SC 3 Deluxe EasyFix Premium - Limpador a vapor Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Limpador a vapor |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | SC 3 Deluxe EasyFix Premium |
| Alimentação | 220-240 V, 50-60 Hz, 1900 W |
| Pressão de serviço máxima | 0,35 MPa |
| Tempo de aquecimento | Aproximadamente 30 segundos |
| Fluxo de vapor contínuo | 40 g/min |
| Pico de vapor máximo | 100 g/min |
| Capacidade do reservatório de água | 1 litro |
| Peso (sem acessórios) | 3,3 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 361 x 250 x 282 mm |
| Classe de proteção | I |
| Tipo de proteção | IPX4 |
| Acessórios incluídos | Bico para chão, aspirador manual, escova redonda (pequena e grande), bico jato lápis, bico Power, escova para juntas, patim para tapete, panos de microfibra (2x para chão, 1x para aspirador), tubos de extensão (2 peças), cartucho de descalcificação |
| Funcionalidades | Fluxo duplo de vapor (máximo e reduzido), segurança crianças, paragem automática da bomba em caso de falta de água, indicador luminoso de substituição do cartucho de descalcificação |
| Manutenção | Lavagem dos panos de microfibra a 60°C máx., substituição do cartucho de descalcificação conforme indicador luminoso |
| Garantia | Conforme condições do país, defeitos de material e fabrico cobertos |
Perguntas frequentes - SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC 3 Deluxe EasyFix Premium - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC 3 Deluxe EasyFix Premium da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR SC 3 Deluxe EasyFix Premium Kärcher
Cepillo para ranuras
| Indicações gerais | 43 |
| Utilização para os fins previstos | 43 |
| Protecção do meio ambiente | 43 |
| Acessórios e peças sobressalentes | 43 |
| Volume do fornecimento | 43 |
| Garantia | 43 |
| Unidades de segurança | 43 |
| Descrição do aparelho | 44 |
| Primeiro arranque | 44 |
| Montagem | 44 |
| Operação | 44 |
| Instruções de utilização importantes | 45 |
| Aplicação dos acessórios | 46 |
| Conservação e manutenção | 47 |
| Ajuda com avarias | 48 |
| Dados técnicos | 49 |
Indicações gerais
| Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompanham. Proceda em conformidade. | |
| Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura. |
Utilização para os fins previstos
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O aparelho destina-se à limpeza a vapor e pode ser utilizado com o acessório adequado, conforme descrito neste manual de instruções. Não são necessários produtos de limpeza. Observe os avisos de segurança.
Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Unidades de segurança
△CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta
As unidades de segurança servem para a sua protecção.
Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
![]() | Perigo de combustão: a superfície do aparelho aquece significativamente durante a operação |
![]() | Perigo de combustão por acção do vapor |
![]() | Ler o manual de instruções |
Regulador de pressão
Se, em caso de falha, se formar uma pressão excessivamente elevada, uma válvula de segurança assegurará a sua saída para o ambiente.
Fusível
O fusível evita o sobreaquecimento do aparelho. Se o aparelho sobreaquecer, o fusível separa o aparelho da rede.
Antes da recolocação em funcionamento do aparelho, entre em contacto com o serviço de assistência técnica KÄRCHER competente.
Descrição do aparelho
Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo, ver embalagem.
① Cartucho de descalcificação
② Interruptor LIGAR/DESLIGAR
③ Quantidade de vapor reduzida
④ Lâmpada avisadora vermelha - Substituição do car-tucho de descalcificação.
⑤ Quantidade de vapor máxima
⑥ Compartimento acessórios
⑦ Suporte de estacionamento para bocal para pavimentos
⑧ Pega de transporte
⑨ Cabo de ligação à rede com ficha de rede
⑩ Pistola de vapor
⑪ Alavanca de vapor
⑫ Tecla de desbloqueio
13 Segurança infantil
⑭ Mangueira de vapor
⑮ Bico de jacto pontual
⑯ Escova circular
⑰ ** Escova circular grande
18 ** Bico de alta potência
⑲ Escova para juntas
20 Bocal manual
⑳ Revestimento de microfibras para bocal manual
22 Tubos de extensão (2 unidades)
23 Tecla de desbloqueio
⑳ Bocal para pavimentos
25 Fita aderente
26 Pano de microfibras para o chão (1 unidade)
27 ** Deslizador para tapetes
28 ** Pano de microfibras para o chão (2 unidades)
** SC 3 Deluxe EasyFix Premium
Primeiro arranque
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho devido a calcificação
O cartucho de descalcificação só funciona em condições ideais se, antes da 1.ª operação, o aparelho for ajustado à dureza da água local.
Ajustar o aparelho à dureza da água local.
Antes da utilização numa região com uma dureza de água diferente (p. ex. após uma mudança), ajustar o aparelho à dureza da água actual
-
Inserir o cartucho de descalcificação na abertura e pressionar até o mesmo encaixar firmemente.
Figura B -
Ajustar a dureza da água, consultar o capítulo Ajustar a dureza da água.
Montagem
Montar o acessório
- Deslocar a extremidade aberta do acessório no na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor encaixar.
Figura C
- Deslocar a extremidade aberta do acessório no bico de jacto pontual.
Figura D
- Ligar os tubos de extensão à pistola de vapor.
a Deslocar o primeiro tubo de extensão na pistola de vapor até a tecla de desbloqueio da pistola de vapor encaixar.
O tubo de união está ligado.
b Deslocar o segundo tubo de extensão no primeiro tubo de extensão.
Os tubos de união estão ligados.
Figura E
- Deslocar o acessório e/ou o bocal para pavimentos na extremidade livre do tubo de extensão.
Figura F
O acessório está ligado.
Separar acessórios
- Empurrar a segurança infantil.
- Pressionar a tecla de desbloqueio e afastar as peças.
Figura G
Operação
Encher com água
O depósito de água pode ser enchido com água a qualquer momento.
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho
A água inapropriada pode entupir os bocais ou danificar a indicação do nível da água.
Não encha com água de condensação proveniente do secador de roupa.
Não encha com água pluvial acumulada.
Não encha com produtos de limpeza ou outros aditivos (p. ex. perfumes).
- Encha o depósito de água com, no máximo, 1 l de água da rede.
Figura H
Ligar o aparelho
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho em caso de ajuste incorrecto da dureza da água
O cartucho de descalcificação só funciona em condições ideais se o aparelho estiver ajustado à dureza da água local. No caso de um ajuste incorrecto da dureza da água, o aparelho pode calcificar.
Antes da 1.ª operação, ajustar o aparelho à dureza da água local, ver capítulo Ajustar a dureza da água.
Aviso
Na 1.ª vaporização após a remoção e reinserção do cartucho de descalcificação, a saída de vapor pode ser fraca ou irregular e poderão sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, durante o qual o cartucho de descalcificação se enche de água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30 segundos.
- Colocar o aparelho numa base fixa.
- Ligar a ficha de rede a uma tomada.
- Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR.
Figura I
-
A barra de LED acende a vermelho e apara lenta- mente.
-
Após cerca de 30 segundos, a barra de LED acende permanentemente a verde. O aparelho está operacional.
Figura J
Regular a quantidade de vapor
A quantidade de vapor que sai é controlada pela tecla de quantidade de vapor. Estão disponíveis 2 teclas de quantidade de vapor diferentes:
Figura K
![]() | Quantidade de vapor máxima |
![]() | Quantidade de vapor reduzida |
![]() | Sem vapor - Segurança infantilAvisoNesta posição não é possível accionar a alavanca de vapor. |
Aviso
Ao ligar o aparelho, a quantidade de vapor está sempre ajustada para o máximo.
- Após o ajuste da quantidade de vapor, pressionar a alavanca de vapor.
- Antes do início da limpeza direcionar a pistola de vapor para um pano, até que o vapor seja expelido uniformemente.
Reabastecer com água
Em caso de falta de água, a barra de LED acende rapidamente a vermelho.
Para uma potência de vapor constante, a água deve ser enchida através da tampa do cartucho de descalcificação. Durante o reabastecimento da água, o cartucho de descalcificação mantém-se fixado no aparelho.
Aviso
O aparelho está equipado com protecção contra o funcionamento a seco para a bomba. Se a bomba funcionar a seco durante um período prolongado, p. ex. pelo
facto de o cartucho de descalcificação não estar correctamente inserido, a bomba desliga-se e a lâmpada avisadora de falta de água pisca.
Para poder voltar a operar o aparelho, este tem de ser desligado e novamente ligado. Nesse processo, tem de se assegurar que o cartucho está correctamente inserido e existe água suficiente no depósito de água.
- Encher o depósito de água com um 1 litro de água da rede, no máximo, através da tampa do cartucho de descalcificação.
A barra de LED acende continuamente a verde.
Interromper a operação
Para poupar energia, recomendamos que desligue o aparelho durante as pausas de funcionamento superiores a 20 minutos.
- Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR.
Desligar o aparelho
- Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR.
Figura L
O aparelho está desligado.
- Premir a alavanca de vapor até deixar de sair vapor.
Figura M
A caldeira está sem pressão.
- Empurrar a segurança infantil.
Danos no aparelho devido a putrefacção da água
Se o aparelho não for colocado em funcionamento por um período superior a 2 meses, a água pode apodrecer no depósito.
Esvaziar o depósito de água antes das pausas de operação.
- Remover o cartucho de descalcificação do aparelho.
Figura N
Armazenar o aparelho
-
Inserir os tubos de extensão no suporte grande para acessórios.
-
Inserir um bocal manual e um bico de jacto pontual em cada 1 tubo de extensão.
-
Enrolar o cabo e armazenar no compartimento acessórios.
-
Armazenar a escova circular pequena e o bico de alta potência no compartimento acessórios.
-
Armazenar a mangueira de vapor no compartimento acessórios.
Figura P
- Guardar o aparelho num local seco e sem risco de congelamento.
Instruções de utilização importantes
Limpar as superfícies pavimentadas
É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida.
Renovar tecidos
Verificar sempre a compatibilidade dos tecidos numa zona escondida antes de utilizar o aparelho: Humede-
cer o tecido, deixar secar e verificar se sofreu alterações na forma ou na cor.
O vapor pode soltar cera, produtos restauradores de móveis, revestimentos de plástico ou cores e rebordos de cantos.
Não direccione o vapor para cantos colados, já que o rebordo poderá soltar-se.
Não utilize o aparelho para limpar pisos de madeira ou pavimentos em parquet.
Não utilize o aparelho para limpar superfícies pintadas ou revestimentos de plástico, como, por ex., mobiliário doméstico e de cozinha, portas ou parquet.
- Para limpar estas superfícies, humedeça ligeiramente um pano e passe-o nas superfícies.
Limpeza de vidros
ADVERTÊNCIA
O vapor pode danificar pontos vedados do caixilho da janela e, em caso de baixas temperaturas exteriores, provocar tensões na superfície da janela e, consequentemente, quebrar o vidro.
Não direccione o vapor para pontos vedados do caixilho da janela.
Com baixas temperaturas exteriores, aqueça a janela, humedecendo ligeiramente toda a superfície em vidro.
- Limpar a área da janela com o bocal manual e a cobertura. Para retirar a água, utilizar um rodo ou secar a área.
Aplicação dos acessórios
Pistola de vapor
A pistola de vapor pode ser utilizada sem acessórios nas seguintes áreas de utilização:
- Para eliminar pequenos vincos em peças de vestuário penduradas: vaporizar a peça de vestuário a uma distância de 10 a 20 cm.
- Para limpar pó húmido: humedecer ligeiramente um pano e passá-lo nos móveis.
Bico de jacto pontual
O bico de jacto pontual destina-se à limpeza de zonas de difícil acesso, juntas, comandos, torneiras, tubagem de drenagem, lavatórios, sanitas, persianas ou radiadores. Quanto mais perto o bico de jacto pontual estiver do local com sujidade, mais eficaz será a limpeza, já que a temperatura e a quantidade de vapor atingem o seu valor máximo na saída do bico. As quantidades significativas de depósitos de calcário podem ser eliminadas com um produto de limpeza adequado antes da limpeza a vapor. Deixar o produto de limpeza actuar durante aprox. 5 minutos e, em seguida, vaporizar.
A escova circular pequena é apropriada para limpar a sujidade persistente. As escovas permitem remover facilmente a sujidade persistente.
ADVERTÊNCIA
A escova pode riscar áreas sensíveis.
Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.
- Montar a escova circular pequena no bico de jacto pontual.
Figura D
Escova circular (grande)
A escova circular grande é apropriada para a limpeza de grandes superfícies arredondadas, p. ex. lavatórios, chuveiros, banheiras, lava-louça.
ADVERTÊNCIA
A escova pode riscar áreas sensíveis.
Não adequada para a limpeza de áreas sensíveis.
- Montar a escova circular grande no bico de jacto pontual.
Figura D
Bico de alta potência
O bico de alta potência permite limpar a sujidade e so-prar cantos, juntas, etc.
- Montar o bico de alta potência no bico de jacto pontual adequado à escova circular.
Figura D
Escova para juntas
- A escova para juntas é utilizada para limpar folgas estreitas, por exemplo, entre as reentrâncias das janelas e as manivelas na parede.
Figura D
Bocal manual
O bocal manual destina-se à limpeza de pequenas áreas laváveis, cabines de duche e espelhos.
- Retirar a cobertura através do bocal manual.
Bocal para pavimentos
O bocal para pavimentos destina-se à limpeza de revestimentos de pavimentos e paredes, por ex., pavimentos em pedra, ladrilhos e pavimentos PVC.
ADVERTÊNCIA
Danos devido à actuação de vapor
O calor ou a humidade pode causar danos.
Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor antes da aplicação.
Aviso
Na limpeza a vapor, os resíduos de detergente ou emulsões de conservação podem provocar estrias nas áreas sujeitas a limpeza, que desaparecem após várias aplicações.
É recomendável varrer ou aspirar o chão antes de utilizar o aparelho. Desta forma, assegura-se de que não existe sujidade ou partículas soltas no chão antes da limpeza húmida. Em áreas com elevado grau de sujidade, proceder de forma lenta para que o vapor possa actuar durante mais tempo.
- Ligar os tubos de extensão à pistola de vapor.
Figura E
- Deslocar o bocal para pavimentos no tubo de extensão.
Figura F
a Colocar o pano de chão no chão, com as tiras aderentes viradas para cima.
b Posicionar o bocal para pavimentos no pano de chão com ligeira pressão.
Figura Q
O pano de chão adere automaticamente ao bocal para pavimentos através das tiras aderentes.
Remover o pano de chão
- Colocar um pé na aba para o pé do pano de chão e levantar o bocal para pavimentos.
Figura Q
Aviso
No início, a fita aderente do pano de chão ainda é muito forte e, caso necessário, pode ser difícil de remover do bocal para pavimentos. Após a utilização contínua e a lavagem do pano de chão, pode ser facilmente removida do bocal para pavimentos, tendo atingido uma ade-rência ideal.
- Em caso de interrupção do trabalho, encaixar o bocal para pavimentos no suporte de estacionamento. Figura O
Deslizador para tapetes
Com o deslizador para tapetes, os tapetes podem ser renovados.
ADVERTÊNCIA
Danos no deslizador para tapetes e no tapete
A existência de sujidade, calor ou humidade no deslizador para tapetes pode causar danos no tapete.
Teste a resistência ao calor e a actuação de vapor no tapete numa zona mais escondida e com pouca quantidade de vapor.
Respeite as instruções de limpeza dadas pelo fabricante do tapete.
Certifique-se de que o tapete foi aspirado e de que foram removidas as nódoas antes de utilizar o deslizador para tapetes.
Antes da utilização e após pausas de funcionamento, remova a acumulação de água (condensado) que possa existir no aparelho através da evaporação para um ralo (sem pano de chão/com acessórios).
Utilize o deslizador de tapetes apenas com o pano de chão no bocal para pavimentos.
Na utilização do deslizador de tapetes, efectue a limpeza a vapor com um nível de vapor baixo.
Não direccione o vapor para um local de forma contínua (no máximo 5 segundos), de forma a evitar iluminação demasiado forte e riscos de danos resultantes da temperatura.
Não utilize o deslizador para tapetes em tapetes de pêlo comprido.
Fixar o deslizador para tapetes no bocal para pavimentos
- Deslizar o bocal para pavimentos para o deslizador para tapetes exercendo uma leve pressão e deixar que o mesmo engate.
Figura R
Remover o deslizador para tapetes do bocal para pavimentos
△CUIDADO
Queimaduras no pé
Com a vaporização, o deslizador para tapetes pode aquecer.
Não operar ou remover o deslizador para tapetes descalço ou com sandálias abertas.
Operar e remover o deslizador para tapetes apenas utilizando calçado adequado.
-
Pressionar as patilhas do deslizador para tapetes para baixo com a ponta do pé.
-
Levantar o bocal para pavimentos para cima.
Figura R
Conservação e manutenção
Esvaziar o depósito de água
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho devido a putrefacção da água
Se o aparelho não for colocado em funcionamento por um período superior a 2 meses, a água pode apodrecer no depósito.
Esvaziar o depósito de água antes das pausas de operação.
- Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR. O aparelho está desligado.
- Retirar a ficha de rede da tomada.
- Retirar o acessório do suporte do mesmo.
- Remover o cartucho de descalcificação do aparelho.
- Esvaziar o depósito de água. Figura S
Substituir o cartucho de descalcificação
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho e redução da vida útil
A inobservância dos intervalos de substituição (indicação da lâmpada avisadora) do cartucho de descalcificação pode originar danos no aparelho, para além de reduzir a vida útil do mesmo.
Respeitar os intervalos de substituição (indicação da lâmpada avisadora).
Aviso
Os intervalos de substituição dependem da dureza da água local. As regiões com água dura (p. ex. III/IV) têm uma maior frequência de substituição que as regiões com água macia (p. ex. I/II).
Indicação da lâmpada avisadora decorrido o tempo de funcionamento
A lâmpada avisadora do cartucho de descalcificação indica quando é necessário substituir o cartucho de descalcificação:
- 2 horas antes de terminar o tempo de funcionamento, a lâmpada avisadora pisca.
- 1 hora antes de terminar o tempo de funcionamento, a lâmpada avisadora pisca mais depressa.
- Se o tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação se esgotar, a lâmpada avisadora e a barra de LED acendem continuamente a vermelho e a bomba desliga automaticamente para evitar danos no aparelho.
Inserir o cartucho de descalcificação
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho
A reutilização do cartucho de descalcificação usado pode causar danos no aparelho.
Trabalhar cuidadosamente para evitar confundir os car-tuchos.
Aviso
Na 1.ª vaporização após a remoção e reinserção do cartucho de descalcificação, a saída de vapor pode ser fraca ou irregular e poderão sair algumas gotas de água. O aparelho necessita de um breve período de preparação, durante o qual o cartucho de descalcifica-
ção se enche de água. A quantidade de vapor expelida aumenta continuamente e atinge a quantidade máxima após aprox. 30 segundos.
- Premir o interruptor DESLIGAR. O aparelho está desligado.
- Retirar o cartucho de descalcificação.
- Inserir o novo cartucho de descalcificação.
- Premir o interruptor LIGAR. O aparelho está ligado.
- Manter premidas as teclas "Quantidade de vapor máxima" e "Quantidade de vapor reduzida" simultaneamente até a indicação "Substituir o cartucho de descalcificação" se apagar. Isto significa que a reposição está concluída.
- Deixar aquecer o aparelho.
- Manter a alavanca de vapor pressionada durante aprox. 30 segundos, para purgar o cartucho de descalcificação.
Ajustar a dureza da água
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho devido a calcificação
Sem o cartucho de descalcificação inserido e com uma dureza da água ajustada incorrectamente, o aparelho pode calcificar.
Trabalhar sempre com o cartucho de descalcificação.
Ajustar o aparelho à dureza da água local.
Antes da utilização numa região com uma dureza de água diferente (p. ex. após uma mudança), ajustar o aparelho à dureza da água actual.
Aviso
O serviço de águas ou os serviços públicos poderão fornecer informações quanto à dureza da água da rede.
O ajuste da dureza da água mantém-se guardado até que seja realizado um novo ajuste, por exemplo, após uma mudança. De fábrica, o aparelho está ajustado para a dureza da água máxima (nível IV). O aparelho indica a dureza da água ajustada com impulsos intermitentes.
Níveis de dureza da água e impulsos intermitentes
| Intervalo de dureza | °dH mmol/l Número de impulsos inter- mitentes | Distância de impulsos inter- mitentes | |||
| I mole 0 - 7 0 | - 1,3 1x | 4 segundo | S | ||
| II média 7 - 1 | 4 1,3 - 2,5 2x | ||||
| III dura 14 - 2 | 21 2,5 - 3,8 3x | ||||
| IV | muito dura | >21 >3,8 | 4x | ||
Aviso
O efeito anti-calcário do cartucho de descalcificação activa-se assim que o aparelho é enchido com água e é colocado em funcionamento. O calcário na água é absorvido pelo granulado no cartucho de descalcificação. Não é necessária uma descalcificação adicional.
Aviso
O granulado no cartucho pode mudar de cor após contacto com a água. Isto tem que ver com o conteúdo mineral na água. Esta descoloração é inofensiva e não tem influência negativa no aparelho, nos trabalhos de limpeza ou na funcionalidade do cartucho de descalcificação.
Aviso
Se interromper o ajuste durante um tempo superior a 15 segundos, o aparelho ajusta-se automaticamente para a dureza da água seleccionada pela última vez ou para a dureza da água máxima, aquando do primeiro arranque.
- Assegurar que o aparelho está desligado.
- Premir o interruptor LIGAR/DESLIGAR e manter premido durante 6 segundos.
Figura K
- A lâmpada avisadora do cartucho de descalcificação pisca e sinaliza o ajuste actual da dureza da água, através do número de impulsos.
- Premir repetidamente o botão "Quantidade de vapor reduzida" para ajustar o nível de dureza da água mais baixo.
- Premir repetidamente o botão "Quantidade de vapor máxima" para ajustar o nível de dureza da água mais alto.
- Soltar a tecla "Quantidade de vapor reduzida" ou "Quantidade de vapor máxima".
É exibido o impulso intermitente para a dureza da água definida.
- Se necessário, repetir o processo até atingir o nível de dureza da água desejado.
Aviso
Com a tecla Quantidade de vapor premida, o impulso intermitente do nível de dureza da água não é exibido.
- Manter o interruptor LIGAR/DESLIGAR premido durante 4 segundos para gravar o ajuste da dureza da água. A lâmpada avisadora do cartucho de descalcificação acende.
Conservação do acessório
(Acessório - de acordo com o volume do fornecimento)
Aviso
O pano de microfibras não é adequado para o secador.
Aviso
Observar os avisos relativos ao tempo de lavagem para lavar os panos. Não utilizar amaciador da roupa para que os panos absorvam melhor a sujidade.
- Lavar os panos de chão e coberturas na máquina de lavar roupa a 60 °C, no máximo.
Ajuda com avarias
As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
ATENÇÃO
É perigoso eliminar falhas enquanto o aparelho estiver ligado à corrente ou se ainda não tiver arrefecido.
Retire a ficha de rede.
Deixe o aparelho arrefecer.
A barra de LED pisca a vermelho
A protecção contra funcionamento a seco da bomba está ativada.
- Desligar o aparelho e voltar a ligar.
- Assegurar que o cartucho de descalcificação está correctamente inserido e de que há água suficiente no depósito.
Sem água no depósito de água.
- Reabastecer o depósito de água, consultar o capítulo Reabastecer com água.
É impossível premir a alavanca de vapor
A alavanca de vapor está protegida com a segurança infantil.
- Deslizar a segurança infantil. A alavanca de vapor está desbloqueada.
Sem/com pouco vapor, apesar de haver água suficiente no depósito
O cartucho de descalcificação não foi colocado ou foi colocado incorrectamente.
- Inserir o cartucho de descalcificação ou inserir correctamente.
O cartucho de descalcificação foi retirado durante o enchimento com água.
- Durante o enchimento, deixar sempre o cartucho de descalcificação no aparelho.
Foi inserido o novo cartucho de descalcificação.
- Manter pressionada a alavanca de vapor permanentemente. Após cerca de 30 segundos, atinge-se a máxima potência de vapor.
A lâmpada avisadora vermelha “Substituição do cartucho de descalcificação” acende ou pisca
O tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação está prestes a terminar.
- Inserir o novo cartucho de descalcificação e repor o indicador de manutenção, consultar o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.
O indicador de manutenção não foi reposto após a substituição do cartucho de descalcificação.
- Manter premidas as teclas “Quantidade de vapor máxima” e “Quantidade de vapor reduzida” simultaneamente até a lâmpada avisadora “Substituir o cartucho de descalcificação” se apagar, após a substituição do cartucho de descalcificação, consultar o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.
A barra de LED acende continuamente a vermelho e sem vapor, apesar de haver água suficiente no depósito.
O tempo de funcionamento do cartucho de descalcificação está no fim.
- Inserir o novo cartucho de descalcificação e repor o indicador de manutenção, consultar o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.
O indicador de manutenção não foi reposto após a substituição do cartucho de descalcificação.
- Manter premidas as teclas “Quantidade de vapor máxima” e “Quantidade de vapor reduzida” simultaneamente até a lâmpada avisadora “Substituir o cartucho de descalcificação” se apagar, após a substituição do cartucho de descalcificação, consultar o capítulo Substituir o cartucho de descalcificação.
Dados técnicos
| SC 3 DeluxeEasyFix | SC 3 DeluxeEasyFix Premium | |
| Ligação eléctrica | ||
| Tensão V 220 - | 240 | 220 - 240 |
| Fase ~ 1 1 | ||
| Frequência Hz 50 - 60 50 - 60 | ||
| SC 3 Deluxe | SC 3 Deluxe |
| EasyFix | EasyFix Premium |
Tipo de protecção IPX4 IPX4
| Classe de protecção I | |||
| Características | |||
| Potência de aquecimento W 1900 | 1900 | ||
| Pressão de trabalho máxima | MPa | 0,35 | 0,35 |
| Tempo de aquecimento | Segundos | 30 | 30 |
| Vapor contínuo | g/min | 40 | 40 |
| Saída de vapor máxima | g/min | 100 | 100 |
| Quantidade de enchimento | |||
| Depósito de água | I | 1,0 | 1,0 |
| Medidas e pesos | |||
| Peso (sem acessórios) kg | 3,3 | 3,3 | |
| Comprimento | mm | 361 | 361 |
| Largura | mm | 250 | 250 |
| Altura | mm | 282 | 282 |
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Indhold





