SC 3 Deluxe EasyFix Premium - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher SC 3 Deluxe EasyFix Premium - page 43

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 3 Deluxe EasyFix Premium - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 3 Deluxe EasyFix Premium da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher

Cepillo para ranuras

  • Vaporización continua g/min 40 40 Impulso de vapor máximo g/min 100 100 Volumen de llenado Depósito de agua l 1,0 1,0 Peso y dimensiones Peso (sin accesorios) kg 3,3 3,3 Longitud mm 361 361 Anchura mm 250 250 Altura mm 282 282 Indicações gerais p. 43
  • Utilização para os fins previstos p. 43
  • Protecção do meio ambiente p. 43
  • Acessórios e peças sobressalentes p. 43
  • Volume do fornecimento p. 43
  • Garantia p. 43
  • Unidades de segurança p. 43
  • Descrição do aparelho p. 44
  • Primeiro arranque p. 44
  • Montagem p. 44
  • Operação p. 44
  • Instruções de utilização importantes p. 45
  • Aplicação dos acessórios p. 46
  • Conservação e manutenção p. 47
  • Ajuda com avarias p. 48
  • Dados técnicos Perigo de combustão: a superfície do aparelho aquece significativamente du- rante a operação Perigo de combustão por acção do va- por Ler o manual de instruções44 Português Regulador de pressão Se, em caso de falha, se formar uma pressão excessi- vamente elevada, uma válvula de segurança assegura- rá a sua saída para o ambiente. Fusível O fusível evita o sobreaquecimento do aparelho. Se o aparelho sobreaquecer, o fusível separa o aparelho da rede. Antes da recolocação em funcionamento do aparelho, entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente. Descrição do aparelho Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- soante o modelo, ver embalagem. Figuras, ver página de gráficos. Figura A p. 49

Cartucho de descalcificação

Quantidade de vapor reduzida

Lâmpada avisadora vermelha - Substituição do car- tucho de descalcificação.

Compartimento acessórios

Cabo de ligação à rede com ficha de rede

Tecla de desbloqueio

** Bico de alta potência

Tubos de extensão (2 unidades)

Tecla de desbloqueio

Pano de microfibras para o chão (1 unidade)

** Deslizador para tapetes

** Pano de microfibras para o chão (2 unidades) ** SC 3 Deluxe EasyFix Premuium Primeiro arranque ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido a calcificação O cartucho de descalcificação só funciona em condi- ções ideais se, antes da 1.ª operação, o aparelho for ajustado à dureza da água local. Ajustar o aparelho à dureza da água local. Antes da utilização numa região com uma dureza de água diferente (p. ex. após uma mudança), ajustar o aparelho à dureza da água actual

1. Inserir o cartucho de descalcificação na abertura e

pressionar até o mesmo encaixar firmemente. Figura B

2. Ajustar a dureza da água, consultar o capítulo Ajus-

tar a dureza da água. Montagem Montar o acessório

1. Deslocar a extremidade aberta do acessório no na

pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pisto- la de vapor encaixar. Figura C

2. Deslocar a extremidade aberta do acessório no bico

a Deslocar o primeiro tubo de extensão na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor encaixar. O tubo de união está ligado. b Deslocar o segundo tubo de extensão no primeiro tubo de extensão. Os tubos de união estão ligados. Figura E

4. Deslocar o acessório e/ou o bocal para pavimentos

na extremidade livre do tubo de extensão. Figura F O acessório está ligado. Separar acessórios

1. Empurrar a segurança infantil.

ças. Figura G Operação Encher com água O depósito de água pode ser enchido com água a qual- quer momento. ADVERTÊNCIA Danos no aparelho A água inapropriada pode entupir os bocais ou danificar a indicação do nível da água. Não encha com água de condensação proveniente do secador de roupa. Não encha com água pluvial acumulada. Não encha com produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex. perfumes).

1. Encha o depósito de água com, no máximo, 1 l de

água da rede. Figura HPortuguês 45 Ligar o aparelho ADVERTÊNCIA Danos no aparelho em caso de ajuste incorrecto da dureza da água O cartucho de descalcificação só funciona em condi- ções ideais se o aparelho estiver ajustado à dureza da água local. No caso de um ajuste incorrecto da dureza da água, o aparelho pode calcificar. Antes da 1.ª operação, ajustar o aparelho à dureza da água local, ver capítulo Ajustar a dureza da água. Aviso Na 1.ª vaporização após a remoção e reinserção do cartucho de descalcificação, a saída de vapor pode ser fraca ou irregular e poderão sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, durante o qual o cartucho de descalcifica- ção se enche de água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30 segundos.

1. Colocar o aparelho numa base fixa.

2. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

4. A barra de LED acende a vermelho e apara lenta-

5. Após cerca de 30 segundos, a barra de LED acende

permanentemente a verde.O aparelho está opera- cional. Figura J Regular a quantidade de vapor A quantidade de vapor que sai é controlada pela tecla de quantidade de vapor. Estão disponíveis 2 teclas de quantidade de vapor diferentes: Figura K Aviso Ao ligar o aparelho, a quantidade de vapor está sempre ajustada para o máximo.

1. Após o ajuste da quantidade de vapor, pressionar a

2. Antes do início da limpeza direccionar a pistola de

vapor para um pano, até que o vapor seja expelido uniformemente. Reabastecer com água Em caso de falta de água, a barra de LED acende rapi- damente a vermelho. Para uma potência de vapor constante, a água deve ser enchida através da tampa do cartucho de descalcifica- ção. Durante o reabastecimento da água, o cartucho de descalcificação mantém-se fixado no aparelho. Aviso O aparelho está equipado com protecção contra o fun- cionamento a seco para a bomba. Se a bomba funcio- nar a seco durante um período prolongado, p. ex. pelo facto de o cartucho de descalcificação não estar correc- tamente inserido, a bomba desliga-se e a lâmpada avi- sadora de falta de água pisca. Para poder voltar a operar o aparelho, este tem de ser desligado e novamente ligado. Nesse processo, tem de se assegurar que o cartucho está correctamente inseri- do e existe água suficiente no depósito de água.

1. Encher o depósito de água com um 1 litro de água

da rede, no máximo, através da tampa do cartucho de descalcificação. A barra de LED acende continuamente a verde. Interromper a operação Para poupar energia, recomendamos que desligue o aparelho durante as pausas de funcionamento superio- res a 20 minutos.

Figura L O aparelho está desligado.

2. Premir a alavanca de vapor até deixar de sair vapor.

Figura M A caldeira está sem pressão.

3. Empurrar a segurança infantil.

ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido a putrefacção da água Se o aparelho não for colocado em funcionamento por um período superior a 2 meses, a água pode apodrecer no depósito. Esvaziar o depósito de água antes das pausas de ope- ração.

5. Remover o cartucho de descalcificação do apare-

lho. Figura N Armazenar o aparelho

2. Inserir os tubos de extensão no suporte grande para

3. Inserir um bocal manual e um bico de jacto pontual

em cada 1 tubo de extensão.

alta potência no compartimento acessórios.

6. Armazenar a mangueira de vapor no compartimen-

to acessórios. Figura P

7. Guardar o aparelho num local seco e sem risco de

congelamento. Instruções de utilização importantes Limpar as superfícies pavimentadas É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utili- zar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não exis- te sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida. Renovar tecidos Verificar sempre a compatibilidade dos tecidos numa zona escondida antes de utilizar o aparelho: Humede- Quantidade de vapor máxima Quantidade de vapor reduzida Sem vapor - Segurança infantil Aviso Nesta posição não é possível accionar a alavanca de vapor.46 Português cer o tecido, deixar secar e verificar se sofreu altera- ções na forma ou na cor. Limpar superfícies revestidas ou pintadas ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas O vapor pode soltar cera, produtos restauradores de móveis, revestimentos de plástico ou cores e rebordos de cantos. Não direccione o vapor para cantos colados, já que o rebordo poderá soltar-se. Não utilize o aparelho para limpar pisos de madeira ou pavimentos em parquet. Não utilize o aparelho para limpar superfícies pintadas ou revestimentos de plástico, como, por ex., mobiliário doméstico e de cozinha, portas ou parquet.

1. Para limpar estas superfícies, humedeça ligeira-

mente um pano e passe-o nas superfícies. Limpeza de vidros ADVERTÊNCIA Quebra de vidros e superfícies danificadas O vapor pode danificar pontos vedados do caixilho da janela e, em caso de baixas temperaturas exteriores, provocar tensões na superfície da janela e, consequen- temente, quebrar o vidro. Não direccione o vapor para pontos vedados do caixilho da janela. Com baixas temperaturas exteriores, aqueça a janela, humedecendo ligeiramente toda a superfície em vidro. Limpar a área da janela com o bocal manual e a co- bertura. Para retirar a água, utilizar um rodo ou se- car a área. Aplicação dos acessórios Pistola de vapor A pistola de vapor pode ser utilizada sem acessórios nas seguintes áreas de utilização: ● Para eliminar pequenos vincos em peças de ves- tuário penduradas: vaporizar a peça de vestuário a uma distância de 10 a 20 cm. ● Para limpar pó húmido: humedecer ligeiramente um pano e passá-lo nos móveis. Bico de jacto pontual O bico de jacto pontual destina-se à limpeza de zonas de difícil acesso, juntas, comandos, torneiras, tubagem de drenagem, lavatórios, sanitas, persianas ou radiado- res. Quanto mais perto o bico de jacto pontual estiver do local com sujidade, mais eficaz será a limpeza, já que a temperatura e a quantidade de vapor atingem o seu valor máximo na saída do bico. As quantidades sig- nificativas de depósitos de calcário podem ser elimina- das com um produto de limpeza adequado antes da limpeza a vapor. Deixar o produto de limpeza actuar du- rante aprox. 5 minutos e, em seguida, vaporizar.

1. Deslocar o bico de jacto pontual na pistola de vapor.

Figura C Escova circular (pequena) A escova circular pequena é apropriada para limpar a sujidade persistente. As escovas permitem remover fa- cilmente a sujidade persistente. ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas A escova pode riscar áreas sensíveis. Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.

1. Montar a escova circular pequena no bico de jacto

pontual. Figura D Escova circular (grande) A escova circular grande é apropriada para a limpeza de grandes superfícies arredondadas, p. ex. lavatórios, chuveiros, banheiras, lava-louça. ADVERTÊNCIA Superfícies danificadas A escova pode riscar áreas sensíveis. Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.

1. Montar a escova circular grande no bico de jacto

pontual. Figura D Bico de alta potência O bico de alta potência permite limpar a sujidade e so- prar cantos, juntas, etc.

1. Montar o bico de alta potência no bico de jacto pon-

tual adequado à escova circular. Figura D Escova para juntas

1. A escova para juntas é utilizada para limpar folgas

estreitas, por exemplo, entre as reentrâncias das ja- nelas e as manivelas na parede. Figura D Bocal manual O bocal manual destina-se à limpeza de pequenas áreas laváveis, cabines de duche e espelhos.

1. Deslocar o bocal manual na pistola de vapor de

acordo com o bico de jacto pontual. Figura C

2. Retirar a cobertura através do bocal manual.

Bocal para pavimentos O bocal para pavimentos destina-se à limpeza de re- vestimentos de pavimentos e paredes, por ex., pavi- mentos em pedra, ladrilhos e pavimentos PVC. ADVERTÊNCIA Danos devido à actuação de vapor O calor ou a humidade pode causar danos. Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor nu- ma zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor antes da aplicação. Aviso Na limpeza a vapor, os resíduos de detergente ou emul- sões de conservação podem provocar estrias nas áreas sujeitas a limpeza, que desaparecem após várias aplicações. É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utili- zar o aparelho. Desta forma, assegura-se de que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida. Em áreas com elevado grau de sujida- de, proceder de forma lenta para que o vapor possa ac- tuar durante mais tempo.

a Colocar o pano de chão no chão, com as tiras aderentes viradas para cima. b Posicionar o bocal para pavimentos no pano de chão com ligeira pressão. Figura QPortuguês 47 O pano de chão adere automaticamente ao bocal para pavimentos através das tiras aderentes. Remover o pano de chão

1. Colocar um pé na aba para o pé do pano de chão e

levantar o bocal para pavimentos. Figura Q Aviso No início, a fita aderente do pano de chão ainda é muito forte e, caso necessário, pode ser difícil de remover do bocal para pavimentos. Após a utilização contínua e a lavagem do pano de chão, pode ser facilmente removi- da do bocal para pavimentos, tendo atingido uma ade- rência ideal. Estacionar o bocal para pavimentos

1. Em caso de interrupção do trabalho, encaixar o bo-

cal para pavimentos no suporte de estacionamento. Figura O Deslizador para tapetes Com o deslizador para tapetes, os tapetes podem ser renovados. ADVERTÊNCIA Danos no deslizador para tapetes e no tapete A existência de sujidade, calor ou humidade no desliza- dor para tapetes pode causar danos no tapete. Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor no tapete numa zona mais escondida e com pouca quanti- dade de vapor. Respeite as instruções de limpeza dadas pelo fabrican- te do tapete. Certifique-se de que o tapete foi aspirado e de que fo- ram removidas as nódoas antes de utilizar o deslizador para tapetes. Antes da utilização e após pausas de funcionamento, remova a acumulação de água (condensado) que pos- sa existir no aparelho através da evaporação para um ralo (sem pano de chão/com acessórios). Utilize o deslizador de tapetes apenas com o pano de chão no bocal para pavimentos. Na utilização do deslizador de tapetes, efectue a limpe- za a vapor com um nível de vapor baixo. Não direccione o vapor para um local de forma contínua (no máximo 5 segundos), de forma a evitar iluminação demasiado forte e riscos de danos resultantes da tem- peratura. Não utilize o deslizador para tapetes em tapetes de pêlo comprido. Fixar o deslizador para tapetes no bocal para pavimentos

para tapetes exercendo uma leve pressão e deixar que o mesmo engate. Figura R

3. Iniciar a limpeza de tapetes.

Remover o deslizador para tapetes do bocal para pavimentos 몇 CUIDADO Queimaduras no pé Com a vaporização, o deslizador para tapetes pode aquecer. Não operar ou remover o deslizador para tapetes des- calço ou com sandálias abertas. Operar e remover o deslizador para tapetes apenas uti- lizando calçado adequado.

1. Pressionar as patilhas do deslizador para tapetes

para baixo com a ponta do pé.

2. Levantar o bocal para pavimentos para cima.

Figura R Conservação e manutenção Esvaziar o depósito de água ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido a putrefacção da água Se o aparelho não for colocado em funcionamento por um período superior a 2 meses, a água pode apodrecer no depósito. Esvaziar o depósito de água antes das pausas de ope- ração.

1. Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR.

O aparelho está desligado.

2. Retirar a ficha de rede da tomada.

3. Retirar o acessório do suporte do mesmo.

4. Remover o cartucho de descalcificação do apare-

5. Esvaziar o depósito de água.

Figura S Substituir o cartucho de descalcificação ADVERTÊNCIA Danos no aparelho e redução da vida útil A inobservância dos intervalos de substituição (indica- ção da lâmpada avisadora) do cartucho de descalcifica- ção pode originar danos no aparelho, para além de reduzir a vida útil do mesmo. Respeitar os intervalos de substituição (indicação da lâmpada avisadora). Aviso Os intervalos de substituição dependem da dureza da água local. As regiões com água dura (p. ex. III/IV) têm uma maior frequência de substituição que as regiões com água macia (p. ex. I/II). Indicação da lâmpada avisadora decorrido o tempo de funcionamento A lâmpada avisadora do cartucho de descalcificação in- dica quando é necessário substituir o cartucho de des- calcificação: ● 2 horas antes de terminar o tempo de funcionamen- to, a lâmpada avisadora pisca. ● 1 hora antes de terminar o tempo de funcionamen- to, a lâmpada avisadora pisca mais depressa. ● Se o tempo de funcionamento do cartucho de des- calcificação se esgotar, a lâmpada avisadora e a barra de LED acendem continuamente a vermelho e a bomba desliga automaticamente para evitar da- nos no aparelho. Inserir o cartucho de descalcificação ADVERTÊNCIA Danos no aparelho A reutilização do cartucho de descalcificação usado po- de causar danos no aparelho. Trabalhar cuidadosamente para evitar confundir os car- tuchos. Aviso Na 1.ª vaporização após a remoção e reinserção do cartucho de descalcificação, a saída de vapor pode ser fraca ou irregular e poderão sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, durante o qual o cartucho de descalcifica-48 Português ção se enche de água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30 segundos.

1. Premir o interruptor DESLIGAR.

O aparelho está desligado.

2. Retirar o cartucho de descalcificação.

3. Inserir o novo cartucho de descalcificação.

4. Premir o interruptor LIGAR.

O aparelho está ligado.

5. Manter premidas as teclas “Quantidade de vapor

máxima” e “Quantidade de vapor reduzida” simulta- neamente até a indicação “Substituir o cartucho de descalcificação” se apagar. Isto significa que a re- posição está concluída.

6. Deixar aquecer o aparelho.

7. Manter a alavanca de vapor pressionada durante

aprox. 30 segundos, para purgar o cartucho de des- calcificação. Ajustar a dureza da água ADVERTÊNCIA Danos no aparelho devido a calcificação Sem o cartucho de descalcificação inserido e com uma dureza da água ajustada incorrectamente, o aparelho pode calcificar. Trabalhar sempre com o cartucho de descalcificação. Ajustar o aparelho à dureza da água local. Antes da utilização numa região com uma dureza de água diferente (p. ex. após uma mudança), ajustar o aparelho à dureza da água actual. Aviso O serviço de águas ou os serviços públicos poderão for- necer informações quanto à dureza da água da rede. O ajuste da dureza da água mantém-se guardado até que seja realizado um novo ajuste, por exemplo, após uma mudança. De fábrica, o aparelho está ajustado pa- ra a dureza da água máxima (nível IV). O aparelho indi- ca a dureza da água ajustada com impulsos intermitentes. Níveis de dureza da água e impulsos intermitentes Aviso O efeito anti-calcário do cartucho de descalcificação ac- tiva-se assim que o aparelho é enchido com água e é colocado em funcionamento. O calcário na água é ab- sorvido pelo granulado no cartucho de descalcificação. Não é necessária uma descalcificação adicional. Aviso O granulado no cartucho pode mudar de cor após con- tacto com a água. Isto tem que ver com o conteúdo mi- neral na água. Esta descoloração é inofensiva e não tem influência negativa no aparelho, nos trabalhos de limpeza ou na funcionalidade do cartucho de descalcifi- cação. Aviso Se interromper o ajuste durante um tempo superior a 15 segundos, o aparelho ajusta-se automaticamente para a dureza da água seleccionada pela última vez ou para a dureza da água máxima, aquando do primeiro arranque.

3. A lâmpada avisadora do cartucho de descalcifica-

ção pisca e sinaliza o ajuste actual da dureza da água, através do número de impulsos.

4. Premir repetidamente o botão "Quantidade de va-

por reduzida" para ajustar o nível de dureza da água mais baixo.

5. Premir repetidamente o botão "Quantidade de va-

por máxima" para ajustar o nível de dureza da água mais alto.

6. Soltar a tecla "Quantidade de vapor reduzida" ou

"Quantidade de vapor máxima". É exibido o impulso intermitente para a dureza da água definida.

7. Se necessário, repetir o processo até atingir o nível

de dureza da água desejado. Aviso Com a tecla Quantidade de vapor premida, o impulso intermitente do nível de dureza da água não é exibido.

8. Manter o interruptor LIGAR/DESLIGAR premido du-

rante 4 segundos para gravar o ajuste da dureza da água. A lâmpada avisadora do cartucho de descal- cificação acende. Conservação do acessório (Acessório - de acordo com o volume do fornecimento) Aviso O pano de microfibras não é adequado para o secador. Aviso Observar os avisos relativos ao tempo de lavagem para lavar os panos. Não utilizar amaciador da roupa para que os panos absorvam melhor a sujidade.

1. Lavar os panos de chão e coberturas na máquina

de lavar roupa a 60 °C, no máximo. Ajuda com avarias As avarias têm, geralmente, causas simples que po- dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu- mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as- sistência técnica autorizado. 몇 ATENÇÃO Perigo de choque eléctrico e queimaduras É perigoso eliminar falhas enquanto o aparelho estiver ligado à corrente ou se ainda não tiver arrefecido. Retire a ficha de rede. Deixe o aparelho arrefecer. A barra de LED pisca a vermelho A protecção contra funcionamento a seco da bomba es- tá ativada.

1. Desligar o aparelho e voltar a ligar.

2. Assegurar que o cartucho de descalcificação está

correctamente inserido e de que há água suficiente no depósito. Sem água no depósito de água.

1. Reabastecer o depósito de água, consultar o capí-

tulo Reabastecer com água. É impossível premir a alavanca de vapor Intervalo de dureza °dH mmol/l Número de impul- sos inter- mitentes Distância de impul- sos inter- mitentes I mole 0 - 7 0 - 1,3 1x 4 segundo

II média 7 - 14 1,3 - 2,5 2x III dura 14 - 21 2,5 - 3,8 3x IV muito dura >21 >3,8 4xDansk 49 A alavanca de vapor está protegida com a segurança infantil. Deslizar a segurança infantil. A alavanca de vapor está desbloqueada. Sem/com pouco vapor, apesar de haver água sufi- ciente no depósito O cartucho de descalcificação não foi colocado ou foi colocado incorrectamente. Inserir o cartucho de descalcificação ou inserir cor- rectamente. O cartucho de descalcificação foi retirado durante o en- chimento com água. Durante o enchimento, deixar sempre o cartucho de descalcificação no aparelho. Foi inserido o novo cartucho de descalcificação. Manter pressionada a alavanca de vapor perma- nentemente. Após cerca de 30 segundos, atinge-se a máxima potência de vapor. A lâmpada avisadora vermelha “Substituição do cartucho de descalcificação” acende ou pisca O tempo de funcionamento do cartucho de descalcifica- ção está prestes a terminar. Inserir o novo cartucho de descalcificação e repor o indicador de manutenção, consultar o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação. O indicador de manutenção não foi reposto após a substituição do cartucho de descalcificação. Manter premidas as teclas “Quantidade de vapor máxima” e “Quantidade de vapor reduzida” simulta- neamente até a lâmpada avisadora “Substituir o cartucho de descalcificação” se apagar, após a substituição do cartucho de descalcificação, consul- tar o capítulo Substituir o cartucho de descalcifica- ção. A barra de LED acende continuamente a vermelho e sem vapor, apesar de haver água suficiente no de- pósito. O tempo de funcionamento do cartucho de descalcifica- ção está no fim. Inserir o novo cartucho de descalcificação e repor o indicador de manutenção, consultar o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação. O indicador de manutenção não foi reposto após a substituição do cartucho de descalcificação. Manter premidas as teclas “Quantidade de vapor máxima” e “Quantidade de vapor reduzida” simulta- neamente até a lâmpada avisadora “Substituir o cartucho de descalcificação” se apagar, após a substituição do cartucho de descalcificação, consul- tar o capítulo Substituir o cartucho de descalcifica- ção. Dados técnicos Reservados os direitos a alterações técnicas. Indhold Generelle henvisninger Læs den originale driftsvejledning og de vedlagte sikkerhedshenvisninger inden maskinen tages i brug første gang. Bet- jen maskinen i overensstemmelse hermed. Opbevar begge hæfter til senere brug eller til kommen- de brugere. Bestemmelsesmæssig anvendelse Dette apparat må kun anvendes til privat brug. Appara- tet er beregnet til rengøring med damp og kan anvendes med det egnede tilbehør, som beskrevet i denne drift- svejledning. Rengøringsmiddel er ikke nødvendigt. Overhold sikkerhedshenvisningerne. SC 3 De- luxe EasyFix SC 3 De- luxe EasyFix Pre- mium Ligação eléctrica Tensão V 220 -

Fase ~ 1 1 Frequência Hz 50 - 60 50 - 60 Tipo de protecção IPX4 IPX4 Classe de protecção I I Características Potência de aquecimento W 1900 1900 Pressão de trabalho máxi-

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : SC 3 Deluxe EasyFix Premium

Categoria : Limpador a vapor