MODE D'EMPLOI PW 490 HUSQVARNA
FR Manuel d'utilisation 173-191
BEMERK: Brug ici en sugeslange.uden et filter.
Herramienta de classe II.
(Fig. 8)
Transport, entreposage et mise au rebut. 188
Caracteristiques techniques. 189
Accessoires 190
Déclaration de conformité 191
Introduction
Description du produit
Ce produit est un nettoyeur haute pression électrique. Il peut être utilisé avec différents niveaux de pression d'eau et différents produits de nettoyage.
Utilisation prévue
Utilisez le produit à des fins de nettoyage domestique uniquement. N'utilisez pas ce produit pour d'autres
travaux. Placez impératifement le produit en position verticale.
Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit.
Aperçu du produit
(Fig. 1)
1. Poignée de transport
2. Tuyau d'eau haute pression
3. Interrupteur d'alimentation
4. Commutateur de détergent
5. Admission d'eau
6. Support pour lance de pulverisation
7. Reglage de la hauteur de la poignée de transport
8. Support de la poignée de pulverisation
9. Outil de nettoyage pour buses
10. Réservoir de dédTergent
11. Repose-pied
12. Commutateur de pression d'eau
13. Cordon d'alimentation
14. Devidoir
15. Manuel d'utilisation
16. Poignée de pulverisation
17. Gachette de puissance
18. Blocage de la gachette de puissance
19. Lance de pulverisation
20. Buse douce
21. Buse intensive
Symboles concernant le produit
(Fig. 2) AVERTISSEMENT: ce produit peut etre dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, a
(Fig. 3)
l'opérateur ou à
d'autres personnes.
soyez prudent et utilisez
le produit correctement.
Lisez le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.
(Fig. 4)
Le produit n'est pas adaptable au raccordement au réseau d'eau potable.
(Fig. 5)
Les jets d'eau haute
pression peuvent etredangereux s'ils font
I'objet d'une mauvaise
utilisation. Ne dirigez
pas le jet vers
des personnes, des
équipements électriques ou le produit.
(Fig. 6)
Marquage
environmental. Le
produit ou son
emballage ne font
pas partie des
ordures menagères.
Déposez-le dans une
déchetterie agrée pour
equipements électriques
et électroniques.
(Fig. 7)
Outil de classe II.
(Fig. 8)
Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Le niveau de puissance sonore garantiet du produit est spécifique dans la section Caractéristiques techniques à la page 189 et sur l'étiquette.
(Fig. 9)
Protection contre les jets d'eauasse pression,
quel que soit l'angle.
(Fig. 10)
Tenir à l'abri du gel.
(Fig. 11)
Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernant des exigences de certification spécifique à certains marchés.


Ce produit est conforme aux directives applicables du décret français n° 2014-1577. Ne jetez pas ce produit dans les déchets menagers. Il doit être mis au rebut conformément aux réglementations environnementales locales en vigueur.
Endommagement du produit
Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par le produit si :
- le produit n'est pas correctement réparé ;
- le produit est réparé avec des pieces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant;
- le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant;
- le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuee.
Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, rendez-vous dans la section Support du site www.husqvarna.com afin d'acceder aux instructions, aux guides de dépannage ou pour utiliser le libre-service et l'assistant de produit Husqvarna (si disponibles sur votre marché). Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez notre atelier d'entretien Husqvarna.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des averissements, des recommendations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximés si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environnis si les instructions du manuel ne sont pas respectées
Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une
Instructions de sécurité pour le fonctionnement

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.
N'utilisiez pas le produit si le cordon d'alimentation, le tuyau haute pression, le blocage de la gachette ou la poignee de pulverisation sont endommages.
Assurez-vous que le produit n'est pas endommage avant de l'utiliser. N'utilise pas le produit si des pieces sont endomagées ou manquantes.
Tenez fermement la poignee de pulverisation a deux mains. Une force de rebond est generée lorsque vous tirez sur la gachette de puissance.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit. La haute pression fournie par le produit est dangereuse et peut provoquer des blessures.
- Ne dirinez nas le iet vers
- Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou vers d'autres personnes afin de nettoyer des chaussures.
- Ne dirigez pas le jet vers un équipement électrique ou vers le produit lui-même.
Utilisez un équipement de protection individuel lorsque vous utilisez le produit. Reportez-vous à la section Equipement de protection individuel à la page 178.
- N'utilisez pas le produit à proximité de personnes qui ne portent pas d'équipement de protection.
- Si vous utilisez un produit de nettoyage, suivez les consignes de sécurité relatives à ce produit.
Utilisez des produits de nettoyage Husqvarna uniquement.
- Respectez les instructions d'utilisation applicables à la pression de l'eau et aux produits de nettoyage et utilisez le produit uniquement pour les tâches décrites dans ce manuel. Une pression d'eau ou un produit de nettoyage incorrects peuvent endommager le produit, les surfaces, les matériaux ou d'autres dispositifs, tout comme l'utilisation du produit pour d'autres tâches que
celles décrites dans ce manuel. Husqvarna decline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte.
- Il n'est pas recommandé de brancher le produit au réseau d'eau potable. Si vous devez brancher le produit au réseau d'eau potable, respectez les réglementations locales et nationales applicables. Utilisez un clapet anti-retour (non fourni) si nécessaire. L'eau qui s'écoule à travers un clapet anti-retour est considérée comme non potable.
- Ne pulverisé pas de liquides inflammables. Risque d'explosion.
- Ne laissez pas des enfants utiliser la machine.
- Ne laisses pas les enfants jouer avec le produit.
- Ne laissez personne utiliser le produit sans formation.
Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange approuvés par Husqvarna.
Veillez à ce que le raccordement électrique soit effectué par un electricien/agréé et qu'il soit conforme à la norme CEI 60364-1.
Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre qui coupe l'électricité si le courant de fuite est supérieur à 30 mA pendant 30 ms. Si vous ne disposez pas d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre, utilisez un dispositif qui assure un circuit de terre.
Utilisez des fusibles de démarrage/à retardement du moteur de catégorie C ou D conformes à la norme CEI 898-1/CEI 947-2 ou à des normes équivalentes émises par d'autres organismes.
- Informations sur l'impédance PW 480, PW 490 : lors du raccordement des nettoyeurs haute pression PW 480, PW 490 à une alimentation électrique, l'impédance maximale autorisée est de 0,40234 Ω (Zmax). Consultez les autorités compétentes en matière d'alimentation électrique pour vous assurer que l'équipement est raccardé uniquement à une alimentation électrique dont l'impédance maximale autorisée est inférieure ou égale à cette valeur.
- Aucune action n'est nécessaire pour le réglage des produits affichant une
tension et une fréquence doubles.
Équipement de protection individuel

AVERTISSEMENT:
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
-
L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à selectionner l'équipement ajustat.
-
Portez des bottes ou des chaussures antidérapantes à usage intensif. Ne portez pas de chaussures ouvertes et ne soyez pas pieds nous lorsque vous utilisez le produit.
Utilisez des vêtements de protection.
Utilisez des protège-oreilles homologues.
Utilisez des lunettes de protection.
Utilisez un masque respiratoire de classe FFP2 ou équivalente si vous utilisez le produit dans des environnement propices à la formation d'aerosols dangereux.
Dispositifs de sécurité sur le produit

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.
- N'utilisez pas un produit dont les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement.
- Ne retirez ou ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.
- Contrôlez les dispositifs de sécurité régulierement.
Si les dispositifs de sécurité sont endommages ou ne fonctionnent pas correctement, contactez notre agent d'entretien Husqvarna.
Blocage de la gâchette de puissance
Le blocage de la gâchette de puissance (A) empêche toute activation accidentelle de cette dernière (B). Lorsque le blocage de la gâchette de puissance est en position verrouillée, la gâchette de puissance ne peut pas être enforcée.
(Fig. 13)
Gachette de puissance
Le produit démarre lorsque la gâchette de puissance est enfoncée. Le produit s'arrête lorsque la gâchette de puissance est reliçée.
Protection thermique
L'appareil est équipé d'une protection thermique automatique. Si le produit devient trop chaud, la protection thermique coupe l'alimentation électrique du produit. Si la protection thermique a coupé l'alimentation, attendez que le produit refroidisse. La protection thermique se réinitialise
automatiquelement lorsque le produit est suffisamment froid.
Soupape de décharge hydraulique
Le produit est doté d'une soupape de décharge hydraulique intégrée qui empêche l' apparition d'une pression trop élevé dans le circuit.
Instructions de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivant avant d'effectuer l'entretien du produit.

REMARQUE: Procedez toujours à l'entretien avant de démarrer le produit après une longue période de remisage.
- Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0) et débranchez la fiche d'alimentation de la source d'alimentation avant de procéder à l'entretien du produit.
- Débranche le produit de la source d'alimentation en eau et assurez-vous que toutes les pieces sont sèches avant
de proceder à l'entretien du produit.
- Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans leprésent manuel d'utilisation.
Utilisez uniquement les pieces de rechange commandées par Husqvarna. L'utilisation de tuyaux et de raccords à haute pression est primordiale pour assurer la sécurité lors de l'utilisation du produit. Utilisez uniquement des flexibles et raccords commandés par le fabricant.
- Ne réparez pas le produit. Contactez votre agent d'entretien Husqvarna.
- Contactez votre agent d'entretien Husqvarna si la fiche d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé.
- Ne laissezaucun infant nettoyerleproduit ou procederàsonentretien.
Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivant avant d'utiliser le produit.
- Ce produit est dangereux s'il est utilisé de manière incorrecte ou imprudente. Des blessures graves ou mortelles peuvent se produit si vous ne respectez pas les instructions de sécurité.
- Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le produit dans une situation particulière, arrêtez-le et contactez votre atelier spécialisé Husqvarna avant de poursuivre.
- N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des accidents occasionnés à des tiers et à leurs biens.
- Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez dire clairement les avertissements et les autocollants.
- N'autorisez jamais des enfants ou des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à se servir de cet apparéil. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
- Ce produit peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles sont
supervisees ou si elles disposent des instructions leur permettant d'utiliser le produit en toute sécurité et si elles comprend les dangers encourus.
-
Ce produit peut être utilisé par des personnes qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, si elles sont supervisées ou si elles disposent des instructions leur permettant d'utiliser le produit en toute sécurité et si elles comprend les dangers encourus.
-
N'utilisez jamais le produit si vous âtes fatigué ou malade, ou si vous âtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. En effet, cela a un effet négatif sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.
N'utilisez pas de produit endommagé.
- Ne modifies jamais le produit et ne l'utilise jamais s'il est susceptible d'avoir été modifié par un tiers.
Montage
Introduction
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l'appareil.
Pour installer le support inférieur de la poignée de pulverisation et de la lance de pulverisation
- Enforcez le support inférieur de la lance de pulverisation dans le socle jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. (Fig. 14)
Pour installer le support supérieur de la poignée de pulverisation et de la lance de pulverisation
- Installéz le support supérieur à l'aide de la vis. (Fig. 15)
Pour installer la poignee du dévidoir
- Enoncez la poignée du dévidoir dans le support jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position. (Fig. 16)
Installation de l'adaptateur de tuyau d'arrosage
- Retirez le couvercle de transport de l'admission d'eau et jetez-le. (Fig. 17)
- Installez le filtré à eau et l'adaptateur de tuyau d'arrosage sur l'admission d'eau.
REMARQUE: Veillez à installer
l'adaptateur de tuyau d'arrosage
bien droit sur l'admission d'eau. Si
l'adaptateur de tuyau d'arrosage n'est
pas droit, cela peut endommager les
filetages et provoquer des fuites.
- Serrez complètement l'adaptateur de tuyau d'arrosage.
- Pour-retirer l'adaptateur de tuyau d'arrosage, effectuez les opérations dans l'ordre inverse.
Utilisation
Introduction

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de dire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre apparéil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna :
- Informations produit détaillées.
- Informations et aide sur les pieces et l'entretien du produit.
Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect
- Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur votre appareil mobile.
- Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect.
- Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le produit.
Remarque: L'application Husqvarna Connect n'est pas disponible au téléchargement sur tous les marchés. Pour davantage d'informations, contactez notre atelier d'entretien.
Pour installer la poignée de pulverisation
Tenez fermement la poignee de pulverisation d'une main et enforcez le tuyau d'eau haute pression dans le raccord rapide de la poignee de pulverisation. (Fig. 18)
Pour-retirer la poignée de pulverisation
- Appuyez sur le bouton situé au bas de la poignée de pulverisation et retirez le tuyau d'eau haute pression. (Fig. 19)
Pour installer la lance de pulverisation
- Tenez la poignée de pulverisation d'une main et enforcez le raccord de la lance de pulverisation dans la poignée de pulverisation. (Fig. 20)
- Tournez la lance de pulverisation dans le sens des aiguilles d'une montre, puis relâchéz-la. La lance de pulverisation se verrouille en position.
Pour-retirer la lance de pulverisation
- Enoncez la lance de pulverisation et tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Fig. 21)
- Retirez la lance de pulverisation de la poignée de pulverisation.
Installation et dépose d'une buse
Les deux buses suivantes sont fournies avec le produit :
- Buse douce à jet d'eau droit
- Buse intensive à jet d'eau rotatif
La buse douce peut etre utilisee pour nettoyer les surfaces fragiles, comme les vehicules. La buse intensive peut etre utilisee pour nettoyer les surfaces non fragiles, comme les voies d'acces.
(Fig. 22)

REMARQUE: n'utilise pas la buse intensive sur des surfaces fragiles, comme les surfaces peintes d'un vehicule. Le jet d'eau rotatif risque d'endommager la surface.
- Pour installer la buse, tenez la lance de pulverisation d'une main et enforcez le raccord de la buse dans la lance de pulverisation. (Fig. 23)
- Tournez la buse dans le sens des aiguilles d'une montre et relâchéz-la. La buse se verrouille en position.
- Pour-retirer la buse,appuyez sur la buse et tournezla dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Fig.24)
- Retirez la buse de la lance de pulverisation.
Pour ajuster la position de la poignée de pulverisation et de la lance de pulverisation
- Tournez la poignée de pulverisation et la lance de pulverisation jusqu'à la position souhaitée. (Fig. 25)
Pour régler la hauteur de la poignée
- Maintenez le bouton de réglage de la hauteur de la poignée enforcé. (Fig. 26)
- Tirez la poignée dans une position appropriée.
- Relâchéz le bouton de réglage de la hauteur de la poignée.
Pour régler la pression du jet d'eau
Il est possible de régler la pression de la buse à jet d'eau droit.

REMARQUE: n'utilisez pas d'eau sous haute pression sur les surfaces fragiles. Le jet d'eau risque d'endommager la surface.
- Pour augmenter la pression du jet d'eau, tournez la buse dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 27)
- Pour diminuer la pression du jet d'eau, tournez la buse dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Fig. 28)
Pour ajuster la quantité de dédTergent
- Pour augmenter la quantité de détergent, tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 29)
- Pour diminuer la quantité de détergent, tournez le commutateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour ajuster la pression de l'eau et le débit d'eau
- Pour augmenter la pression de l'eau et le débit d'eau, tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 30)
- Pour diminuer la pression de l'eau et le début d'eau, tournez le commutateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour utiliser le produit
- Branchez le produit à une source d'alimentation en eau. Reportez-vous à la section Branchement du produit à une source d'alimentation en eau à la page 183.
- Vidangez le système. Reportez-vous à la section Vidange du système à la page 184.
- Faites demarrer le produit. Reportez-vous à la section Pour demarrer le produit à la page 184.
Branchement du produit à une source d'alimentation en eau
Le produit peut être utilisé avec de l'eau provenant du réseau d'eau ou d'une source d'alimentation en eau libre, comme un lac ou une citerne d'eau.
- Pour raccarder le produit au réseau d'eau, reportez-vous à la section Pour raccarder le produit au réseau d'eau à la page 183.
- Pour raccarder le produit à une source d'alimentation en eau libre, reportez-vous à la section Pour raccarder le produit à une source d'alimentation en eau libre à la page 183.
Pour raccorder le produit au réseau d'eau
-
Installéz l'adaptateur de tuyau d'arrosage et le filtré à eau sur l'admission d'eau du produit, le cas échéant. Reportez-vous à la section Installation de l'adaptateur de tuyau d'arrosage à la page 181.
-
Raccordez le tuyau d'arrosage au réseau d'eau. Utilisez un tuyau d'arrosage d12 pouce de diamètre et de 10-25 m de long. (Fig. 31)

REMARQUE: La pression de l'eau dans le réseau d'eau ne doit pas dépasser 1 MPa (10 bar).

REMARQUE: la température de l'eau provenant du réseau d'eau ne doit pas dépasser 60^ .

REMARQUE: si possible, ne branche pas le produit au réseau d'eau potable. Si vous doivent brancher le produit au réseau d'eau potable, respectez les réglementations locales et nationales applicables. Si nécessaire, utilisez un clapet anti-retour. Reportez-vous à la section Accessoires homologues à la page 190.
- Ouvrez la vanne du réseau d'eau et assurez-vous que l'eau peut s'écouler librement du tuyau d'arrosage. (Fig. 32)
- Fermez la vanne du réseau d'eau.
- Raccordez le tuyau d'arrosage à l'admission d'eau sur le produit. (Fig. 33)
- Branchez la fiche d'alimentation à une source d'alimentation.
- Tenez fermement la poignee de pulverisation d'une main et enforcez le tuyau haute pression dans le raccord rapide de la poignee de pulverisation. (Fig. 34)
- Ouvrez la vanne du réseau d'eau.
- Purgez le système avant d'utiliser le produit.
Reportez-vous à la section Vidange du système à la page 184.
Pour raccorder le produit à une source d'alimentation en eau libre
Le produit peut être utilisé avec de l'eau provenant d'une source d'alimentation en eau libre, comme un lac ou une citerne d'eau. Utilisez un tuyau d'aspiration de 12 pouce et de 3 m de long maximum. Reportez-vous à la section Accessoires homologues à la page 190.
(Fig. 35)

REMARQUE: la température de l'eau provenant de la source d'alimentation en eau ne doit pas dépasser 20^ .

REMARQUE: le produit ne doit pas se couver à plus de 1 m au-dessus de la source d'alimentation en eau.
- Si l'adaptateur de tuyau d'arrosage est installé, retirez-le de l'admission d'eau sur le produit. (Fig. 36)

REMARQUE: Ne retirez pas le filtré à eau de l'admission d'eau.
- Branchez un tuyau d'aspiration sur l'admission d'eau du produit. (Fig. 37)
- Enoncez entiement le tuyau d'aspiration dans la source d'alimentation en eau et assurez-vous que le filtré est entiement immergé.

REMARQUE: n'utilisez pas de tuyau d'aspiration sans contrôle.
- Appuyez sur le bouton de la poignée de pulverisation et retirez le tuyau haute pression de la poignée de pulverisation. (Fig. 38)
- Branche la fiche d'alimentation à une source d'alimentation.
- Mettez l'interrupteur d'alimentation en position de marche (I) et laissez le produit fonctionner pendant 2 minutes.
- Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0).
- Tenez fermement la poignée de pulverisation d'une main et enforcez le tuyau haute pression dans le raccord rapide de la poignée de pulverisation. (Fig. 34)
- Purgez le système avant d'utiliser le produit.
Reportez-vous à la section Vidange du système à la page 184.
Vidange du système

REMARQUE: Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt (0) avant de vidanger le système.
- Branchez le produit à une source d'alimentation en eau. Reportez-vous à la section Branchement du produit à une source d'alimentation en eau à la page 183.
- Installez la lance de pulverisation sur le pistolet arrosoir. Reportez-vous à la section Pour installer la lance de pulverisation à la page 182.
- Désengagez le blocage de la gachette de puissance. Reportez-vous à la section Engagement et désengagement du blocage de la gachette de puissance à la page 184.
- Maintenez la gachette de puissance enforcée jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la buse de la lance de pulverisation. (Fig. 39)
Débranchement du produit de la source d'alimentation en eau
- Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0).
-
Si le produit est raccordé au réseau d'eau, fermez la vanne du réseau d'eau.
-
Si le produit est raccordé au réseau d'eau, débranchez le tuyau d'arrosage et le clapet anti-retour du réseau d'eau. (Fig. 40)
- Si le produit est raccordé à une source d'alimentation en eau libre, retirez le tuyau d'aspiration de cette source.
- Maintenez la gachette de puissance enforcée jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la buse de la lance de pulverisation.
- Debranchez le tuyau d'arrosage de l'admission d'eau sur le produit. (Fig. 41)
Remarque: Si le produit est raccardé à une source d'alimentation en eau libre, débranchez le tuyau d'aspiration.
- Appuyez sur le bouton de la poignée de pulverisation et retirez le tuyau haute pression de la poignée de pulverisation. (Fig. 42)
- Mettez l'interrupteur d'alimentation en position de marche (I). Laissez fonctionner le produit jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler du tuyau haute pression.
- Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0).
- Laissez secher la poignée de pulverisation, la lance de pulverisation et les buses avant de remisser le produit.
Engagement et désengagement du blocage de la gachette de puissance
- Pour engager le verrouillage de la gachette de puissance, poussez le bouton vers le haut. (Fig. 43)
- Pour désengager le verrouillage de la gachette de puissance, poursez le bouton vers le bas.
Pour démarrer le produit

REMARQUE: utilisez uniquement le produit en position verticale. L'utilisation du produit en positionizontale peut l'endommager.
- Branchez le produit à une source d'alimentation en eau. Reportez-vous à la section Branchement du produit à une source d'alimentation en eau à la page 183.
-
Branchez la fiche d'alimentation à une source d'alimentation.
-
Mettez l'interrupteur d'alimentation en position de marche (I). (Fig. 44)
- Désengagez le blocage de la gachette de puissance. Reportez-vous à la section Engagement et désengagement du blocage de la gachette de puissance à la page 184.
- Appuyez sur la gachette de puissance de la poignée de pulverisation.
Remarque: Le produit s'arrête automatiquement lorsque vous relâchez la gachette de puissance.
Pour arrêté le produit
Remarque: Le produit s'arrête automatiquement lorsque vous relâchez la gachette de puissance.
- Relâchez la gâchette de puissance sur la poignée de pulverisation.
- Engagez le blocage de la gachette de puissance. Reportez-vous à la section Engagement et désengagement du blocage de la gachette de puissance à la page 184
- Mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0). (Fig. 45)
- Debranchez la fiche d'alimentation de la source d'alimentation.
- Debranchez le produit de la source d'alimentation en eau. Reportez-vous à la section Debranchement du produit de la source d'alimentation en eau à la page 184
Remarque: Débranchez toujours le produit de la source d'alimentation en eau si vous vous en éloignez pendant plus de 5 minutes.
Pour utiliser un dédTergent
- Retirez le réservoir de dédTergent de son support. (Fig. 46)
- Retirez le bouchon du réservoir de dédTangent. (Fig. 47)
- Remplissez le réservoir avec du dédTergent. (Fig. 48)

REMARQUE: Utilisez uniquement des produits de nettoyage recommandés par Husqvarna.

REMARQUE: assurez-vous que le tuyau n'est pas plie.
- Installé le bouchon sur le réservoir de détergent. Remettez le réservoir de détergent en place. (Fig. 49)
- Installes la buse douce. Reportez-vous à la section Installation et dépose d'une buse à la page 182.
- Reglez la buse douce sur le mode détergent.
- Tournez le commutateur de détergent pour régler la quantité de détergent. Reportez-vous à la section Pour ajuster la quantité de détergent à la page 183.
- Branchez le produit à une source d'alimentation en eau. Reportez-vous à la section Branchement du produit à une source d'alimentation en eau à la page 183.
- Faites demarrer le produit. Reportez-vous à la section Pour demarrer le produit à la page 184.
Entretien
Introduction

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez dire et comprendre le chapitre sur la sécurité.
Une formation spécifique est nécessaire pour effectuer tous les travaux d'entretien et de réparation du produit. Nous garantissons qu'il vous est possible d'obtenir des services de réparation et d'entretien effectuels par des professionnels.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com.
Calendrier d'entretien
| Entretien Avant cha- | que utiliserie- tion | Après utili-sation |
| Faites une inspection générale. Reportez-vous à la section Pour faire une inspection générale à la page 186. | X | |
| Entretien Avant cha- | que utilisa-tion | Après utilise-sation |
| Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 186. | | X |
| Nettoyez la lance d'arrosage et les buses. Reportez-vous à la section Pour nettoyer la lance de pulvérisation et les buses à la page 186. | | X |
| Nettoyez le filtré à eau. Remplacez le filtré à eau s'il est endommagé. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le filtré à eau à la page 186. | | X |
| Lubrifiéz les joints toriques installés au niveau des raccords. Reportez-vous à la section Lubrification des joints toriques sur les raccords à la page 187. | | X |
Pour faire une inspection générale

AVERTISSEMENT: Placez
l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0) et débranchez la fiche d'alimentation de la source d'alimentation avant de procesder à l'entretien du produit.

REMARQUE: Debranchez le produit de la source d'alimentation en eau et assurez-vous que toutes les pieces sont sèches avant de procéder à l'entretien du produit.
Assurez-vous que les vis et les écrous du produit sont serrés.
Assurez-vous que les cables du produit ne se trouvent pas à un emplacement où ils risquent d'être endommages.
- Vérifiez que le tuyau haute pression n'est pas usedommagé.

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit si le tuyau haute pression est use ou endommagé.
Pour nettoyer le produit

AVERTISSEMENT: Placez
l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0) et débranchez la fiche d'alimentation de la source d'alimentation avant de procédé à l'entretien du produit.

REMARQUE: Débranchez le produit
de la source d'alimentation en eau et assurez-vous que toutes les pieces sont sèches avant de proceder à l'entretien du produit.
Pour nettoyer la lance de pulverisation et les buses

AVERTISSEMENT: Placez
l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0) et débranchez la fiche d'alimentation de la source d'alimentation avant de procédé à l'entretien du produit.

REMARQUE: Débranchez le produit de la source d'alimentation en eau et assurez-vous que toutes les pieces sont sèches avant de procéder à l'entretien du produit.
- Si une buse est installée sur la lance de pulverisation, retirez-la. Reportez-vous à la section Installation et dépose d'une buse à la page 182.
- Nettoyez les buses, le raccord de la lance de pulverisation et le raccord de la poignee de pulverisation avec de I'eau savonneuse. (Fig. 50)
- Si les buses sont obstruées, retirez l'obstruction à l'aide de l'outil de nettoyage. (Fig. 51)
Pour nettoyer le filtré à eau

AVERTISSEMENT: Placez
l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0) et débranche la fiche d'alimentation de la source d'alimentation avant de procédé à l'entretien du produit.

REMARQUE: Débranchez le produit
de la source d'alimentation en eau et assurez-vous que toutes les pieces sont sèches avant de procéder à l'entretien du produit.
-
Si l'adaptateur de tuyau d'arrosage est installé, retirez-le de l'admission d'eau sur le produit. (Fig. 52)
-
Sortez le filtré à eau. Utilisez une pince. (Fig. 53)
- Vérifiez que le filtré à eau n'est pas endommagé. Remplacez le filtré à eau s'il est endommagé. (Fig. 54)
- Rincez le filtré à eau avec de l'eau propre. (Fig. 55)
Lubrification des joints toriques sur les raccords

AVERTISSEMENT: Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt (0) et débranche la fiche d'alimentation de la source d'alimentation avant de procédé à l'entretien du produit.
assurez-vous que toutes les pieces sont sèches avant de procéder à l'entretien du produit.
- Retirez la lance d'arrosage de la poignée de pulverisation, puis retirez la poignée de pulverisation du tuyau haute pression. Reportez-vous à la section Pour installer la lance de pulverisation à la page 182 et Pour installer la poignée de pulverisation à la page 182.
- Lubrifiez les joints toriques de l'adaptateur de tuyau d'arrosage, la lance d'arrosage et le tuyau haute pression avec de laGRAisse. Reportez-vous à la section Caracteristiques techniques à la page 189 pour connaître le type de graisse approprié. (Fig. 56)

REMARQUE: Débranchez le produit de la source d'alimentation en eau et
Dépannage
Schéma de dépannage
| Problème Cause possible Solution | | |
| Le produit ne démarre pas. La fiche d'alimentation n'est pas con-nectée à une source d'alimentation. | Branchez la fiche d'alimentation à une source d'alimentation. | |
| L'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt (0). | Mettez l'interrupteur d'alimentation en position de marche (I). |
| Il n'y a pas de courant au niveau de la source d'alimentation. | Contactez un électricien agréé. |
| Le cordon d'alimentation est endom-magé. | Adressez-vous à un atelier de répa-ration agréé. |
| La protection thermique a coupé l'al-mentation. | Attendez que le produit refroidisse avant de le redémarrer. |
| Un cable de rallonge de type incor-rect est utilisé. | Assurez-vous que le cable de rallon-ge est complètement déroulé et que la tension d'alimentation correspond à cette du produit. |
| Le fusible fond au démarriage ou pendant le fonctionnement. | Un fusible de type incorrect est utilisé. | Veillez à utiliser un fusible à fusion lente de catégorie « C » ou « K». |
| Le produit ne s'accête pas. Le produit est endommagé. Débranchez la fiche d'alimentation et contactez un atelier spécialisé agréé. |
| Le produit surchauffe. Le début d'air est insuffisant. Nettoyez les prises d'air. | |
| Le produit ne fonctionne pas correc-tement. | De l'air estprésent dans le système. | Vidangez le système. |
| La pression de l'eau n'est pas satis-faisante. | Le tuyau est tordu. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas tordus. | aux ne sont pas tordus. |
| L'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt (0). | Mettez l'interrupteur d'alimentation en position de marche (1). |
| Le débit d'eau est insuffisant. Assurez-vous que le produit est cor-rectement raccordé à une source d'alimentation en eau. Vérifiez les ré-glages de pression d'eau sur l'interrupteur de pression et la buse. Assurez-vous que le débit d'eau est suffi-sant. | |
| Le filtré à eau est obstrué. Nettoyez le filtré à eau. Vérifiez les régliages de pression d'eau sur l'interrupteur de pression et la buse. | |
| De l'air estprésent dans le système. Vidangez le système. | |
| L'accesoire n'est pas correct. Veillez à utiliser le bon accessoire. | |
Transport, entreprises et mise au rebut
Transport
- Débranche la fiche d'alimentation de la source d'alimentation avant de transporter le produit.
- Débranche le produit de la source d'alimentation en eau avant de le transporter.
Fixez le produit afin d'eviter tout mouvement pendant le transport.
Remisage
- Vidangez toute l'eau du produit, du tuyau d'eau haute pression et des accessoires avant de remiser le produit.
- Préparez le produit pour le remisage. Reportez-vous à la section Préparation du produit pour le remisage à la page 188.
- Remisez le produit dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Préparation du produit pour le remisage
- Arrêtez le moteur et débranchez la fiche d'alimentation de la source d'alimentation.
-
Debranchez le produit de la source d'alimentation en eau. Reportez-vous à la section Debranchement du produit de la source d'alimentation en eau à la page 184.
-
Assurez-vous que tous les accessoires sont secs.
- Placez la poignée de pulverisation, la lance de pulverisation et les buses dans leurs supports.
- Debranchez le tuyau d'eau haute pression de la poignée de pulverisation et enroulez-le sur le dévidoir portable. (Fig. 57)
- Placez le cordon d'alimentation sur son support et fixez la sangle. (Fig. 58)
Mise au rebut
Ce symbole indique que le produit ne fait pas partie des déchets menagers. Recyclez-le par le biais de votre système de collecte local pour les équipements électriques et Electroniques. Cela contribue à une bonne gestion des déchets en fin de vie. Contactez les autorités locales, les services des ordures menagères, votre revendeur ou votre détaillant pour plus d'informations. Une mise au rebut incorrecte peut avoir des effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé, en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
(Fig. 12)
Remarque: Le symbole apparait sur le produit ou l'emballage du produit.
\section*{Caracteristiques techniques}
Caracteristiques techniques
| PW 480 PW 490 PW 490 | |
| Référence 9704684-01 9704684-02 | | | |
| Moteur et pompe | |
| Type Moteur série CA Moteur série CA Moteur série CA | | | |
| Puisance, W 2 900 3 300 2 400 | | | |
| Plage de tension, V 230 230 230 - 240 | | | |
| Fréquence, Hz 50 50 50 | | | |
| Intensité nominale, A 12,6 14,5 10 | | | |
| Débit d'eau max., l/h 610 650 520 | | | |
| Pression de sortie d'eau, en fonctionnement, bar/MPa 140/14 150/15 120/12 | | | |
| Pression de sortie d'eau max., bar/MPa | 180/18 190/19 160/16 | | |
| Pression d'admission d'eau max., bar/MPa | 10/1 10/1 10/1 | | |
| Température d'admission d'eau max., °C/°F 60/140 60/140 | 60/140 | | |
| Température d'admission d'eau max. (en mode aspiration), °C/°F | 20/68 20/68 20/68 | | |
| Indice de protection IP | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Classe de sécurité | Classe I | Classe I | Classe I |
| Lubrification | |
| Type de graisse pour la lubrification des joints toriques | Graisse univer-selle blanche à base de silicone | Graisse univer-selle blanche à base de silicone | Graisse univer-selle blanche à base de silicone |
| Poids |
| Poids, kg | 27,8 28,4 28,4 | | |
| Émissions sonores28 |
| Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) | 86 86 86 | | |
| Niveau de puissance sonore, garantiet LWA dB(A) | 89 89 89 | | |
| Niveau sonores29 |
| Niveau de pression sonore LpA, dB(A) | 72 72 72 | | |
| Niveau de vibrations30 |
| PW 480 PW 490 | PW 490 | |
| Récurrence 9704684-01 9704684-02 | | | |
| Main/bras (avec buse standard) m/s2 | <2,5 <2,5 <2,5 | | |
Accessoires
Accessoires homologues
| Accessoires homologués N° de ref. | |
| Nettoyant de surface SC 400 590 65 78-01 | |
| Filtre à eau 590 65 93-01 | |
| Clapet anti-retour 590 65 95-01 | |
| Tuyau d'aspiration 590 65 97-01 | |
| Pulvérisateur moussant FS 400 546 87 18-01 | |
| Buse d'aspiration d'eau 590 66 05-01 | |
| Kit de brosses rotatives 590 66 06-01 | |
| Tuyau de rallonge, armature textile, 10 m 590 66 09-01 | |
| Tuyau de nettoyage pour conduite, 15 m 590 66 10-01 | |
| Lance de pulverisation coudee 590 66 11-01 | |
| Nettoyant pour pierre et bois 590 66 12-01 | |
| Nettoyant et cire pour vehicule | 590 66 13-01 |
| Kit de joints toriques | 591 10 64-01 |
Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél.: +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit :
| Description Nettoyeur haute | pression |
| Marque Husqvarna | |
| Type/Modèle PW 480, PW 490 |
| Identification Les numérodes é série à partir de 2022 et ultérieurs |
est entiement conforme à la reglementation et aux directives de l'UE suivantes :
| Réglementation Description | |
| 2006/42/CE « relative aux machines » | |
| 2014/30/UE « relative à la compatibilité électromagnétique » | |
| 2000/14/CE, annexe V « relative aux émissions sonores dans l'environnement » | |
| 2011/65/UE | « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équipements ELECTriques et Electroniques » |
et que les normes et/ou les specifications techniques suivantes sont appliquées: EN 60335-1:2012/A11:2014/A13:2017/A1:2019/A14:2019/A2:2019/A15:2021, EN 60335-2-79:2012, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 61000-3-11:2000, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018.
Pour toute information relative aux émissions sonores, voir Caracteristiques techniques à la page 189.
Huskvarna, 2023-02-09

Claes Losdal, Directeur du développement/Articles de jardinage, Husqvarna AB
Responsible de la documentation technique

Sadržaj
Uvod. 192
Sigurnost. 193
Sastavljanje 199
Rad. 199
Održavanje 202
Rjesavanje problema. 204
Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje 205
Tehnicki podaci. 206
Dodatna oprema. 207
Izjava o sukladnosti 208
Uvod
Opis proizvoda
Proizvod je elektrichi visokotlačni perac. Proizvod je moguce upotrebljavati srazlicitim razinama tlaka vode i raznim sredstvima za Čišćenje.
Namjena
Proizvod upotrebljavaje samo za cišćenja u domu.
Proizvod nemojté upotrebljavati za druge zadatke.
Proizvod upotrebljavaje samo u okomitom položaju.
Slik stopper du produitet
Merk: Produktet stopper automatisk nár du slipper kraftutløseren.
Merk: Symbolet vises på produit etller produits emballasje.
Tekniske data
Tekniske data
| PW 480 PW 490 | PW 490 | |
| Artikkelnummer 9704684-01 9704684-02 | | | |
| Motor og pumpe | |
| Type AC-motorserie AC-motorserie AC-motorserie | | | |
| Effekt, W 2900 3300 2400 | | | |
| Spenningsområde, V 230 230 230-240 | | | |
| Frekvens, Hz 50 50 50 | | | |
| Merkestrøm, A 12,6 14,5 10 | | | |
| Maks. vannstrøm, I/t 610 650 520 | | | |
| Vannutløpstrykk ved drift, bar/MPa | 140/14 | 150/15 | 120/12 |
| Maks. vannutløpstrykk, bar/MPa | 180/18 | 190/19 | 160/16 |
| Maks. vanninntakstrykk, bar/MPa | 10 / 1 | 10 / 1 | 10 / 1 |
| Maks. temperatur ved vanninntak, °C/°F | 60/140 | 60/140 | 60/140 |
| Maks. temperatur ved vanninntak (i sugemodus), °C/°F | 20/68 | 20/68 | 20/68 |
| IP-klassifisering | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Sikkerhetsklasse | Klasse I Klasse I Klasse I | | |
| Smøring | |
| Type fett for smøring av O-ringer | Universelt hvitt si-likonfett | Universelt hvitt si-likonfett | Universelt hvitt si-likonfett |
| Vekt |
| Vekt, kg 27,8 28,4 28,4 | | | |
| Støyutslipp 49 |
| Lydeffektnivå, mål t dB(A) 86 86 86 | | | |
| Lydeffektnivå, garantert LWA dB(A) 89 89 89 | | | |
| Lydnivær 50 |
| Lydtrykknivå LpA, dB(A) 72 72 72 | | | |
| Vibrasjonsnivær 51 |
| Händ/arm (med standardmunnstykke) m/s2 | <2,5 <2,5 <2,5 | | |
Tilbehør
Godkjent tilbehør
Ligar o produits à conduita de agua
- Instale o adaptordo mangueira de jardim e o
filtro de agua na entrada de agua do produits,
se aplicavel.Consulte Instalar o adaptordo
mangueira de jardim na pagina 340.
- Ligue a mangueira de jardim à conduita de água. Utilize uma mangueira de jardim de 1/2 pol. com 10-25 m de comprimento. (Fig. 31)

Desligar o produits da fonte de agua
- Coloque o interruptor de alimentacao na posicao de desligado (0).
- Se o produit estiver ligado à conduita de agua, feche a valvula na conduita.
- Se o produits estiver ligado à conduita de agua, désigne a mangueira de jardim e a valvula de seguranca de refluxo da conduita. (Fig. 40)
- Se o produit estiver ligado a uma fonte de agua aberta, remove a mangueira de sucoa da fonte de agua.
- Prima continuamente o interruptor de alimentacao atenao sair aigua do bocal da lanca de pulverizacao.
- Desligue a mangueira de jardim da entrada de agua no produits. (Fig. 41)
Nota: Desligue sempre o produit da fonte de agua se se afastar do produits durante mais de 5 Minutes.
Note: O*simbolo aparece no produits ou na embalagem do produits.
トリ川川山川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川川
Instructions d'origine
Originalne upute
Eredeti utmutatas