LS 300 S - Лампа STEINEL - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството LS 300 S STEINEL в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия Лампа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си LS 300 S - STEINEL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. LS 300 S на марката STEINEL.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ LS 300 S STEINEL
– Всички права запазени. Препечатване, дори откъслечно, само с наше разрешение. – Запазваме си правото за промени, които служат на техническото развитие.
2. Общи указания за безопасност
Опасност при неспазване на упътването за употреба! Това упътване съдържа важна информация за безопасното боравене с уреда. Особено внимание се посочва към възможните опаснос- ти. Неспазването може да доведе до смърт или тежки наранявания.
- Упътването да се чете внимателно.
- Указанията за безопасност да се спазват.
- Да се съхранява на достъпно място. – Работата с електрически ток може да доведе до опасни ситуации. Допирът до части, про- веждащи ток, може да доведе до електри- чески шок, изгаряния или смърт. – Работата по мрежовото напрежение да се извършва само от квалифициран персонал. – Да се спазват съответните държавни предписания за свързване и монтаж (напр. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Използвайте само оригинални резервни
– Корпусът на прожектора се нагрява по време на работа. LED-панелът да се насочва само когато е изстинал. – Ремонтите трябва да се извършват само от специализирани сервизи.
– Монтаж на стена на закрито или на открито. LS300 – LED-прожектор. – Монтаж на стена на закрито или на открито. Употреба не по предназначение – LED-прожекторът не Не се димира
– Подвижен LED-панел. – Подвижен корпус на сензора (само S) (± 80°) – Обслужване с регулатор (само S). – Инфрачервен сензор за движение (само S). Функционален принцип – Светлина върху цялата площ, постигната с ефективна LED-технология и опално стъкло. Само LS 300 S: – Инфрачервеният сензор прихваща топлинно- то излъчване на движещи се тела (напр. хора,
– Топлинното излъчване се преобразува електронно и автоматично включва свързан потребител (напр. лампа). – Най-сигурно засичане при монтаж на уреда странично спрямо посоката на движение. – Обхватът е ограничен, когато движението е директно срещу сензора. – Препятствия (напр. дървета, стени) наруша- ват видимостта на сензора. – През препятствия (напр. стени или прозор- ци) топлинното излъчване не се засича, не следва включване. – Внезапни промени в температурата, поради климатично влияние, не се отличават от източници на топлина.
Съдържание на комплекта (рис.3.1/3.2) Диапазон на изместване на главата на прожектора (рис. 3.3, 3.4, 6.7) Диапазон на изместване сензор (рис. 3.3, 6.6) Размери на продукта LS300S (рис. 3.5) Размери на продукта LS300 (рис. 3.6) Преглед на уреда LS300S (рис. 3.7) A LED-панел B Корпус C Стойка за стена D Настройка на времето E Настройка на светлочувствителността F Сензор G Кръгла бленда – 112 –BG Преглед на уреда LS300S (рис. 3.8) A LED-панел B Корпус C Стойка за стена Технически данни – Размери (В×Ш×Д): LS 300 S: 241×213×186мм LS 300: 218×213×184мм – Консумирана мощност (P
): 29,50W – Светлинен поток (120°): 2.704lm – Ъгъл с половин мощност: 51° – Ефективност: 92lm/W – Захранване: 220 – 240V, 50/60Hz – Температура на цвета: 4.000K (естествено бяло) – Средна продължителност на живот: L70B50 при 25°C: 36.000 часа – Индекс на цветов ото отражение: R
= 80 – Консистенция на цвета SDCM: начална стойност 6 – Разпределение на светлината: LumEdit
) (самоS): 0,50W – Ъгъл на обхват (самоS): 240° с 180°ъгъл на разтвор – Диапазон на изместване сензор (самоS): ± 80° – Диапазон на отклонение на прожектора: хоризонтално ± 40° вертикално + 110° до -40° – Настройка на времето (самоS): 10с – 15мин – Настройка на светлочувствителността (самоS): 2 – 1.000Lux – Обхват (самоS): макс. 12м – Височина на монтаж (самоS): 1,8 – 2м – Вид защита: IP44 – Клас на защита: I – Околна температура: -10°C до +30°C – Клас енергийна ефективност: Този продукт притежава светлинен източник с клас на енергийна ефективност „F“
4. Електрическа инсталация
Кабелът съдържа 2 или 3 проводника: L = фаза (обикновено черен, кафяв или сив) N = нула (обикновено син) PE = заземяващ проводник (зелен / жълт)
При този продукт заземяващият проводник не трябва да се свързва. Диаграма за свързване (рис.4.1) Светлинният източник на този LED-пр ожектор е незаменяем; ако се наложи замяната му (напр. след края на живота му), ц елият LED-прожектор трябва да се замени.
Опасност от електрически ток! Допирът до части, провеждащи ток, може да доведе до електрически шок, изгаряния или
- Токът да се изключи и напрежението да се
- Да се провери с уред за измерване на напрежението.
- Да се осигури прекъсването на напрежението. Опасност от щети! Размяна на полюсите може да доведе до късо съединение.
- Проводниците да се идентифицират.
- Проводниците да се свържат наново. Подготовка за монтаж
- Всички части да се проверят за щети. При повреди продуктът да не се пуска в експлоатация.
- Да се избере подходящо място за монтаж. – Съобразявайки се с обхвата. (рис.5.1) – Съобразявайки се със засичането на дви- жение. (рис.5.2, 5.3) – Стабилно. – В обхвата няма препятствия. – Не в зони с опасност от експлозии. – Не върху леснозапалими повърхности. – Да не се гледа в LED-лампата от къса дистанция (<20см). – Монтаж на LED-прожектора в хоризонтал- на позиция (± 15°).
- LED-прожекторът да се насочи правилно. (рис.5.4) – 113 –Последователност за монтаж
- Да се провери дали напрежението е прекъс- нато. (рис. 4.1)
- Клемата да се отдели от стойката за стена. (рис.5.5)
- Да се маркират местата за пробиване. (рис.5.6)
- Да се пробият дупките и да се поставят дюбелите. (рис.5.7)
- Да се пробие изолацията. Да се постави уплътнителя, да се прокара кабела (закрит кабел). (рис.5.8)
- Отчупете едната. Да се пробие изолацията. Да се прокара кабела (закрит кабел). (рис.5.9)
- Кабелите да се свържат. (рис.5.10)
- Клемата да се свърже. (рис.5.10)
- Корпусът да се постави на стойката за стена. (рис.5.11)
- Обезопасителният винт да се завинти. (рис.5.12)
- Електрозахранването да се включи. (рис.5.12)
- Да се направят настройки ➜ "6. Функция"
Заводски настройки (само S) Настройка на времето (E): 10 секунди Настройка на светлочувствителността (F): 1.000лукса, (дневен режим) Всички функции могат да се настройват само при свалена бленда. Настройка на времето (само S) (рис. 6.1/ D) Желаната продължителност на светене на LED-прожектора може да се регулира безсте- пенно от около 10 секунди до макс. 15 минути. Всяко засечено движение преди изтичане на времето връща часовника в първоначална
– Регулатор + = около 15 минути – Регулатор - = около 10 секунди Настройка на светлочувствителността (само S) (рис.6.1/ E) Желаният праг на задействане на LED-прожек- тора може да бъде регулиран безстепенно от около 2 до 1.000 лукса. – Регулатор в позиция = дневен режим (независимо от осветеността) – Регулатор в позиция = слаба светлина (около 2 лукса) При настройка на обхвата и при проверка на функциите на дневна светлина регулаторът трябва да е на .
Препоръка за настройка на обхвата:
- Да се избере най-краткия интервал.
- Настройката да се направи при здрач.
След всяко изключване на LED-прожектора засичането на нови движения се прекъсва за около 1 секунда. Едва след това LED-прожек- торът може да включи светлина при засечено
Самодиагностика (само S) При пускане в експлоатация електрониката провежда самодиагностичен тест за около 1минута. След това сензорът е активен. Настройка на обхвата (само S) Според необходимостта, обхватът може да бъде оптимално регулиран. Покриващо фолио (само S) (рис.6.2) Покриващото фолио служи за закриване на желания брой сегменти от обектива, съответно обхвата да бъде индивидуално скъсен. Погреш- ни включвания се елиминират, а източници на опасност могат да бъдат наблюдавани целево. (рис.6.3, 6.4, 6.5)
- Покриващите бленди да се отделят по дължината на предварително отбелязаните вертикални и хоризонтални канали. (рис.6.2).
- Да се изтегли пръстеновидната бленда.
- Покриващите бленди се закачат в горната част на сензорния обектив.
- При поставяне на кръглата бленда, останалите бленди се фиксират. (рис.6.2) Сензор (само S) Посредством въртене на корпуса на сензо- ра с ± 80° едопълнително възможна и фина
– Въртене на сензора хоризонтално± 80°. (рис.6.6)
LED-прожекторът не е подходящ за специални защитни алармени системи, тъй като му липсва задължителната осигуровка срещу саботаж. Климатичните условия могат да влияят на функциите на LED-прожектора. При ураганни ветрове, сняг, дъжд, градушка, би могло да се стигне до нежелано включване, тъй като разликите в температурата не могат да бъдат отличени от източници на топлина.
8. Почистване и грижа
Опасност от електрически ток! Контактът на вода с части, провеждащи ток, може да доведе до електрически шок, изгаря- ния или смърт.
- Уредът да се почиства само сух. Опасност от щети! При използване на погрешен почистващ препа- рат уредът може да бъде повреден.
- Уредът да се почиства с леко влажна кърпа, без почистващ препарат. Важно: уредът не може да бъде заменян.
9. Отстраняване на повреди
Уредът е без напрежение. – Дефектен или изключен предпазител.
- Предпазителят да се включи.
- Дефектният предпазител да се замени. – Прекъснат кабел.
- Прекъсвачът да се включи.
- Проводниците да се проверят с уред за напрежение. – Късо съединение в мрежовия кабел.
- Да се проверят връзките. Уредът не се включва. – Настройката на светлочувствителността е погрешно направена.
- Задействащата осветеност да се настрои
– Прекъсвачът е изключен.
- Прекъсвачът да се включи. – Дефектен или изключен предпазител.
- Предпазителят да се включи.
- Дефектният предпазител да се замени. – Обхватът е твърде малък или неточен.
- Обхватът да се провери и настрои. – Дефектно осветително тяло.
- Осветителното тяло не е заменяемо. Целият уред да се замени. Уредът не се изключва. – Продължаващо движение в обхвата.
- Обхватът да се провери.
- При необходимост обхватът да се ограни- чи или измени. Уредът се включва произволно. – Движение в обхвата, напр. животни, дървета или автомобили.
- Обхватът да се провери.
- При необходимост обхватът да се ограни- чи или измени. – Уредът се движи, напр. заради силен вятър
- Уредът да се монтира на стабилна основа.
Електроуреди, принадлежности и опаковки трябва да бъдат рециклирани, с цел опазване на околната среда. Не изхвърляйте електроуреди с общите домашни отпадъци! Само за страни от ЕС: Според действащата Директива на ЕС за стари електронни и електроуреди и транспонирането й в национално право, електроуреди, които повече не могат да бъдат употребявани, трябва да бъдат разделно събирани и рециклирани, с цел опазване на околната среда.
11. Декларация за съответствие
STEINEL GmbH декларира, че LS 300 S / LS 300 отговаря на Директивата 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съвместимост със законодателството на ЕС е на разположение на интернет-адрес: www.steinel.de – 115 –12. Гаранция от производителя Гаранция от производителя STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Германия Този продукт на Steinel е произведен с найголя- мо старание, проверен е за функционалност и безопасност, според действащите разпоредби, след което е подложен на качествен контрол, на принципа на случайния избор. STEINEL гарантира перфектна изработка и функции. Гаранцията е с продължителност 36месеца и започва от деня на покупката. Ние отстранява- ме дефекти, причинени от грешки в производ- ството или качеството на материала, ремон- тирайки или заменяйки дефектните части, по наш избор. Гаранцията не важи за щети по износващи се части, както и за щети и дефекти, получени в резултат на неправилна употреба или поддръжка. Последващи щети на чужди предмети са изключени от гаранцията. Гаран- цията е валидна само, ако неразглобеният уред бъде изпратен на съответния сервиз, добре опакован и придружен от кратко описание на дефекта, касова бележка или фактура (дата на покупка и печат на търговец). Ремонтен сервиз: След изтичане на гаранци- ята или при дефекти, непокрити от гаранцията, попитайте в найблизкия заводски сервиз за възможностите за ремонт.
Notice-Facile