UniversalWallLevel - Niveau à bulle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UniversalWallLevel BOSCH au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Niveau laser |
| Précision | ± 0,5 mm à 10 m |
| Portée | Jusqu'à 10 m sans récepteur |
| Fonctionnalités | Fonction de nivellement automatique |
| Alimentation | Piles AA |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, la pose de carrelage, l'installation de meubles muraux |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état des piles |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser |
| Accessoires inclus | Support mural, trépied, piles |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - UniversalWallLevel BOSCH
Questions des utilisateurs sur UniversalWallLevel BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau à bulle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UniversalWallLevel - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UniversalWallLevel de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI UniversalWallLevel BOSCH
Consignes de sécurité

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des Presents instructions, les fonctions de protection de l'ap
pareil de mesure risquent d'être alterées. Faites en sorte que les étiquettes d'ajretissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUC-TIONS DANS UN LIEU SÜR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.
1609 92A 9HJ| (05.08.2024) Bosch Power Tools
Attention - L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques).
Si le texte de l'étiquette d'advertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvre l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant derialcder a la premiere mise en service.

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causeurs des léasons oculaires.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immediatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif la ser.
C
Francais | 51
étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.

N'approche pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génére un champ magnétique susceptible d'alterer le fonctionnement des implants chirurgicaux et disposits Médicaux.
N'approche pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champes magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.
Description des prestations et du produit
Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie avant de la notice d'utilisation.
Bosch Power Tools 1609 92A 9HJ| (05.08.2024)
52 | Français
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est concu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales.
L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en interieur.
Ce produit est un apparéil à laser grand public selon EN 50689.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Orifice de sortie laser pour mode ligne
(2) Interrupteur Marche/Arrêt avec selection du mode de fonctionnement
(3) Indicateur de position
(4) Fiole pour mise à niveau horizontalé
(5) Fiole pour mise à niveau vertical
(6) Orifice de sortie laser pour mode point
(7) Verrouillage du couvercle de compartment à piles
(8) Couvercle du compartment à piles
Francais|53
(9) Aimant
(10) Étiquette d'advertissement laser
(11) Numéro de série
(12) Surface d'appui (aluminium)
(13) Support de fixation
(14) Cadran rotatif du support de fixation
(15) Logement d'aimant du support de fixation
(16) Trépieda
(17) Raccord de trépied 1/4" du support de fixation
(18) Épingle
a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.
Caracteristiques techniques
| Laser lignes UniversalWallLevel | |
| Référence | 3 603 F63 J.. |
| Portée maximale approx. A) | |
| - Mode ligne (avec support de fixation (13)) | 5 m |
Bosch Power Tools 1609 92A 9HJ| (05.08.2024)
54 | Français
| Laser lignes UniversalWallLevel | |
| - Mode point 20 m | |
| Précision de nivélément(B)C(D) | ±0,5 mm/m |
| Températures de fonctionnement -10 °C ... +40 °C | |
| Températures de stockage -20 °C ... +70 °C | |
| Altitude d'utilisation maxi 2 000 m | |
| Humidité d'air relative maxi 90 % | |
| Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 | 2E) |
| Classe laser 2 | |
| Ligne laser | |
| - Type de laser < 4 mW, 630-640 nm | |
| - C64 | |
| - Divergence 6 mrad (angle plein) | |
| Point laser | |
| - Type de laser < 1 mW, 650-660 nm | |
| - C61 | |
1609 92A 9HJ| (05.08.2024) Bosch Power Tools
Francais | 55
| Laser lignes UniversalWallLevel | |
| - Divergence 1,5 mrad (angle plein) | |
| Piles (alcalines au manganèse) 2 × 1,5 V LRO3 (AAA) | |
| Piles rechargeables (NiMH) 2 × 1,2 V HR03 (AAA) | |
| Autonomie approx.° | 10 h |
| PoidsF) | 0,16 kg |
56 | Français
Laser lignes UniversalWallLevel
Dimensions (longueur × largeur × hau- teur, sans support de fixation (13))
159 × 35 × 24 ~mm
A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
B) lorsque l'appareil de mesure se trouve dans la bonne position (voir « Positionnement de l'appareil de mesure (voir figure A)», Page 60).
C) à 20-25°C
D) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Àpres de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée.
E) N'est donc que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
F) Poids avec support mural et sans piles/accus Pour une identification précise de votre apparéil de réception, servez-vous du numéro de série (11) inscrit sur la plaque signalétique.
Alimentation en énergie de l'appareil de mesure
Mise en place/remplacement des piles
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recomman-dons d'utiliser des piles alcalines au manganése ou des accus.
Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles (8), appuyez sur le verrouillage (7) et retirez le couvercle. Insérez les piles.
Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartment à piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité.
- Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez que l'appareil de mesure ne va pas etre utilisé pendant une pereiode prolongee. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder dans l'appareil de mesure.
Utilisation
Mise en marche
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'expose pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. ÀpRES un brusque changement de temperature, attendez que l'applieil de mesure prenne la temperature ambiente avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de temperature peuvent réduire la précision de l'applieil de mesure.
Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. L'appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles ALTERER la précision de mesure. ÀpRES un choc ou une chute, comparez, pour les contrôle, les lignes laser avec une ligne de referencia connue verticale ou horizon-tale.
Lorsque vous foulez effectuer des marquages, marquez toujours l'emplacement du centre du point laser ou de la
ligne laser. La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser varient avec la distance.
Mise en marche / arrêt
Pourmettre en marchel l'appareil de mesure dans le mode point,glissez l'interrupteur Marche/Arret (2)d'un cran en direction des orifices de sortie laser (position ).
Pourmettre en marchel l'appareil de mesure dans le mode ligne, glissez l'interrupteur Marche/Arret (2) jusqu'en butee en direction des orifices de sortie laser (position-).
Immédiatement après sa mise en marche, l'appareil de mesure émet un faisceau laser par l'orifice de sortie (6) (mode point) ou (1) (mode ligne).
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous etes a grande distance de ce dernier.
Pour arrêter l'appareil de mesure, glissez l'interrupteur Marche/ Arrêt (2) jusqu'en butée dans la direction OFF.
Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation.
D'autres personnes pourraient etre éblouies par le faisceau la ser.
Bosch Power Tools 1609 92A 9HJ| (05.08.2024)
60 | Français
Positionnement de l'appareil de mesure (voir figure A)
La précision de nivellement indiquée ne peut etre atteinte que si l'appareil de mesure est correctement positionné:
- Pour une mise à niveau horizontale au moyen de la fiole (4), la surface d'appui en aluminium (12) de l'appareil de mesure doit etre orientee vers le bas.
- Pour une mise à niveau verticale au moyen de la fiole (5), les orifices de sortie laser (6) et (1) doivent être orientés vers le haut et la surface d'appui en aluminium (12) de l'appareil de mesure doit être orientée vers la gauche.
Possibilities d'application
Alignement au moyen de la ligne laser (mode ligne)
Le mode ligne permet p.ex.d'aligner des objets sur des murs :
- les uns à côté des autres (appareil de mesure positionné horizontally),
- les uns au-dessus des autres (appareil de mesure positionné verticalément),
- à un angle quelconque (appareil de mesure orienté avec le cadran rotatif (14) du support de fixation).
Français|61
Placez l'aimant (9) de l'appareil de mesure directement sur une surface magnétique verticale ou utilisez le support de fixation (13).
Le support de fixation (13) peut être fixé sur un mur de 2 façons :
-
Épinglage (voir figure B): appliquez le support de fixation (13) contre le mur. Enforcez les épingle (18) fournies dans le mur à travers les ouvertures du support de fixation (à la verticale ou à un angle de 45^ selon la constance du mur).
-
Accrochage : placez, via l'ouverture qui se trouve au dos, le support de fixation (13) sur une vis ou un clou dépassant légèrement du mur. Le dos du support de fixation doit toucher le mur.
Vérifiez le bon maintien du support de fixation (13) sur le mur. Positionnez l'aimant (9) de l'appareil de mesure dans le logement d'aimant (15) du support de fixation.
Remarque: Il n'est possible d'effectuer un alignement horizontal à l'aide de la ligne laser que sur le mur sur lequel est fixé l'appareil de mesure. Meme quand elle est visible sur les murs adjacent, la ligne laser n'est pasforcément à l'horizontal sur ces murs.
Alignement oblique à un angle quelconque (voir figure C): placez l'appareil de mesure à l'horizontal sur le support de fixation.
62 | Français
Tournez ensuite le cadran rotatif (14) du support de fixation de façon à ce que le marquage 0^ se trouve sous l'indicateur de position (3) de l'appareil de mesure. Tournez l'appareil de mesure de façon à ce que l'indicateur de position (3) coïncide avec l'angle souhaité du cadran rotatif.
Report/verification de hauteurs à l'aide d'un point laser (mode point) (voir figure D)
Fixez le support de fixation (13) avec son racord de trépied 1/4'' (17) sur le trépied (16) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Serrez le support de fixation avec la vis de blocage du trépied. Positionnéz la tête du trépied à l'horizontal.
Positionnez l'aimant (9) de l'appareil de mesure dans le logement d'aimant (15) du support de fixation et orientez-le à l'horizontal. Le point laser permet par exemple de positionner des prises électriques à une même hauteur sur différents murs ou bien d'aligner les crochets d'un porte-manteau parfaitement à l'horizontal. Tournez pour cela la tête du trépied avec le support de fixation en place. Vérifiez après la rotation si la bulle de la fiole de mise à niveau horizontal (4) se trouve encore au centre. Si ce n'est pas le cas, corrigez l'horizontalité de la tête de trépied ou de l'appareil de mesure et répétez la rotation.
Francais|63
Contrôle d'horizontalité / verticalité au moyen des fioles (voir figure E)
Il est possible d'utiliser l'appareil de mesure comme un niveau à bulle pour contrôler l'horizontalité ou la verticalité, par exemple pour positionner correctement une machine à laver ou un réfrigérateur.
Placez la surface d'appui en aluminium (12) de l'appareil de mesure à l'horizontal ou à la verticale sur la surface à contrôler. Veillez au positionnement correct de l'appareil de mesure.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Maintenez l'appareil de mesure propre.
N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de I'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilise pas de détergents ou de solvants.
Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.
64 | Français
Service ÀpRES-Vente et Assistance
Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange se trouvent également sous :
www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pieces de rechange, nous préciser impérativement le numero d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de return en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pieces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
1609 92A 9HJ| (05.08.2024) Bosch Power Tools
Francais | 65
Tel.: 09 70 82 12 99 (Nombre non surtaxé au prix d'un appel local)
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesun revendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouvez d'autres adresses de service sous :
Élimination des déchets
Prière de rapporter les apparciels de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectieux de l'environnement.

Ne jetez pas les apparèils de mesure et les piles/accus avec des ordures menagères!
Bosch Power Tools 1609 92A 9HJ| (05.08.2024)
66 | Français
Seulement pour les pays de I'UE:
Les instruments de mesure devenus hors d'usage et les batteries/piles défectueuses ou usagées doivent être mises au rebut séparément. Utilisez les systèmes de collecte prévus.
S'ils ne sont pas éliminés correctement, les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence eventuelle de substances dangereuses.
Valable uniquement pour la France :


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
1609 92A 9HJ| (05.08.2024) Bosch Power Tools
Espanol
Lásér de ligne UniversalWallLevel
Medidas (largo × ancho × alto, sin soporte (13))
$$ 1 5 9 \times 3 5 \times 2 4 \mathrm {m m} $$
BkIoueHne/ByIKIoueHne
UTo6bI BKNIOHTb H3MePHTeHbHbIN HHCTpyMeHT B TOueyHom peKHM, CDBINHbTe BbIKIOuataLe (2) Ha OndHy CTyneHb H AnpaBneHN K BblNyCKHbIM OTBepCTnM Ja3epHbIX Lyuei (NoJoxHe N E BblKIOUaTeTn).
YTo6bI BKnIOuHTb B NnHeHOM pExKHe, CdBnHbTe BbIKIOUaTeJIb (2) K BblNyCKHbIM OTBepCTnM Ja3epHbIX Lyuei Do ynpa (noLoXeHne BblKIOUaTeJIa-).
Cpa3y nocne BkIIOueHnI3MePnteHbI INHCTpyMeHT NOcblnaET na3epHbI Iyu I3 BblNcKHO OTBepCTn8 (6) (TOueHbI peXm) HII (1) (JIHeHbI peXm).
He hampaBnIe na3epHbI nyu Ha IIOJe Hnn XKNBOTbIX N He cMOtpHTe camN B na3epHbI nyu, B TOM uNCne N C 6oNbJoro pacCTOHHra.
326|Pycckn
YTO6bI BbIKIOHTb N3MePNTeHbHbIN HNCTpyMeHT, CdBINbTe BblKIOUaTeNb (2) Do ynpaB HnPaBneHN OFF.
He octabnIte n3MePHTeBbHbI HNCTpyMeHT 6e3 npncmotpa N BbIKIOUaTe N3MePHTeBbHbI HNCTpyMeHT NOcne HCNoIb30BaHHa.ДpyrHe Iua MoYr 6bITb OcIeJIeHbI Na3epHbIM NyOm.
Pa3MeueHne n3MepntelbHoro HHCTpyMeHTa (cM. pnc. A)
Yka3aHHaTOUHOCTb HnBEnHPOBaHNJIOCTNfAETcTToNbKO pnp npabHbHom pa3MeueHn N3MepnteHOro NHCTpyMeHTa:
-При Гори�тадьном ВьларВиванпри пOMоши BaTeрпа сдя ВьларВиванп NO ropn3oHTaII (4) anHOMHHeBaЯ ONOpHЯ NOBepxHOCt b (12) n3MepNTeIbHOrO INHCTpyMeHTa DOJIЖHa 6blTb obpaueHa BHN3.
-При Вертукальном Выравивани пriп поши BaTeрпа ca Дя Вьравиваня NO Вертукали (5) Bblnyckhble OTBepCTna La3eрнылучe (6) n (1)doJxHbI 6bITb obpaueHb I BBepx, a aIIOHMnHneBaЯ onOpHЯ NOBepxHocTb (12) n3MePHTelbHoro HHCTpyMeHTa -Влев.
Bo3MOxHocTH npImeHnA
BbipabHbAHne no na3epHOJHHn (HHHeHbIpeXm)
BlnHeHOM peXmE moXHO,HaPnMep,BbipaBHnBaTb npeMeTbI Ha CTeHax:
- no ropn3oHTaII npIOM dpYc dpYrom (n3MePntbHbI INCTpyMeHT pa3MeIeH rOpn3oHTaIbHO),
- no BepTnKaJIH dpyr haI dpyrom (n3MepNTeIbHbI nHCTpyMeHT pa3MeueH BepTnKaJIbHo),
-ПОД ПОПИЗВОЛьнБИМ yГLOM (ИЗМЕРNTЕльский ИНСТРУМЕТ ВИРОВЕН C ПОМОЦБЮ Врацадоця ДИСКА (14) Держател).
YCTaHOBnTe H3MePHTeHbHbI INHCTpyMeHT C NOMOuMoMaHHTa (9) HeNOCpeDCTBeHHo Ha BepTKaJIbHyIO MaHHTHyIO NO-BepXHOCTb HII NcNoJIb3yIte DepxaTeJIb (13).
3aKpeNTb DepeKaTeIb (13) Ha cTeHe MoXHo DByMa CnOcO6aMn:
-Прнкpenntbштntamn(cM.pnc.B):pa3mecntte DepxkaTeIb(13)Ha cTeHe.BoTKHnTe BXOJaUne B KOMnKeT NOCTaBKn ⅢTbIpN (18) uepe3 OTBepCTna DepxkaTeIa B CTeHy (B 3aBnCnMoCTn OT CTpyKTypbl CTeHbI BEpTHKaJIbHo IIN IOJ yI- nom 45^
328|Pycckn
1/4" (17) du du w uulu llo ly 13 oui
Jgoso wsc dU dU (16) dU dU o9j 59
JW.
.1j j 0g dJdL dW
oJjSg (9) 1j j1 j j
jIJJgJgJgJgJ (15)uubio
.
SgJ J Lj jy jUo yI yI yI goo JJ aboo Sos a
e J 1
UJduu dW Jw jgjio 1sJ .dSjJJ
570|
JiS jI Jy. yj yj yj Sj 4) jj Bw l d s i L aW Jy j j, w j j o j j .
(Ejagai d