Kärcher SC 1 Multi Comfort - Limpador a vapor

SC 1 Multi Comfort - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 1 Multi Comfort Kärcher em formato PDF.

📄 172 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher SC 1 Multi Comfort - page 34

Perguntas dos utilizadores sobre SC 1 Multi Comfort Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 1 Multi Comfort - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 1 Multi Comfort da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 1 Multi Comfort Kärcher

Indicações gerais 33
Utilização para os fins previstos.... 33
Proteção do meio ambiente 34
Acessórios e peças sobressalentes.... 34
Volume do fornecimento 34
Garantia 34
Unidades de segurança 34
Descrição do aparelho 34
Primeiro arranque 34
Montagem 35
Posições possíveis do aparelho para utilização como esfregona 35
Operação 36
Instruções de utilização importantes.... 37
Aplicação dos acessórios.... 37
Conservação e manutenção 38
Substituir o cartucho de descalcificação .... 38
Ajuda com avarias.... 38
Dados técnicos.... 39

Indicações gerais

Kärcher SC 1 Multi Comfort - Indicações gerais - 1

Kärcher SC 1 Multi Comfort - Indicações gerais - 2

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-

nham. Proceda em conformidade.

Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.

Utilização para os fins previstos

Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O aparelho destina-se à limpeza a vapor e pode ser utilizado com o acessório adequado, conforme descrito

neste manual de instruções. Não são necessários produtos de limpeza. Observe os avisos de segurança.

Proteção do meio ambiente

Kärcher SC 1 Multi Comfort - Proteção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Kärcher SC 1 Multi Comfort - Proteção do meio ambiente - 2

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.

Unidades de segurança

△CUIDADO

Unidades de segurança alteradas ou em falta As unidades de segurança servem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

Símbolos no aparelho

Perigo de combustão: a superfície do aparelho aquece significativamente durante a operação
Perigo de combustão por acção do vapor
Ler o manual de instruções
USE WATER ONLYEncher o depósito de água apenas com água sem aditivos

Se, em caso de erro, ocorrer uma pressão excessivamente elevada, existe uma válvula de segurança que garante a despressurização no ambiente.

Fusível

O fusível evita o sobreaquecimento do aparelho. Se o aparelho sobreaquecer, o fusível separa o aparelho da rede.

Antes da recolocação em funcionamento do aparelho, entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente.

Descrição do aparelho

Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).

① Bico de vapor
② Tecla de desbloqueio dos acessórios
③ LED com botão de vapor
④ Ligação do punho/tubo de extensão
⑤ Punho amovível com tecla de desbloqueio
⑥ Cabo de ligação à rede com ficha de rede e braçadeira de fita aderente

⑦ Cartucho de descalcificação

⑧ Depósito de água

⑨** Mangueira de extensão com adaptador de ligação e pistola de vapor

⑩Bocal manual

⑪Revestimento para bocal manual (1 unidade)

12** Tubos de extensão (2 unidades)

⑬Tecla de desbloqueio

14** Bocal para pavimentos

⑮Fita aderente

16** Pano de chão

** opcional

Primeiro arranque

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido à calcificação

Sem um cartucho de descalcificação, o calcário pode acumular-se e danificar o aparelho, pelo que este não pode ser utilizado sem um cartucho descalcificador.

Certifique-se de que o cartucho de descalcificação está corretamente inserido no aparelho antes de o utilizar.

  1. Montar o punho no aparelho.

Figura B

  1. Segurar o depósito de água de lado com a mão e puxá-lo para baixo.

Figura C

  1. Retirar o cartucho de descalcificação da embalagem.

Figura D

Aviso

Ao utilizar o cartucho de descalcificação, certifique-se de que a inscrição KÄRCHER pode ser lida corretamente na direção da vista.

  1. Inserir o cartucho de descalcificação:

  2. Colocar o cartucho de descalcificação num ligeiro ângulo sob as duas nervuras de plástico superiores.

  3. Depois de colocar o cartucho de descalcificação por baixo das nervuras de plástico, pressionar até ouvir um estalido.

Figura E

  1. Colocar o reservatório de água na parte inferior do aparelho e pressionar para cima até ouvir um estalido.

Figura G

O depósito de água tem de assentar bem no aparelho.

Aviso

Para mais informações sobre a utilização do cartucho de descalcificação, ver capítulo Substituir o cartucho de descalcificação

Montagem

Montar o acessório

Aviso

Para garantir um encaixe perfeito, os acessórios devem encaixar de forma audível quando são instalados.

Aviso

O aparelho deve ser desligado antes de mudar os acessórios ou as posições do aparelho para utilização como esfregona.

Aviso

Podem ser utilizados outros acessórios KÄRCHER (por exemplo, mangueira de extensão, vaporizador) para trabalhos de limpeza sem utilizar o bocal para pavimentos.

Montagem do bocal manual / mangueira de extensão com a pistola de vapor

- Deslocar a extremidade aberta do bocal manual no bico de vapor ou na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio do bico de vapor ou da pistola de vapor encaixar.

Figura H

Figura I

Montagem de tubos de extensão / bocal para pavimentos / punho

Aviso

Para que o aparelho possa funcionar na vertical, sem tombar, durante a limpeza de pavimentos, deve ser utilizado o bocal para pavimentos EasyFix Large / o pano para pavimentos EasyFix Large fornecido como acessório para o SC 1 Multi & Up.

Aviso

Se os tubos de extensão e o bocal para pavimentos EasyFix Large estiverem incluídos no volume de fornecimento, a esfregona a vapor pode ser utilizada em três posições diferentes do aparelho para utilização como esfregona para a adaptar aos respetivos requisitos de limpeza, ver capítulo Posições possíveis do aparelho de esfregona.

4 Posição superior do aparelho para utilização como esfregona - diretamente no punho:

a Ligar os tubos de extensão e encaixá-los na extremidade aberta do bocal para pavimentos.
b Ligar o bico de vapor do aparelho ao tubo de extensão

Figura J

5 Posição central do aparelho para utilização como esfregona - entre os tubos de extensão:

a Premir a tecla de desbloqueio no punho amovível e retirar o punho do aparelho.
b Fixar o punho na extremidade aberta do 1.º tubo de extensão.
c 1. Fixar o tubo de extensão na ligação punho/tubo de extensão do aparelho.
d Ligar a extremidade aberta do 2.º tubo de extensão ao bico de vapor do aparelho.
e 2. Ligar o tubo de extensão ao bocal para pavimentos.

Figura K

6 Posição inferior do aparelho para utilização como esfregona - diretamente no bocal para pavimentos EasyFix Large:

a Premir a tecla de desbloqueio no punho amovível e retirar o punho do aparelho.
b Ligar os tubos de extensão e encaixar o punho na extremidade aberta do tubo de extensão.
c Fixar os tubos de extensão na ligação punho/tubo de extensão do aparelho.
d Ligar o bocal para pavimentos ao bico de vapor.
e Fixar o cabo de rede por baixo do punho com a braçadeira de fita aderente fornecida, para que não seja pisado durante os trabalhos de limpeza.

Figura L

Separar acessórios

  1. Premir a respetiva tecla de desbloqueio (por exemplo, no bico de vapor, no bocal manual ou nos tubos de extensão) e retirar os acessórios ligados.

Figura O

Posições possíveis do aparelho para utilização como esfregona

Aviso

Se os tubos de extensão e o bocal para pavimentos EasyFix Large estiverem incluídos no volume de fornecimento, a esfregona a vapor pode ser utilizada em três posições diferentes do aparelho para utilização como esfregona para a adaptar aos respetivos requisitos de limpeza.

Para a descrição de montagem das posições individuais do aparelho para utilização como esfregona, ver capítulo Montar o acessório

Aviso

O aparelho só se mantém na vertical, sem tombar, na posição inferior 3 do aparelho para utilização como esfregona, para curtas interrupções de trabalho. Esta posição do aparelho não foi concebida para períodos de tempo mais longos, por exemplo, para guardar o aparelho.

1 Posição superior do aparelho para utilização como esfregona - diretamente no punho:

- Boa acessibilidade, por exemplo, para limpar debaixo dos móveis.

Figura J

2 Posição central do aparelho para utilização como esfregona - entre os tubos de extensão:

- Combinação de boa acessibilidade e peso confortável na mão.

Figura K

3 Posição inferior do aparelho para utilização como esfregona - diretamente no bocal para pavimentos EasyFix Large

- Baixo peso na mão e mantém-se na vertical, sem tombar, para curtas interrupções de trabalho.

Figura L

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho e danos materiais devido a que- da

A segurança insuficiente pode provocar a queda e a danificação do aparelho durante a interrupção do trabalho ou o armazenamento. Além disso, pode sair líquido e danificar o pavimento.

Colocar o aparelho com o bocal para pavimentos sobre uma base firme. Nas posições do aparelho para utilização como esfregona em que o aparelho não se mantenha na vertical sem tombar (aparelho em cima e ao centro), o aparelho deve ser encostado a uma parede fixa em posição vertical para que não tombe durante breves interrupções de trabalho.

Operação

Encher com água

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido a água inadequada

Água inadequada pode fazer que os bocais fiquem en- tupidos.

Não encha com a água de condensação da máquina de secar.

Não encha com água pluvial acumulada.

Não encha com produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex., vinagre, perfumes).

Aviso

O depósito de água pode ser enchido com água a qualquer momento.

  1. Segurar o depósito de água de lado com a mão e puxá-lo para baixo.

Figura C

  1. Puxar a tampa do depósito para cima.

Dobrar a parte da frente da tampa do depósito para trás ou para baixo e fixá-la no lugar com o polegar, de modo a que a abertura de enchimento do depósito de água não fique tapada.

  1. Deitar, no máximo, 200 ml de água da rede no depósito de água.

  2. Fechar a tampa do depósito.

Figura F

  1. Colocar o depósito de água no interior do bordo inferior do aparelho. Em seguida, empurrar o depósito de água para cima e depois na direção do aparelho até se ouvir um estalido.

Figura G

O depósito de água tem de assentar bem no aparelho.

Ligar o aparelho

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho e danos materiais devido a tombamento ou queda

A segurança insuficiente pode fazer com que o aparelho tombe ou caia durante a interrupção do trabalho ou o armazenamento e o aparelho seja danificado.

Além disso, pode sair líquido e danificar o pavimento.

Para um suporte seguro durante as interrupções de trabalho, utilize a posição inferior do aparelho (ver capítulo Posições possíveis do aparelho para utilização como esfregona) e coloque o aparelho sobre uma base firme. Os aparelhos sem acessórios para pavimentos devem ser armazenados sobre uma base estável (por exemplo, uma mesa).

Aviso

Com o 1.º vapor, após a remoção e a recolocação do cartucho de descalcificação, a imagem de vapor pode ser fraca ou irregular e podem sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, no qual o cartucho de descalcificação se enche com água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30-60 segundos.

Aviso

O aparelho dispõe de um botão de vapor.

O botão de vapor tem as seguintes funções:

- O LED para indicar os vários modos, como aquecimento, pronto a usar, operação a vapor e mudança do cartucho de descalcificação.

- Ligar e desligar a função de vapor.

  1. Segurar o aparelho pelo punho ou colocá-lo sobre uma base firme.

  2. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

O botão de vapor pisca a amarelo e o aparelho aquece.

Figura P

  1. O aparelho está pronto a ser utilizado após cerca de 30 segundos e o botão de vapor acende-se constantemente a verde.

Figura Q

  1. Para ativar a operação a vapor, premir ligeiramente o botão de vapor uma vez.

O vapor é expelido.

Durante a operação a vapor, o botão de vapor pulsa a verde.

Figura R

Aviso

Após 5 minutos de vaporização contínua, o vapor desliga-se automaticamente. Isto evita que a bomba funcione a seco se não se aperceber que o depósito de água está vazio.

- Se necessário, reabastecer com água e premir ligeiramente o botão de vapor para continuar a limpeza.

Reabastecer com água

Aviso

Em caso de falta de água, ouve-se um ruído forte porque a bomba aspira ar e não há vapor visível.

Aviso

O nível da água pode ser visto através do depósito de água limpa parcialmente transparente.

- Retirar o depósito de água e encher com, no máx., 200 ml de água da rede, ver capítulo Encher com água

Figura F

Interromper a operação

ADVERTÊNCIA

Danos materiais devido a condensado/humidade

Para não ocorrerem danos materiais durante as interrupções de trabalho mais prolongadas, ver capítulo Armazenar o aparelho.

Aviso

Para poupar energia, recomendamos que desligue o aparelho durante as pausas de funcionamento superiores a 20 minutos, ver capítulo Desligar o aparelho

- Para interromper a operação a vapor, premir ligeira- mente o botão de vapor uma vez.

Figura S

A operação a vapor está desligada.

Desligar o aparelho

  1. Se necessário, desligue a operação a vapor, pre-mindo ligeiramente o botão de vapor uma vez. A operação a vapor está desligada e o botão de vapor acende-se constantemente a verde.

  2. Retirar a ficha de rede da tomada. O aparelho está desligado.

Figura S

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho devido a podridão da água

Se o aparelho não for colocado em funcionamento durante mais de 2 meses, a água pode apodrecer no depósito.

Antes de pausas de funcionamento mais prolongadas, esvaziar o depósito de água.

- Esvaziar o depósito de água.

Figura T

Armazenar o aparelho

ADVERTÊNCIA

Danos materiais devido a condensado/humidade

Após a limpeza, a humidade que se encontra nos acessórios (por exemplo, pano de chão / bocal para pavimentos / bocal manual) ou no aparelho pode danificar as superfícies de apoio ou os pavimentos.

Após a limpeza, retirar os acessórios e secá-los, assim como o aparelho.

Não coloque ou guarde os acessórios/aparelho sobre superfícies ou pavimentos sensíveis.

  1. Remover os acessórios do aparelho.

  2. Enrolar o cabo de ligação à rede à volta do punho do aparelho, conforme necessário.

Figura U

  1. Deixar secar o acessório.

  2. Guardar o aparelho num local protegido e seco, sem risco de congelamento.

Instruções de utilização importantes

O vapor pode soltar cera, produtos restauradores de móveis, revestimentos de plástico ou cores e rebordos de cantos.

Não direccione o vapor para cantos colados, já que o rebordo poderá soltar-se.

Não utilize o aparelho para limpar pisos de madeira ou pavimentos em parquet.

Não utilize o aparelho para limpar superfícies pintadas ou revestimentos de plástico, como, por ex., mobiliário doméstico e de cozinha, portas ou parquet.

  1. Para limpar estas superfícies, humedeça ligeira-mente um pano e passe-o nas superfícies.

Limpeza de vidros

ADVERTÊNCIA

O vapor pode danificar pontos vedados do caixilho da janela e, em caso de baixas temperaturas exteriores, provocar tensões na superfície da janela e, consequentemente, quebrar o vidro.

Não direccione o vapor para pontos vedados do caixilho da janela.

Com baixas temperaturas exteriores, aqueça a janela, humedecendo ligeiramente toda a superfície em vidro.

- Limpar a área da janela com o bocal manual e a cobertura. Para retirar a água, utilizar um rodo ou secar a área.

Renovar tecidos

Verificar sempre a compatibilidade dos tecidos numa zona escondida antes de utilizar o aparelho: Humede- cer o tecido, deixar secar e verificar se sofreu alterações na forma ou na cor.

Aplicação dos acessórios

Bico de vapor/pistola de vapor

O bico de vapor ou a pistola de vapor não pode ser utilizado(a) nas seguintes áreas de utilização sem o acessório:

- Para eliminar pequenos vincos em peças de vestuário penduradas: vaporizar a peça de vestuário a uma distância de 10 a 20 cm.

- Para limpar pó húmido: humedecer ligeiramente um pano e passá-lo nos móveis.

Bocal manual

O bocal manual destina-se à limpeza de pequenas superfícies laváveis, cabines de duche e espelhos.

  1. Colocar o bocal manual sobre o bico de vapor ou a pistola de vapor.

Figura H Figura I

  1. Retirar a cobertura através do bocal manual.

Bocal para pavimentos

O bocal para pavimentos destina-se à limpeza de revestimentos de pavimentos e paredes, por ex. pavimentos em pedra, ladrilhos e pavimentos em PVC.

ADVERTÊNCIA

Danos devido à actuação de vapor

O calor ou a humidade pode causar danos.

Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor antes da aplicação.

Aviso

Na limpeza a vapor, os resíduos de detergente ou emulsões de conservação podem provocar estrias nas áreas sujeitas a limpeza, que desaparecem após várias aplicações.

△CUIDADO

Queimaduras no pé

O bocal para pavimentos/pano de chão aquece durante a vaporização.

Ao retirar o pano de chão, pode gotejar água quente.

Operar e remover o bocal para pavimentos/pano de chão apenas utilizando calçado adequado.

É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se de que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida. Em áreas com elevado grau de sujidade, proceder de forma lenta para que o vapor possa actuar durante mais tempo.

  1. Ligar os tubos de extensão à pistola de vapor. Figura I

  2. Ligar o tubo de extensão ao bocal para pavimentos. Figura M

  3. Fixar o pano de chão no bocal para pavimentos. a Colocar o pano de chão no chão, com as tiras aderentes viradas para cima. b Posicionar o bocal para pavimentos no centro do pano de chão com ligeira pressão.

Figura N

O pano de chão adere automaticamente ao bocal para pavimentos através das tiras aderentes.

Remover o pano de chão

  1. Colocar um pé na aba para o pé do pano de chão e levantar o bocal para pavimentos.

Figura N

Aviso

No início, a fita aderente do pano de chão ainda é muito forte e, caso necessário, pode ser difícil de remover do bocal para pavimentos. Após a utilização contínua e a lavagem do pano de chão, pode ser facilmente removida do bocal para pavimentos, tendo atingido uma ade-rência ideal.

Conservação e manutenção

Substituir o cartucho de descalcificação

ADVERTÊNCIA

Danos no dispositivo e redução da vida útil

O não cumprimento dos intervalos de substituição (indicator no botão de vapor) do cartucho de descalcificação pode provocar danos no aparelho e reduzir a sua vida útil.

Respeitar os intervalos de substituição.

Aviso

A vida útil do cartucho de descalcificação corresponde a um caudal de água de cerca de 15 litros.

LED no botão de vapor no final da vida útil

A substituição necessária do cartucho de descalcificação é indicada da seguinte forma:

1 1 hora antes do fim da vida útil do cartucho, o LED no botão de vapor pisca a laranja durante 30 segundos.

Figura V

2 Até o cartucho de descalcificação estar completamente vazio, o botão de vapor pisca a laranja durante 30 segundos cada vez que o aparelho é ligado à tomada.

3 Se a vida útil do cartucho de descalcificação estiver esgotado, o botão de vapor pisca a laranja de forma rápida e constante.

O cartucho de descalcificação deve ser substituído por um novo.

Figura W

Aviso

Neste modo, a operação a vapor deixa de ser possível para evitar possíveis danos no aparelho. Por conseguinte, a operação a vapor só é possível novamente depois de o cartucho de descalcificação ter sido substituído com êxito, ver capítulo Primeiro arranque

Inserir o cartucho de descalcificação

ADVERTÊNCIA

Danos no aparelho

A reintrodução do cartucho de descalcificação usado pode danificar o aparelho.

Trabalhar com cuidado para não misturar os cartuchos novo e velho.

Aviso

Com o 1.º vapor, após a remoção e a recolocação do cartucho de descalcificação, a imagem de vapor pode ser fraca ou irregular e podem sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, no qual o cartucho de descalcificação se enche com água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30-60 segundos.

Aviso

Antes de mudar o cartucho de descalcificação, é necessário retirar o depósito de água e voltar a inserir após a troca, ver capítulo Primeiro arranque

  1. Se o aparelho estiver na operação de vapor, premir ligeiramente o botão de vapor uma vez para desligar o vapor.

  2. Retirar a ficha de rede da tomada.

Figura S

  1. Retirar o cartucho de descalcificação.

  2. Colocar o novo cartucho de descalcificação e pressionar até que fique bem encaixado.

Figura D

Figura E

  1. Premir o botão de vapor e inserir a ficha de rede na tomada. Manter o botão premido durante 7 segundos.

  2. Após uma reposição bem sucedida, o botão de vapor pisca a verde e passa para o modo de aquecimento.

A vida útil do cartucho de descalcificação é reiniciada.

Figura X

  1. Para purgar o cartucho de descalcificação, premir ligeiramente o botão de vapor uma vez. Demora cerca de 30 a 60 segundos até que seja emitido um vapor constante.

Conservação do acessório

(Acessório - de acordo com o volume do fornecimento)

Aviso

Os panos não são adequados para o secador.

Aviso

Para um desempenho de limpeza ideal, recomendamos que os panos sejam lavados na máquina uma vez antes da primeira utilização.

Observar as instruções de lavagem na etiqueta. Não utilizar amaciador da roupa para que os panos absorvam melhor a sujidade.

  1. Lavar os panos de chão e coberturas na máquina de lavar roupa a 60 °C, no máximo.

Ajuda com avarias

As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

ATENÇÃO

É perigoso eliminar falhas enquanto o aparelho estiver ligado à corrente ou se ainda não tiver arrefecido.

Retire a ficha de rede.

Deixe o aparelho arrefecer.

Sem/pouco vapor, apesar de haver água suficiente no depósito

O cartucho de descalcificação não foi colocado ou foi colocado incorrectamente.

- Colocar o cartucho de descalcificação e/ou verificar se o cartucho de descalcificação está devidamente instalado no aparelho e, se necessário, pressionar novamente.

Durante o enchimento com água, o cartucho de descalcificação foi removido e/ou foi colocado um novo cartucho de descalcificação

  • Durante o enchimento, deixar sempre o cartucho de descalcificação no aparelho.
  • Premir ligeiramente o botão de vapor uma vez. Após cerca de 30 a 60 segundos, atinge-se a máxima potência de vapor.

O botão de vapor pisca a laranja, mas o aparelho funciona perfeitamente

O tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação está prestes a terminar.

- Colocar o novo cartucho de descalcificação, ver capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.

Não há vapor, apesar de haver água suficiente no depósito, e o botão de vapor pisca a laranja de forma rápida e constante

O tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação está no fim

  • Colocar o novo cartucho de descalcificação, ver capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.
  • Se já tiver sido colocado um novo cartucho de descalcificação e o erro persistir, é provável que a função RESET não tenha sido executada depois de o aparelho ter sido ligado novamente.
    Depois de inserir o cartucho de descalcificação, premir o botão de vapor, inserir a ficha de alimentação e manter premido o botão de vapor durante 7 segundos, ver capítulo Inserir o cartucho de descalcificação

Após 5 minutos de vaporização contínua, o vapor desliga-se automaticamente

O desligamento evita que a bomba funcione a seco se não se aperceber que o depósito de água está vazio.

  • Verificar se ainda há água suficiente no depósito de água. Se necessário, reabastecer com água.
  • Para retomar a operação a vapor, premir ligeira-mente o botão de vapor uma vez.

Dados técnicos

SC 1 Multi, SC 1 Multi Comfort, SC 1 Multi & Up

Ligação eléctrica
TensãoV
Fase ~ 1
Frequência Hz 50-60
Tipo de protecção IPX4
Classe de protecção I
Características do aparelho
Potência de aquecimento W 1300
Tempo de aquecimento Segun-dos30
Vapor contínuo g/min33
Quantidade de enchimento
Quantidade de enchimento máxi-maml200
Medidas e pesos
Peso sem acessórioskg1,2
Comprimentomm341
Larguramm110
Alturamm181

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Inhoud

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : SC 1 Multi Comfort

Categoria : Limpador a vapor