LS 300 S - Lampe STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS 300 S STEINEL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lampe extérieure |
| Source lumineuse | LED intégrée |
| Puissance lumineuse | 3000 K (lumière chaude) |
| Détection de mouvement | Oui, avec capteur PIR |
| Angle de détection | 180 degrés |
| Portée de détection | Max 12 mètres |
| Durée d'éclairage après détection | 10 secondes à 30 minutes (réglable) |
| Indice de protection | IP44 (résistant aux projections d'eau) |
| Matériau | Plastique résistant aux UV |
| Installation | Montage mural |
| Entretien | Nettoyage régulier de la lentille |
| Consommation énergétique | Faible consommation grâce à la technologie LED |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS 300 S STEINEL
Questions des utilisateurs sur LS 300 S STEINEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS 300 S - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS 300 S de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI LS 300 S STEINEL
FR .18 Suivre les instructions ci-après!
1.À propos de ce document
- Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
- Sous réserve de modifications techniques.
2. Consignes de sécurité generales

Danger en cas de non-respect des instructions du mode d'emploi!
Le present document contient des informations importantes sur la manipulation et l'utilisation en toute sécurité du projecteur. Nous signalerons les risques eventuels au fur et à mesure dans ce document. L'ignorance des risques peut entraîner de graves blessures, voir la mort.
- Veuillez dire attentivement le mode d'emploi.
-
Veuillez respecter les consignes de sécurité.
Le conserver à portée de la main. -
Le travail avec le courant électrique peut désenter des dangers. Le contact avec des pièces sous tension peut entrainer une électrocution, des brûlures, voir la mort.
- Seules des personnes qualifiées et spécialisées sont autorises à effectuer des travaux sur le réseau électrique.
- Ces travaux doivent donc être effectuels correctement et conformément aux normes en vigueur (p. ex. NF C-15100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000).
- Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Le boîtier du projecteur chauffe pendant le fonctionnement. L'orientation du panneau LED ne doit être effectue que si le projecteur est froid ou a refroidi.
- Les réparations ne doivent être effectuees que par des ateliers spécialisés.
3. LS 300 S / LS 300
Utilisation conforme aux prescriptions
LS 300 S
-Projecteur LED avec détecteur de mouvement infrarouge.
-Montage mural à l'intérieur et à l'extérieur.
LS 300
-Projecteur LED.
-Montage mural à l'intérieur et à l'extérieur.
Utilisation non conforme aux prescriptions
-Il n'est pas possible de regler l'intensité lumineuse du projecteur LED.

Sans variateur
Équipment
- Panneau LED orientable.
-Boitier du détecteur mobile (seulement S) (± 80^)
-Utilisation des boutons de réglage (seulément S).
-Detecteur de mouvement infrarouge (seulement S).
Principe de fonctionnement
- Combinée avec le diffuseur opalescent, la technologie LED efficace garantit un éclairage des grands espaces extérieurs.
Seulement LS 300 S :
- Le détector infrarouge détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
- Le rayonnement de chaleur ainsi capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche automatiquement un consommable connecté (par ex. un luminaire).
- La détction des mouvements est la plus fiable quand le projecteur est monté perpendicularement au sens de passage.
-La portee est limite si vous avancez directement vers le détecteur. - Obstacles (par ex. arbres, murs) obstruent le champ de visée du détecteur.
- Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détction du rayonnement de chaleur et empêchent toute commutation.
- Le projeteur ne peut pas faire la différence entre des variations brutes de température dues à des interpérières ou à des sources de chaleur.
Modèles
± S300S
十 S300
Contenu de la livraison (Fig. 3.1/3.2)
Orientabilité de la tête du projecteur (Fig. 3.3, 3.4, 6.7)
Orientabilité du détecteur (Fig. 3.3, 6.6)
Dimensions du produit LS 300 S (Fig. 3.5)
Dimensions du produit LS 300 (Fig. 3.6)
Vue d'ensemble de l'appareil LS 300 S (Fig. 3.7)
A Panneau LED
B Boitier
C Support mural
D Temporisation
E Réglage du seuil de déclenchement
F Deteceur
G Anneau de protection
Vue d'ensemble de l'appareil LS 300 S (Fig. 3.8)
A Panneau LED
B Boftier
C Support mural
\section*{Caracteristiques techniques}
$$ L S 3 0 0 S: 2 4 1 \times 2 1 3 \times 1 8 6 m m $$
$$ L S 3 0 0: 2 1 8 \times 2 1 3 \times 1 8 4 m m $$
-Dimensions (H× I× P)
-Puissance absorbée (P_op) : 29,50 W
-Flux lumineux (120^) : 2.704 lm
-Angle de demi-valeur: 51^
-Efficacité : 92 lm/W
- Raccordement au secteur : 220-240 V, 50/60 Hz
- Température de couleur : 4.000 K (blanc neutre)
-Durée de vie moyenne de calcul :
$$ L 7 0 B 5 0 \mathrm {a} 2 5 ^ {\circ} \mathrm {C}: 3 6. 0 0 0 h $$
-Indice de rendu des couleurs : R_b = 80
-Uniformité des couleurs SDCM : valeur initiale 6
- Répartition de l'intensité lumineuse :

- Surface au vent du produit : 355 cm²
-Technologie de détction (seulement S): infrarouge passif
-Mode veille (detecteur) (P_sb) (seulement S): 0,50 W
Angle de détction (seulement S) : 240^ avec une ouverture angulaire de 180^ - Orientabilité du détecteur (seulément S): ± 80°
- Orientabilité du projecteur : à l'horizontalé ± 40° + 110° jusqu'à -40° à la verticale
- Temporisation (seulement S): 10 s-15 min
-Réglage du seuil de déclenchement (seulement S): 2-1.000 lx - Portée (seulement S) : max. 12 m
- Hauteur d'installation (seulement S) : 1,8-2 m
-Indice de protection : IP 44 - Classe de protection : /
- Température ambiente : de - 10 °C à +30 °C
-Classe d'efficacité énergétique : ce produit contient une source de classe d'efficacité énergétique « F »
4. Installation électrique
Raccordement
Le cable secteur est composé d'un cable à 2 ou 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Remarque :
Pour ce produit, le conducteur de terre ne doit pas etre connecté.
Scheme de raccordement (Fig. 4.1)
Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse de ce projeteur LED. S'il fallait la replacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le projeteur en entier.

5. Montage

Risque d'electrocution!
Le contact avec des pieces sous tension peut entrainer une électrocution, des brûlures, voir la mort.
- Couper l'alimentation électrique et l'alimentation en tension.
- Verifier l'absence de tension à l'aide d'un testeur de tension.
- S'assurer que l'alimentation électrique demeure coupée.
Risque de dommages matériels!
Une intervention des cables de raccordement peut conduire à un court-circuit.
- Repérer les câbles de raccordement.
- Brancher à nouveau les cables de raccordement.
Préparatifs de montage
- Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pieces. Ne pasmettre le produit en service en cas de dommage.
- Sélectionner le lieu d'installation approprié.
- En tenant compte de la portée (Fig. 5.1) et de la détction des mouvements (Fig. 5.2, 5.3)
- Monter le projecteur à l'abri d'éventuelles sécousses.
Zones de détention sans obstacle.
- Il est interdirit d'installer le projecteur dans des zones à risque d'explosion.
- Ne pas monter le projecteur sur des surfaces inflammables.
- Ne pas regarder directement le projecteur LED allumé à une courte distance (< 20 cm).
- Montage du projecteur LED à l'horizontal (± 15^)
- Orienter correctement le projecteur LED. (Fig. 5.4)
Étapes de montage
- Verifier que l'alimentation électrique a ete coupee. (Fig. 4.1)
- Retirer le domino de raccordement du support mural. (Fig. 5.5)
- Marquer l'emplacement des trous. (Fig. 5.6)
- Percer les troux, puismettre les chevilles. (Fig. 5.7)
- Percer le film de protection. Poser le bouchon étanche puis faire passer le cable (cable d'alimentation encastré). (Fig. 5.8)
- Plier une des deux languettes.
Percer le film de protection. Faire passer le cable (cable d'alimentation en saillie). (Fig. 5.9) - Brancher les cables de raccordement. (Fig. 5.10)
Raccorder le domino. (Fig. 5.10) - Emboiter le boitant sur le support mural. (Fig. 5.11)
- Serrer la vis de blocage. (Fig. 5.12)
- Mettre l'appareil sous tension. (Fig. 5.12)
- Proceder aux réglages « 6. Fonctions »
6. Fonctions
Réglages effectuels en urine (seulement S)
Temporisation (E) : 10 secondes
Réglage du seuil de déclenchement (F): 1.000 lx (mode diurne)
Toutes les fonctions peuvent être régées lorsque l'anneau de protection est逝é.
Temporisation (seulement S) (Fig. 6.1/D)
La durée d'éclairage souhaitation du projecteur LED est régliable progressivement d'environ 10 secondes à 15 minutes au maximum. La minuterie redémarre à chaque détention de mouvement avant la fin de cette durée.
-Bouton de réglage sur + = env. 15 minutes
- Bouton de réglage sur - = env. 10 secondes
Réglage du seuil de déclenchement (seulément S) (Fig. 6.1/E)
Le seuil de déclenchement souhaité du projecteur LED peut être régle progressivement d'env. 2 à 1.000 lx.
- Bouton de réglage positionné sur fonctionnement diurne (inépendamment de la luminosite)
- Bouton de réglage positionné sur fonctionnement nocturne (env. 2 lx)
Lors du réglage de la zone de détention et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur
Remarque:
Recommendation pour le réglage de la zone de détention.
- Sélectionner la durée la plus courte.
- Proceder au réglage au crépuscule.
Remarque :
Après chaque extinction du projecteur LED, une nouvelle détction de mouvement est interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le projecteur LED peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.
Autotest (seulement S)
Le système électronique effectue à la mise en service un autotest pendant env. 1 minute. Le détecteur est ensuite activé.
Réglage de la portée / Ajustage (seulement S)
Il est possible de régler la zone de détention de façon optimale en fonction des besoin.
Cache enchachable (seulement S) (Fig.6.2)
Le cache sert à masquer le nombre voulu de segments de lentille et à limiter individuellement la portée. Cela permet d'exclure tout déclenchement intempéstif ou de surveiller de manière ciblée les zones dangereuses. (Fig. 6.3, 6.4, 6.5)
- On peut séparer les caches enchichables selon les découvertes précus dans le sens vertical et dans le sens horizontal. (Fig. 6.2)
- Retirer l'anneau de protection.
- Toujours accrocher les caches enchachables dans la partie supérieure de la lentille du détecteur.
- Les caches enchichables sont anciés de manière fixe en remettant l'anneau de protection.
(Fig. 6.2)
Detecteur (seulement S)
Il est en outre possible d'effectuer un réglage précis en faisant pivoter le boîtier du détecteur de ± 80^ - Possibilité de tourner le détecteur de ± 80^ à l'horizontal. (Fig. 6.6)
Divers :
Orientabilité de la tête du projecteur (Fig. 6.7)
7. Utilisation
Le projecteur LED n'est toute fois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion car il n'est pas protégé contre le vandalisme. Les conditions atmosphériques peuvent influencer les fonctions du projecteur LED. Les rafales de vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entrainer un déclenchement intempestif car le détecteur ne peut pas distinguer les brusques variations de température des sources de chaleur.
8. Nettoyage et entretien

Risque d'électrocution!
Le contact de l'eau avec des pieces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voir la mort.
- Nettoyer le projecteur uniquement à sec.
Risque de dommages matériels!
Des détergents inappropriés risquent d'endommager le projecteur.
- Nettoyer le projecteur avec un chiffon légarement humide sans dénergie.
Important : il n'est pas possible de remplacer l'appareil.

9. Élimination des défauts
L'appareil n'est pas sous tension.
-Fusible non enclenché ou defectueux.
- Enclencher le fusible.
-
Remplacer le fusible défectueux.
-
Câble coupé.
-
Mettre le projecteur en circuit.
- Verifier le cable à l'aide d'un testeur de tension.
- Court-circuit dans le cable secteur.
- Vérifier le branchement.
Le projecteur ne s'allume pas.
- Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement.
-
Régler à nouveau la luminosité de déclenchement.
-
Interrupteur en position ARRET.
-
Mettre le projecteur en circuit.
-Fusible non enclenché ou defectueux.
- Enclencher le fusible.
- Remplacer le fusible defectueux.
Zone de détention trop petite ou incorrecte.
- Contrôler ou régler la zone de détention.
-
Source lumineuse défectueuse.
-
Il n'est pas possible de replacer la source lumineuse de ce projecteur. Changer de projecteur.
Le projecteur ne s'esteint pas.
-
Mouvement continu dans la zone de détention.
-
Contrôler la zone de détention.
- Si besoin est, réduire ou modifier la zone de détéction.
L'appareil s'allume de façon intempéstive.
-
Mouvement continu dans la zone de détction (par ex. animaux, arbres ou voitures)
-
Contrôler la zone de détention.
- Si besoin est, réduire ou modifier la zone de détéction.
-L'appareil oscille (bourge) a cause par ex.de rafales de vent ou de fortes précipitations.
- Installer l'appareil sur un support solide.
10. Recyclage
Les apparèils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.

jetez pas les apparéils électriques àVEC avec les ordures menagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européen en vigueur relative aux apparciels électriques et électroniques usages et à son application dans le droit national, les apparciels électriques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés séparément des ordures menagères et doivent faire l'objet d'un recyclage écologique.
11. Déclaration de conformité
STEINEL GmbH declare par la presente que le produit LS 300 S / LS 300 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouvez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : http://www.steinel.de
12. Garantie du fabricant
Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Allemagne
Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qualité les plus strictes. C'est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client final, une garantie conforme aux conditions suivantes :
La garantie couvre l'absence de defaults dont il est prouve qu'ils seront d'un dernier de matériel ou de fabrication et qui nous sont signalés immédiatement après leur constatation et pendant la période de garantie. La garantie s'applique à tous les produits STEINEL achétés et utilisés en France, à l'exclusion des produits de la ligne STEINEL Professional.
Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuite (le cas échéant par un modele de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l'établissement d'un avoir.
La période de garantie pour le produit STEINEL achete est 3 ans (5 ans pour les produits de la série XLED home) dans chaque cas, à compter de la date d'achat du produit.
Nous prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du return de la marchandise.
Droits legaux en cas de defaults et gratuite
Les prestations décrites ici s'appliquent en plus des droits de garantie legaux - y compris les dispositions de protection particulières pour les consommateurs - et ne les limitent pas ou ne les remplacent pas.
Le recours à vos droits légaux en cas de début estoidsu.
Exceptions à la garantie
Toutes les sources replácables sont expressément exclues de cette garantie. Sont, en outre, exclus de la garantie :
-les pieces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL qui résultat d'un usage normal ou de toute autre usure naturelle, -le produit qui n'a pas ete utilisé comme prevu ou qui a ete utilise de maniere incorrecte ou si les consignes d'utilisation n'ont pas ete respectees, -les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasionnés par l'utilisation d'accessoires, de pieces rajoutées ou detachedes qui ne sont pas des pieces STEINEL d'origine,
-la maintenance et l'entretien des produits qui n'ont pas eu lieu conformément au mode d'emploi,
- le montage et l'installation qui n ont pas eté réalisés conformément aux directives d'installation de STEINEL,
-les dommages ou les pertes survenus durant le transport.
Application du croit allemand
Le droit applicable est le droit allemand à l'exclusion de l'accord des Nations Unies sur les contrats touchant à la vente internationale de marchandises (CISG).
Réclamation
Si vous souhaitez bénéficier de la presente garantie, veuillez envoyer votre produit complet accompagné de la preuve d'achat originale qui doit comprendre la date de l'achat et la désignation du produit à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des réclamations -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten).
C'est pourquoi nous vous conseillons de conserver soignement votre preuve d'achat jusqu'à l'expiration de la période de garantie.
NL
1. Over dit document
Dimensoes do produits LS 300 S (fig. 3.5)
Dimensoes do produits LS 300 (fig. 3.6)
Denna produit innehaller
en Ijuskalla i energiaffektklass "F".
4. Elektrisk installation
Anslutning
Dette produit indeholder
horisontalt ± 40^
Pnoetoupaia Eykatataonc
Ten produit zagiera zródló
2. Instrukturi generale de sécurité
