fusibile
La valvola fusibile impedisce all'apparecchio di surriscaldarsi. Se l'apparecchio si surriscalda, la valvola fusibile lo stacca dalla rete elettrica,
Prima della rimessa in funzione dell'apparecchio, rivolgersi al Servizio Assistenza KÄRCHER.
Descrizione dell'apparecchio
Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dotazione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio).
Per le figure vedi pagina dei grafici.
Figura A
① Ugello vapore
② Tasto di sblocco accessori
③ Indicatore luminoso a LED con tasto vapore
④ Raccordo impugnatura/tubo prolunga
⑤ Impugnatura staccabile con tasto di sblocco
⑥ Condotta di collegamento alla rete con spina e fascetta stringicavo con attacco a strappo
⑦ Cartuccia di decalcificazione
8 Serbatoio dell'acqua
⑨** Tubo flessibile di prolunga con adattatore di collegamento e pistola a vapore
⑩ Ugello manuale
⑪ Rivestimento per bocchetta manuale (1 pezzo)
⑫** Tubi di prolunga (2 pezzi)
⑬ Tasto di sblocco
⑭** Bocchetta per pavimenti
⑮Attacco a strappo
16** Panno per pavimenti
** opzionale
Prima messa in funzione
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio causati dalla formazione di calcare
Senza una cartuccia di decalcificazione, il calcare può accumularsi e danneggiare l'apparecchio, che quindi non può essere utilizzato senza una cartuccia di decalcificazione.
Assicurarsi che la cartuccia di decalcificazione sia inserita correttamente nell'apparecchio prima dell'esercizio.
- Montare l'impugnatura sull'apparecchio.
Figura B
- Tenere il serbatoio dell'acqua lateralmente con la mano e tirarlo verso il basso.
Figura C
- Estrarre la cartuccia di decalcificazione dalla confezione.
Figura D
Nota
Quando si utilizza la cartuccia di decalcificazione, assicurarsi che la scritta KÄRCHER sia leggibile correttamente in direzione dello sguardo.
- Inserimento della cartuccia di decalcificazione:
- Posizionare la cartuccia di decalcificazione con una leggera angolazione sotto le due nervature di plastica superiori.
- Dopo aver posizionato la cartuccia di decalcificazione sotto le nervature di plastica, premerla fino a sentire lo scatto in posizione.
Figura E
- Posizionare il serbatoio dell'acqua sul lato inferiore dell'apparecchio e premere verso l'alto fino a sentire lo scatto in posizione.
Figura G
Il serbatoio dell'acqua deve essere posizionato sal- damente nell'apparecchio.
Nota
Per ulteriori informazioni sull'uso della cartuccia di decalcificazione, vedere il capitolo Sostituire la cartuccia di decalcificazione
Montaggio
Montaggio accessori
Nota
Per un posizionamento stabile, gli accessori devono innestarsi in modo percettibile durante l'installazione.
Nota
Prima di cambiare gli accessori o le posizioni degli apparecchi per mocio, l'apparecchio deve essere spento.
Nota
Per i lavori di pulizia senza utilizzare la bocchetta per pavimenti è possibile utilizzare altri accessori KÄRC-HER (ad es. tubo di prolunga, spatola a vapore).
Montaggio bocchetta manuale / tubo flessibile di prolunga con pistola a vapore
- Spingere l'estremità aperta della bocchetta manuale sull'ugello vapore o sulla pistola a vapore, fino a che il tasto di sblocco della bocchetta vapore o della pistola a vapore non scatta.
Figura H
Figura I
Montaggio di tubi prolunga / bocchetta per pavimenti / impugnatura
Nota
Affinché l'apparecchio funzioni in modo indipendente per la pulizia dei pavimenti, è necessario utilizzare la bocchetta per pavimenti EasyFix Large / il panno per pavimenti EasyFix Large in dotazione come accessorio per l'SC 1 Multi & Up.
Nota
Se i tubi prolunga e la bocchetta per pavimenti EasyFix Large sono inclusi nella fornitura, il mocio a vapore può essere utilizzato in tre diverse posizioni dell'apparecchio per mocio per adattarlo alle rispettive esigenze di pulizia, vedere il capitolo Possibili posizioni dell'apparecchio per mocio.
4 Posizione apparecchio per mocio in alto, direttamente sull'impugnatura:
a collegare insieme i tubi prolunga e fissarli all'estre-
mità aperta della bocchetta per pavimenti.
b Collegare la bocchetta vapore dell'apparecchio al tubo prolunga.
Figura J
5 Posizione centrale apparecchio per mocio, tra i tubi prolunga:
a premere il tasto di sblocco dell'impugnatura staccabile e rimuovere l'impugnatura dall'apparecchio.
b Fissare l'impugnatura sull'estremità aperta del 1° tubo prolunga.
c Collegare il 1° tubo prolunga al raccordo impugnatura/tubo prolunga dell'apparecchio.
d Collegare l'estremità aperta del 2° tubo prolunga alla bocchetta vapore dell'apparecchio.
e Collegare il 2° tubo prolunga alla bocchetta per pavimento.
Figura K
6 Posizione dell'apparecchio per mocio in basso, direttamente sulla bocchetta per pavimenti EasyFix Large:
a premere il tasto di sblocco dell'impugnatura staccabile e rimuovere l'impugnatura dall'apparecchio.
b collegare insieme i tubi prolunga e fissare l'impugnatura all'estremità aperta del tubo prolunga.
c Collegare i tubi prolunga al raccordo impugnatura/tubo prolunga dell'apparecchio.
d Collegare la bocchetta per pavimenti alla bocchetta vapore.
e Fissare il cavo di alimentazione sotto l'impugnatura con la fascetta stringicavo con attacco a strappo in dotazione, in modo che non venga travolto durante le operazioni di pulizia.
Figura L
Smontaggio degli accessori
- Premere il relativo tasto di sblocco (ad esempio sulla bocchetta vapore, sulla bocchetta manuale o sui tubi prolunga) e scollegare gli accessori collegati.
Figura O
Possibili posizioni dell'apparecchio per mocio
Nota
Se i tubi prolunga e la bocchetta per pavimenti EasyFix Large sono inclusi nella fornitura, il mocio a vapore può essere utilizzato in tre diverse posizioni dell'apparecchio per mocio per adattarlo alle rispettive esigenze di pulizia.
Per la descrizione dell'installazione delle singole posizioni dell'apparecchio per mocio, vedere il capitolo Montaggio accessori
Nota
L'apparecchio è autoportante solo nella posizione 3 dell'apparecchio per mocio alla base della bocchetta per pavimenti per una breve interruzione del lavoro.
Questa posizione dell'apparecchio non è progettata per periodi di tempo prolungati, ad esempio per riporre l'apparecchio.
1 Posizione apparecchio per mocio in alto, direttamente sull'impugnatura:
- Buona facilità di accesso, ad esempio per la pulizia sotto i mobili.
Figura J
2 Posizione centrale apparecchio per mocio, tra i tubi prolunga:
- Combinazione di buona facilità di accesso e peso a mano confortevole.
Figura K
3 Posizione dell'apparecchio per mocio in basso, direttamente sulla bocchetta per pavimenti EasyFix Large
- Peso a mano ridotto e autoportante per brevi interruzioni del lavoro.
Figura L
ATTENZIONE
Danni materiali e all'apparecchio in caso di ribaltamento
Durante le interruzioni delle operazioni o lo stoccaggio, l'apparecchio può cadere e danneggiarsi se non è fissato sufficientemente. Può anche verificarsi la fuoriuscita di liquido, con conseguente danneggiamento della pavimentazione.
Posizionare l'apparecchio con la bocchetta per pavimenti su un fondo piano solido. Nella posizione non autoportante dell'apparecchio per mocio (apparecchio in alto e al centro), l'apparecchio deve essere appoggiato a una parete fissa in posizione verticale per assicurarlo durante le brevi interruzioni del lavoro.
Messa in funzione
Riempimento con acqua
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio a causa di acqua non idonea
L'uso di acqua non adatta può comportare l'intasamento degli ugelli.
Non usare acqua di condensa ricavata dall'asciugabiancheria.
Non usare l'acqua piovana raccolta.
Non aggiungere detergenti o altri additivi (ad es. aceto, profumi).
Nota
È possibile riempire il serbatoio dell'acqua in qualsiasi momento.
- Tenere il serbatoio dell'acqua lateralmente con la mano e tirarlo verso il basso.
Figura C
- Tirare il tappo del serbatoio verso l'alto.
Piegare all'indietro o verso il basso la parte anteriore del tappo del serbatoio e fissarlo in posizione con il pollice in modo da non coprire l'apertura di riempimento del serbatoio dell'acqua.
-
Versare max 200 ml di acqua di rubinetto nel serbatoio dell'acqua.
-
Chiudere il tappo del serbatoio.
Figura F
- Posizionare il serbatoio dell'acqua sul lato interno del bordo inferiore dell'apparecchio. Spingere quindi il serbatoio dell'acqua verso l'alto e poi verso l'apparecchio finché non si sente uno scatto in posizione.
Figura G
Il serbatoio dell'acqua deve essere posizionato saldamente nell'apparecchio.
Accensione dell'apparecchio
ATTENZIONE
Danni materiali e all'apparecchio in caso di ribaltamento o caduta
Durante le interruzioni delle operazioni o lo stoccaggio, l'apparecchio può ribaltarsi o cadere e danneggiarsi se non è fissato sufficientemente.
Può anche verificarsi la fuoriuscita di liquido, con conseguente danneggiamento della pavimentazione.
Per un appoggio sicuro durante le interruzioni del lavoro, utilizzare la posizione inferiore dell'apparecchio per mocio (vedere il capitolo Possibili posizioni dell'apparecchio per mocio) e appoggiare l'apparecchio su una superficie solida. Gli apparecchi privi di accessori per il pavimento devono essere riposti su una superficie stabile (ad esempio, un tavolo).
Nota
Alla 1a erogazione di vapore dopo la rimozione e il reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potrebbero fuoriuscire singole gocce d'acqua. L'apparecchio necessita di un breve tempo di avvio, durante il quale la cartuccia si riempie di acqua. La quantità di vapore che fuoriesce aumenta in modo costante, fino al raggiungimento della quantità massima di vapore dopo ca. 30-60 secondi.
Nota
L'apparecchio è dotato di un tasto vapore.
Il tasto vapore ha le seguenti funzioni:
- display luminoso a LED per indicare le varie modalità, come riscaldamento, pronto all'uso, esercizio a vapore e sostituzione della cartuccia decalcificante.
- Attivazione e disattivazione della funzione a vapore.
-
Tenere l'apparecchio per l'impugnatura o metterlo su un fondo stabile.
-
Inserire la spina nella presa.
Il tasto vapore lampeggia in giallo e l'apparecchio si riscalda.
Figura P
- L'apparecchio è pronto per l'uso dopo circa 30 secondi e il tasto vapore si illumina permanentemente di verde.
Figura Q
- Per attivare l'esercizio a vapore, premere leggermente una volta il tasto vapore.
Fuoriesce vapore.
Durante l'esercizio a vapore, il tasto vapore pulsa in verde.
Figura R
Nota
Dopo 5 minuti di vaporizzazione, il vapore si spegne automaticamente. In questo modo si evita il funzionamento a secco della pompa se non ci si accorge che il serbatoio dell'acqua è vuoto.
- Se necessario, rabboccare con acqua e premere leggermente il tasto vapore per continuare la pulizia.
Aggiunta acqua
Nota
In caso di mancanza d'acqua, si sentirà un forte rumore poiché la pompa aspira aria e non sarà visibile vapore.
Nota
Il livello dell'acqua può essere controllato dalla sezione trasparente del serbatoio dell'acqua pulita.
- Rimuovere il serbatoio dell'acqua e riempire con max 200 ml di acqua di rubinetto, vedere capitolo Riempimento con acqua
Figura F
Interruzione del funzionamento
ATTENZIONE
Danni materiali dovuti a condensa/umidità
In caso di interruzioni di funzionamento prolungate, per evitare danni materiali consultare il capitolo Conservazione dell'apparecchio
Nota
Per risparmiare energia, consigliamo di spegnere l'apparecchio nelle pause di funzionamento di oltre 20 minuti, v. capitolo Spegnimento dell'apparecchio
- Per interrompere l'esercizio a vapore, premere leggermente una volta il tasto vapore.
Figura S
L'esercizio a vapore è disattivato.
Spegnimento dell'apparecchio
-
In caso di necessità, disattivare l'esercizio a vapore, premendo leggermente una volta il tasto vapore. L'esercizio a vapore è disattivato e il tasto vapore si illumina costantemente di verde.
-
Staccare la spina dalla presa.
L'apparecchio è spento.
Figura S
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio causati dalla formazione di acqua putrefatta
Se l'apparecchio non viene utilizzato per più di 2 mesi, l'acqua può diventare putrefatta nel serbatoio.
Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di sospendere il funzionamento per un periodo prolungato.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
Figura T
Conservazione dell'apparecchio
ATTENZIONE
Danni materiali dovuti a condensa/umidità
Dopo la pulizia, l'umidità che si trova sull'accessorio (ad es. panno/bocchetta per pavimenti / bocchetta manuale) o sull'apparecchio può danneggiare le superfici di appoggio o la pavimentazione.
Dopo le operazioni di pulizia, rimuovere l'accessorio e asciugare accessorio e apparecchio.
Non posizionare o conservare l'accessorio/apparecchio su superfici o pavimenti sensibili.
-
Scollegare gli accessori dall'apparecchio.
-
Avvolgere il cavo di collegamento alla rete intorno all'impugnatura dell'apparecchio, a seconda delle esigenze.
Figura U
-
Lasciare asciugare l'accessorio.
-
Conservare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto, al riparo dal gelo.
Istruzioni d'uso importanti
Pulire le superfici verniciate o laccate
ATTENZIONE
Superfici danneggiate
Il vapore può staccare cera, lucido per mobili, rivestimenti in plastica o colore e i frontali dai bordi.
Non orientare il vapore su angoli incollati, perché potrebbe staccarsi il frontale.
Non utilizzare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o parquet non sigillati.
Non utilizzare l'apparecchio per pulire superfici laccate o rivestite in plastica, come ad es. mobili per cucina o per la casa, porte o parquet.
- Per pulire tali superfici, vaporizzare brevemente su un panno e passarvelo sopra.
Pulizia del vetro
ATTENZIONE
Rottura vetro e superfici danneggiate
Il vapore può danneggiare i punti sigillati del telaio della finestra e, in caso di basse temperature esterne, provocare tensioni sulla superficie dei vetri della finestra e di conseguenza rompere il vetro.
Non dirigere il getto di vapore verso punti sigillati del telaio finestra.
Riscaldare i vetri delle finestre in caso di basse temperature esterne, vaporizzando leggermente l'intera superficie in vetro.
- Pulire la superficie della finestra con l'ugello manuale e pulire il rivestimento. Per rimuovere l'acqua, utilizzare un tergivetri o passare un panno sulle superfici.
Rinfrescare i tessuti
Prima di un trattamento con l'apparecchio, controllare sempre la compatibilità dei tessuti in punti nascosti: Vaporizzare sul tessuto e lasciar asciugare e poi verificare che non si siano alterati colore e forma.
Uso degli accessori
Ugello vapore / pistola a vapore
Si può utilizzare l'ugello vapore o la pistola a vapore per i seguenti campi di impiego senza accessori:
- per rimuovere piccole pieghe da indumenti appesi: Stirare l'indumento da una distanza di 10-20 cm.
- Per rimuovere la polvere umida: vaporizzare velocemente su un panno e passarlo sui mobili.
Ugello manuale
L'ugello manuale è adatto alla pulizia di piccole superfici lavabili, box doccia e specchi.
- Spingere la bocchetta manuale sulla bocchetta a vapore o pistola a vapore.
Figura H
Figura I
- Tirare la foderina sull'ugello manuale.
Bocchetta per pavimenti
La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rivestimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti in pietra, piastrelle e pavimenti in PVC.
ATTENZIONE
Danni provocati dal vapore
Calore e umidità possono provocare danni.
Prima dell'uso, con una quantità di vapore minima su un punto non in vista, controllare la stabilità al calore e l'effetto dell'umidità.
Nota
Residui di pulizia o emulsioni di cura sulla superficie da pulire possono comportare strisce durante la pulizia a vapore, che però scompaiono in caso di applicazioni ripetute.
⚠ PRUDENZA
Ustioni al piede
La bocchetta per pavimenti / panno per pavimenti si riscalda durante la vaporizzazione.
Quando si toglie il panno per pavimenti, possono fuori- uscire gocce d'acqua bollente.
Utilizzare e rimuovere la bocchetta per pavimenti / il panno per pavimenti solo con scarpe adeguate.
Consigliamo di pulire il pavimento con la scopa o con l'aspirapolvere prima di utilizzare l'apparecchio. In questo modo, il pavimento viene liberato da sporco e particolato già prima della pulizia a umido. Lavorare lentamente sulle superfici molto sporche, perché il vapore possa agire più a lungo.
- Collegare i tubi di prolunga alla pistola a vapore.
Figura I
- Collegare il tubo prolunga alla bocchetta per pavimenti.
Figura M
- Fissare il panno alla bocchetta da pavimento.
a Posizionare il panno per pavimenti con i nastri a strappo verso l'alto sul pavimento.
b Posizionare la bocchetta per pavimenti con una leggera pressione al centro del panno per pavimenti.
Figura N
Il panno per pavimenti aderisce autonomamente alla bocchetta per pavimenti attraverso il fissaggio a strappo.
Rimozione del panno per pavimenti
- Posizionare un piede sulla linguetta del panno per pavimenti e sollevare la bocchetta per pavimenti verso l'alto.
Figura N
Nota
Inizialmente il nastro a strappo del panno per pavimenti è molto duro e si rimuove con difficoltà dalla bocchetta per pavimenti. Dopo vari utilizzi e dopo aver lavato il panno, si riesce a togliere dalla bocchetta per pavimenti senza difficoltà garantendo l'aderenza ottimale.
Cura e manutenzione
Sostituire la cartuccia di decalcificazione
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio e durata ridotta
Il mancato rispetto degli intervalli di sostituzione (spia tasto vapore) della cartuccia di decalcificazione possono comportare danni all'apparecchio e ridurne la durata. Rispettare gli intervalli di sostituzione.
Nota
La durata di vita della cartuccia di decalcificazione corrisponde a una portata d'acqua di ca. 15 litri.
Indicatore luminoso a LED del tasto vapore al termine della durata
La necessità di sostituire la cartuccia di decalcificazione viene segnalata nel seguente modo:
1 1 ora prima della fine dell'autonomia della cartuccia, la spia LED sul tasto vapore lampeggia in arancione per 30 secondi.
Figura V
2 Finché la cartuccia di decalcificazione non è completamente vuota, il tasto vapore lampeggia in arancione per 30 secondi ogni volta che l'apparecchio viene collegato alla presa di corrente.
3 Se la durata della cartuccia di decalcificazione è esaurita, il tasto vapore lampeggia rapidamente e costantemente in arancione.
Sostituire la cartuccia con una nuova.
Figura W
Nota
In questa modalità, per evitare possibili danni all'apparecchio, l'esercizio a vapore non è più possibile. L'esercizio a vapore è quindi di nuovo possibile solo dopo la sostituzione della cartuccia di decalcificazione, vedere il capitolo Prima messa in funzione
Inserimento della cartuccia di decalcificazione
ATTENZIONE
Danni all'apparecchio
Il riutilizzo della cartuccia di decalcificazione usata può provocare danni all'apparecchio.
Procedere con attenzione, per evitare di scambiare le cartucce.
Nota
Alla 1a erogazione di vapore dopo la rimozione e il reinserimento della cartuccia di decalcificazione, il getto di vapore potrebbe essere debole o irregolare e potrebbero fuoriuscire singole gocce d'acqua. L'apparecchio necessita di un breve tempo di avvio, durante il quale la cartuccia si riempie di acqua. La quantità di vapore che fuoriesce aumenta in modo costante, fino al raggiungimento della quantità massima di vapore dopo ca. 30-60 secondi.
Nota
Prima di sostituire la cartuccia di decalcificazione, è necessario rimuovere il serbatoio dell'acqua e reinserirlo dopo la sostituzione, vedere il capitolo Prima messa in funzione
-
Se l'apparecchio è in esercizio a vapore, premere leggermente una volta il tasto vapore per spegnere il vapore.
-
Staccare la spina dalla presa.
Figura S
-
Rimuovere la nuova cartuccia di decalcificazione.
-
Inserire la nuova cartuccia di decalcificazione e pre- mere fino a quando è fissa nell'alloggiamento.
Figura D
Figura E
- Premere il tasto vapore e inserire la spina di rete nella presa.
Continuare a tenere premuto il tasto vapore per 7 secondi.
- Dopo un reset riuscito, il tasto vapore lampeggia in verde e passa alla modalità di riscaldamento. La durata della cartuccia di decalcificazione comincia.
Figura X
- Per spurgare la cartuccia di decalcificazione, pre- mere leggermente una volta il tasto vapore; ci vor- ranno circa 30-60 secondi fino all'emissione di una quantità di vapore costante.
Cura degli accessori
(Accessori - forniti in dotazione)
Nota
I panni non sono adatti all'asciugatrice.
Nota
Per ottenere prestazioni di pulizia ottimali, si consiglia di lavare i panni in lavatrice una volta prima del primo utilizzo.
Per lavare i panni, seguire le istruzioni sul risvolto. Affinché i panni possano assorbire bene lo sporco, non utilizzare ammorbidenti.
- Lavare panni per pavimenti e rivestimenti a max. 60 °C in lavatrice.
Aiuto in caso di guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono essere risolte con l'ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato.
⚠AVVERTIMENTO
Pericolo di scossa elettrica e ustione!
Fino a che l'apparecchio è collegato alla rete o non si è ancora raffreddato, è pericoloso riparare i guasti.
Staccare la spina.
Lasci raffreddare l'apparecchio.
Mancanza / troppo poco vapore nonostante acqua sufficiente nel serbatoio dell'acqua
Cartuccia di decalcificazione non inserita oppure inserita non correttamente.
- Inserire la cartuccia di decalcificazione e / o controllare che la cartuccia di decalcificazione sia inserita saldamente nell'apparecchio, eventualmente spingerla meglio.
La cartuccia di decalcificazione è stata rimossa durante il riempimento dell'acqua e / o è stata inserita una nuova cartuccia
- Lasciare sempre la cartuccia nell'apparecchio durante il riempimento.
- Premere leggermente una volta il tasto vapore. Dopo circa 30-60 secondi avviene l'erogazione piena di vapore.
Il tasto vapore lampeggia in arancione, ma per il resto l'apparecchio funziona perfettamente.
La durata utile della cartuccia di decalcificazione è quasi terminata.
- Inserire la nuova cartuccia di decalcificazionevedere capitolo Sostituire la cartuccia di decalcificazione.
Non c'è vapore nonostante la quantità d'acqua sufficiente nel serbatoio e il tasto vapore lampeggia rapidamente e costantemente in arancione
La durata utile della cartuccia di decalcificazione è terminata
- Inserire la nuova cartuccia di decalcificazionevedere capitolo Sostituire la cartuccia di decalcificazione.
- Se è già stata inserita una nuova cartuccia di decalcificazione e l'errore si verifica ancora, probabilmen-
te la funzione RESET non è stata eseguita dopo la riaccensione dell'apparecchio.
Dopo aver inserito la cartuccia di decalcificazione, premere il tasto vapore, inserire la spina di rete e tenere premuto il tasto vapore per 7 secondi, vedi capitolo Inserimento della cartuccia di decalcificazione
Dopo 5 minuti di vaporizzazione, il vapore si spegne automaticamente
Lo spegnimento previene il funzionamento a secco della pompa se non ci si accorge che il serbatoio dell'acqua è vuoto.
- Controllare se c'è ancora acqua sufficiente nel serbatoio dell'acqua. Se necessario, rabboccare.
- Per riprendere l'esercizio a vapore, premere leggermente una volta il tasto vapore.
Dati tecnici
SC 1 Multi, SC 1 Multi Comfort, SC 1 Multi & Up
| Collegamento elettrico | ||
| Tensione | V | |
| Fase ~ 1 | ||
| Frequenza Hz 50-60 | ||
| Grado di protezione IPX4 | ||
| Classe di protezione I | ||
| Dati sulle prestazioni dell'apparecchio | ||
| Potenza calorifica W 1300 | ||
| Tempo di riscaldamento Secondi | 30 | |
| Vapore continuo | g/min | 33 |
| Quantità di riempimento | ||
| Massima quantità di riempimento ml | 200 | |
| Dimensioni e pesi | ||
| Peso senza accessori | kg | 1,2 |
| Lunghezza | mm | 341 |
| Larghezza | mm | 110 |
| Altezza | mm | 181 |
Con riserva di modifiche tecniche.
Indicatii generale 115
Utilizare conform destinatiei.... 116


