RM 10.5T - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM 10.5T DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur à absorption Dometic RM 10.5T, capacité de 90 litres, fonctionnement à 12V, 230V et gaz. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 50 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Poids | Poids net : 30 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les camping-cars, caravanes et bateaux, avec un fonctionnement silencieux. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles de ventilation et vérification des connexions électriques. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les fuites de gaz. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM 10.5T DOMETIC
Questions des utilisateurs sur RM 10.5T DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM 10.5T - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM 10.5T de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI RM 10.5T DOMETIC
Refrigerateur a absorption
Notice d'utilisation 61
ec Nevera con extractor
Veuillez dire et suivre attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d'installer, d'utiliser et d'entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressement avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprendez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le present document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le present manuel, ainsi qu'à toutes les lois et règlementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager votre produit ou d'endommager d'autres biens à proximé. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l'objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veillez consulter le site documents.dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles 61
2 Consignes de sécurité 62
3Accessoires 67
4 Usage conforme 67
5 Description technique 68
6 Utilisation du réfrigérateur 70
7 Guide de dépannage 78
8 Nettoyage et entretien 82
9 Garantie. 84
10 Mise au rebut. 84
11 Caracteristiques techniques 85
1 Signification des symboles

AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.

AVIS!
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des dommages matériels.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
2 Consignes de sécurité
Ce produit convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément auprésent manuel d'instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage resultant :
- d'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
- d'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pieces de rechange autres que les pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant
- de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
- d'usages différents de ceux décrits dans ce manuel.
Domatic se réserve le droit de modifier l'apparance et les specifications produit.
2.1 Sécurité générale

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures graves, voir mortelles.
Danger de mort par électrocution
- Seul un personnel qualifié est habilité à monter et démonter l'appareil.
- Si l'appareil présente des traces de dommages visibles, il ne doit pas etre mis en service.
-
Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
-
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations et des opérations de maintenance sur l'appareil. Toute réparation mal effectue risquerait d'entrainer de graves dangers ou d'endommager l'appareil.
Risque d'incendie
- Le réfrigerant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique (odeur d'ammoniac):
- Éteignez l'appareil.
- Évitez tout feu ouvert et toute étincelle.
-Aérez bien la pièce.
Risque d'explosion
- Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
Risques pour la santé
- N'ouvre jamais l'unité de l'absorbeur. Il se trouve sous haute pression et peut provoquer des blessures s'il est ouvert.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complènnet les risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les apparaires de réfrigération
ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d'écrasement
- Ne touchez pas la charnière.
AVIS! Risque d'endommagement
- Veillez à ce que l'ouverture d'eau de condensation soit toujours propre.
- L'éclairage de l'appareil ne peut être remplaced que par le service après-vente.


- En nettoyant le vehicule dans la zone de la grille d'aération, n'utilise pas de nettoyeur à haute pression.
- Montez les housses d'hiver de la grille d'airation (accessoires) si le vehicule est nettoyé de l'extérieur ou n'est pas mis en service pendant une période prolongée.
- N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
- N'utilisez pas le réfrigérateur pour le stockage de produits corrosifs ou de solvants.
- Le réfrigerateur ne doit pas être exposé à la pluie.
2.2 Sécurité lors du fonctionnement

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessures
- Avant le département, fermez et verrouillez la porte de l'appareil.
- Le groupe frigorifique qui se trouve à l'arrière de l'appareil devient très chaud pendant le fonctionnement. Protégez-vous du contact avec des pieces conductrices de chaleur quand les grilles d'aération sont retirees.

AVIS! Risque d'endommagement
- N'exploitezaucunappareilélectrique dansleréfrigérateur,sauf s'ils sont recommendés par le fabricant pour cet usage.
Assurez-vous que les grilles d'airation ne sont pas recouvertes.
Risque de surchauffe!
Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que le réfrigérateur se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
- Ne remplissez pas le bac interieur de substances liquides ou de glace.
- Tenez le réfrigérateur et les cables à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
- Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du组成部分 de réfrigération.
2.3 Sécurité lors du fonctionnement au gaz

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'explosion
- Faites fonctionner l'appareil uniquement avec une pression correspondant à cette indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant aux prescriptions nationales.
- Pendant le trajet, ne faites fonctionner l'appareil au gaz que si le constructeur du vehicule autorise l'utilisation de l'installation de gaz pendant le trajet (voir le manuel du vehicule).
- Contrôlez les réglementations nationales concernant le fonctionnement de l'appareil au gaz pendant le trajet.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil au gaz
-dans les stations-services
- dans les parkings souterrains
- durant les traversées en ferry
- pendant le transport du camping-car ou de la caravane au moyen d'un vehicule de transport ou de remorquage
- Ne contrôle jamais l'étanchéité de l'appareil à l'aide d'une flamme nue.
- En cas d'odeur de gaz :
-Fermez le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz et la vanne de la bouteille.
- Ouvrez toutes les fenêtres et quittez la piece.
- N'actionnez,aucuninterrupteur.
- Éteignez les flammes nues.
- Faites contrôle l'installation de gaz par une entreprise spécialisée.
- N'entreposez jamais les bouteilles de gaz liquide à des endroits mal aérés ou sous le niveau du sol (dans des trous en forme d'entonnoir).
- Protégéz les bouteilles de gaz liquide d'un rayonnement solaire direct. La température ne doit pas dépasser 50^ .

AVIS! Risque d'endommagement
- Utilisez uniquement du gaz liquide, pas de gaz naturel (voir la plaque signalétique).

REMARQUE
- À des altitudes au-dessus de 1000 m, des problèmes d'allumage peuvent se produit. Si possible, passez à un autre mode d'énergie.
2.4 Sécurité d'utilisation

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.
Risques pour la santé
-
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommangée pour les aliments que vous souhaitez conserver au frais.
-
Les alimentés doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.
-
Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température risque d'augmenter considérablement dans les compartments de l'appareil.
-
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les alimentents, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
-
Stockez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres alimentés qui se trouvent dans l'appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
-
Si l'appareil reste vidependant une longue période :
-
Éteignez l'appareil.
- Dégivrez l'appareil.
- Nettoyez et séchez l'appareil.
- Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
Risque de blessures
- En cas de mauvaise utilisation, la porte de l'appareil ou celle du compartmentement conservateur peut entièrement se détacher de l'appareil. Poussez les portes jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en haut et en bas de manière audible.
- Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte de l'appareil.

AVIS! Risque d'endommagement
-
Si la porte du côté opposé n'est pas correctement verrouillée, poussez prudemment sur le côté en haut et en bas jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
-
Rangez les objets lourds tels que les bouteilles ou les canettes exclusivement dans la porte de l'appareil, dans le bac de stockage inférieur ou sur la grille inférieure.

REMARQUE
- Informez-vous auprès du constructeur de votre vehicule pour savoir si la gestion de batterie de votre vehicule désactive des consommateurs d'énergie pour protéger la batterie.
- Mettez la porte de l'appareil et la porte du compartment conservateur en position d'hiver si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période. Cela évite la formation de moisissures.
- Si les températures ambantes sont comprises entre +15^ et +25^ ,CHOISISSEZ LE REGLAGE DE TEMPERATURE intermédiaire.
3 A C C e s o i r
Description
Couvercle d'hivernage WA 130 pour la grille de ventilation LS 200
Kit de ventilateur optionnel REF-FANKIT
Remarque: Le kit de ventilateur peut être installé uniquement dans les réfrigerateurs à logiciel de version 36 ou plus (fig. 2, page 4).
Bloc de piles optionnel R10-BP pour fonctionnement autonome au gaz
Kit de rangement optionnel
4 U S a g e c o n
L'appareil est concu pour :
- Le montage dans des caravanes ou camping-cars
- Le refroidissement, la congélation et le stockage d'aliments
L'appareil n'est pas concu pour :
• Léstochage déchéances
- Le stockage de substances corrosives ou contenant des solvants
- La surgélation d'aliments
Cet apparéil est un réfrigérateur à absorption concu pour fonctionner
sur une alimentation CC (12 V)
- sur une alimentation CA
au gaz liquide (propane ou butane)
Le réfrigerateur dispose d'un mode de fonctionnement automatique qui seLECTIONne le type d'énergie raccordé le plus économique. En fonctionnement, le réfrigerateur est silencieux.
5.1 Éléments de commande et d'affichage
RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT
L'écran TFT dispose des composants opérationnels et d'affichage suivants (fig. 1 A, page 4):
| Symbole Description | |
| * | Indicateur de puissance frigorifique |
| Fonctionnement sur source d'alimentation CA | |
| -+ | Fonctionnement sur source d'alimentation CC |
| Fonctionnement au gaz | |
| AUTO | Mode automatique : En mode automatique, le réfrigérateur sélectionnate automatiquement le mode de fonctionnement le plus économique dans l'ordre de priorité suivant : |
| Batterie : Le symbole s'allume lorsque les packs de piles (en option) sont introduits et que l'appareil est en mode autonome au gaz. | |
| Ventilateur (optionnel) : Le symbole s'allume lorsque la fonction de ventilateur est activée. | |
| CI | Le symbole s'allume lorsque le réfrigérateur est raccardé au bus CI. |
| Écran TFT avec fonction de réduction de luminosité La luminosité de l'écran est réduite au niveau régle au bout de 30 secondes. | |
| × | Signal sonore désactivé : • Les messages d'erreur et d'avertissement ne sont pas signalés acoustiquement. • Le signal de porte laissée ouverte pendant une période prolongée est signalé acoustiquement. |
| Signal sonore activé : Les messages d'erreur, les messages d'avertissement et le signal de porte laissée ouverte pendant une période prolongée sont signalés acoustiquement. | |
| ↔ | Confirmer la sélection et returner au menu principal |
L'écran LED dispose des composants opérationnels et d'affichage suivants (fig. 1 B, page 4):
| Symbole Description | |
| ① | Bouton MARCHE/ARRÊT |
| △ | Indicateur de dysfonctionnement |
| ® | Fonctionnement sur source d'alimentation CC |
| © | Fonctionnement au gaz |
| ▷ | Fonctionnement sur source d'alimentation CA |
| A | Mode automatique |
| ¶ | Indicateur de température |
| MODE | Bouton de sélection de la source d'énergie |
| ® | Bouton de sélection de la température |
6 Utilisation du réfrigérateur

REMARQUE
- Pour des raisons d'hygiene, avant demettre en service votre nouveau réfrigerateur, nettoyez-le à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un tissu humide.
- Lors de la première mise en service du réfrigérateur, il peut dégager une légère odeur, qui disparaître au bout de quelques heures. Aérez bien la piece d'habitation.
- Stationnez le vehicule sur une surface plane, surtout lors de la mise en service et du replissage du réfrigérateur avant un trajet.
- La puissance frigorifique peut etre affectee par :
- La temperature ambiente (par ex. lorsque le vehicule est exposé au rayonnement direct du soleil)
- La quantite d'aliments a refrigérer
- La frquence de I'ouverture de la porte
6.1 Conseils pour un fonctionnement optimal du réfrigérateur
- Ne stockez pas d'aliments dans le réfrigérateur pendant les 12 premières heures suivant sa mise en service.
- Protégez l'intérieur du vehicule contre un rechauffement excessif (pare-soileil sur les vitres, climatisation par exemple).
- Protégez le réfrigérateur du rayonnement direct du soleil (pare-soleil sur les vitres par exemple).
6.2 Fonctionnement en cas de faibles températures extérieures

AVIS!
En mode de fonctionnement sur source d'alimentation CA et CC, installez les deux couvercles d'hivernage. En mode de fonctionnement au gaz ou automatique, installez uniquement le couvercle d'hivernage inférieur. Ceci évite l'accumulation de la chaleur et permet aux gaz du réfrigerateur de pouvoir s'échapper correctement.

REMARQUE
L'air froid peut influencer les performances du groupe frigorifique. Installez les couvercles d'hivernage si vous constazez une perte de puissance frigorifique à des températures extérieures basses.
Installez les couvercles d'hivernage (accessoires) comme indiqué sur la fig. 3, page 5.
6.3 Mise en marche du réfrigérateur
Appuyez pendant 2 secondes
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: le bouton de commande
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: le bouton ①
√ Le réfrigerateur démarre avec les derniers réglages sélectionnés.
6.4 Arrêt du réfrigérateur
Appuyez pendant 4 secondes
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT : le bouton de commande
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: le bouton ①
Un signal sonore retentit et le réfrigérateur s'eteint.
6.5 Fonctionnement du réfrigérateur (RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT)
Navigation dans les menus : fig. 4, page 5
Appuyez sur le bouton de commande pour activer l'écran TFT.
Le menu principal est divisé en trois lignes :
Menu principal Menu Détails

Menu Puissance frigorifique

Menu Mode de fonctionnement

Menu Reglages
Tournez le bouton de commande pour selectionner le menu Dtails souhaite.
Appuyez sur le bouton de commande pour ouvrir le menu Dtails selectionné.
Tournez le bouton de commande pour naviguer au sein du menu Détails.
√ Les réglages sélectionnés sont affichés en bleu.
Appuyez sur le bouton de commande pour selectionner le réglage souhaité.
Confirmez la selection avec
6.6 Fonctionnement du réfrigérateur (RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS)
Éléments de commande
Appuyez plusieurs fois sur MODE, jusqu'à ce que levoyant LED indique le mode de fonctionnement souhaité.
Appuyez plusieurs fois sur, jusqu'à ce que le niveau de température souhaité soit réglé.
6.7 Mode Arrêt ravitationnel

AVERTISSEMENT!
Éteignez le réfrigérateur ou seLECTIONnez un autre mode de fonctionnement si le ravitationnement en carburant dure plus de 15 minutes.
Lorsque le contact du vehicule est coupé, le réfrigérateur passse en mode Arrêt ravi-taillement pour des raisons de sécurité. Cela bloque le fonctionnement au gaz pendant 15 minutes. Le réfrigérateur repasse ensuite automatiquement en mode automatique normal.
En mode Arrêt ravitationnel
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: le symbole s'affiche
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS : la LED clignote
6.8 Mode de fonctionnement autonome au gaz (accessoire)

AVERTISSEMENT!
En mode de fonctionnement autonome au gaz, le réfrigérateur doit être éteint manuellement lors du ravitationnement en carburant.

REMARQUE
- Lorsqu'il n'est pas relié à une source d'alimentation CA ou CC, les piles se déchargent même si le réfrigérateur est étéint.
- Retirez les piles lorsque le réfrigérateur n'est pas en cours d'utilisation (risque de fuite).
En mode de fonctionnement autonome au gaz, des blocs de piles en option doivent être installés. Une connexion à une alimentation CA ou CC est alors inutile.
Avec 12 piles (de type AA), le réfrigérateur peut fonctionner en mode autonome au gaz pendant 2 à 3 jours.
Veuillez tenir compte des fonctionnalités spéciales suivantes lors du fonctionnement autonome au gaz :
L'éclairage interieur du réfrigérateur reste etint.
L'écran s'éteint après 2 secondes d'inactivité.
- L'écran s'allume brievement toutes les 15 secondes. Cela indique que le réfrigérateur est en marche.
- En présence de messages d'erreur, l'écran reste allumé en permanence.
Le mode de fonctionnement autonome au gaz est indiqué
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: par les symboles et
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS : par le clignotement de la LED 📦 toutes les 15 secondes
Les piles des blocs de piles doivent etre remplacées
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT : lorsque l'erreur « E 14 » est affichée
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS : lorsque l'erreur / est affichée
6.9 Réglage de la puissance frigorifique

REMARQUE
Si les températures ambantes sont comprises entre +15^ et +25^ ,CHOISSES LA PUSSANCE FRIGORIQUE MOYENNE.
Réglez la puissance frigorifique:
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Sélectionnez le niveau de température souhaité dans le menu Puissance frigorifique.
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS : Appuyez plusieurs fois sur 8 , jusqu'à ce que le niveau de température souhaïte soit selectionné.
6.10 Fonctionnement du ventilateur (optionnel)
Pour le fonctionnement du ventilateur, le ventilateur optionnel doit être installé.
À la mise en marche de l'appareil, le ventilateur est mis en marche pendant une courte durée (test de fonctionnement). Durant le fonctionnement de l'appareil, le ventilateur se met en marche uniquement dans les cas suivants :
- La température ambiente est supérieure à 32^ .
- La température de refroidissement régée n'est pas atteinte dans un-delai de 2 heures.
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Si la fonction de ventilateur est activée.

REMARQUE
RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: À l'état de livraison, si la fonction de ventilateur est activée.
RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: La fonction de ventilateur est toujours activée et ne peut pas être désactivée.
RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT
Le fonctionnement du ventilateur est indiqué par le symbole

6.11 Utilisation de la porte du réfrigérateur

ATTENTION! - Risque de blessure
- La porte du réfrigérateur ou du compartmenting congélateur peut se détacher de l'appareil si elle n'est pas utilisé correctement.
- Ne vous appuyez pas sur la porte du réfrigérateur lorsqu'elle est ouverte.

REMARQUE
Si la porte n'est pas verrouillée correctement du côte opposé, appuyez doucement sur les parties supérieure et inférieure de la porte jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
Fermeture et sécurisation de la porte du réfrigérateur
Appuyez sur la porte pour la fermer, jusqu'à ce que vous entendiez un clic distinct sur ses parties supérieure et inférieure.
La porte est maintainant fermée et verrouillée.
6.12 Instructions pour le stockage des aliments

ATTENTION! - Risque pour la santé!
- Vérifiez que la puissance frigorifique du réfrigérateur correspond à la température recommends pour les aliments que vous souhaitez réfrigerer.
- Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartments du réfrigerateur.
- Stockez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans le réfrigerateur, de façon à ce que la viande et le poisson crus ne soient pas en contact avec d'autres alimentés ou ne gouttent pas sur ceux-ci.
- Les alimentés doivent être conservés dans leur emballage d'origine ou dans des recipients appropriés.
- Le compartment congestioneur convient à la préparation de glacons et au stockage à court terme de produits surgelés. Il n'est pas adapté à la congestion d'aliments.
- Si le réfrigérateur est exposé de manière prolongée à une température ambiente inférieure à +10 °C, la régulation uniforme de la température du compartment congélateur ne peut pas être garantie. Cela peut entrainer une augmentation de la température dans le compartment congélateur et la décongélation des produits stockés.

AVIS!
- Le poids maximum par clayette est de 6kg . Le poids maximum de la porte entiere est de 7,5kg .
- Stockez les objets lourds tels que des bouteilles ou des canettes uniquement dans la porte du réfrigérateur, dans le compartment inférieur ou sur la clayette inférieure.
- Ne conservez pas de boissons gazeuses dans le compartment connélateur.
Stockez les alimentes comme indiqué (fig. 1, page 4).
6.13 Positionnement des clayettes

AVERTISSEMENT! Risque d'enfermentation pour les enfants!
Toutes les clayettes sont fixées afin que des enfants ne puissant pas monter dans le réfrigérateur.
- Retirez les clayettes uniquement pour le nettoyage.
- Réinstallez et verrouillez les clayettes.
Déposez la clayette comme indiqué (fig. 5, page 6).
Reposez la clayette en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.
6.14 Dépose du compartmentingnélageur
Voussouvez déposer le compartmenting concélateur pour avoir plus de place dans le compartment réfrigérateur.

REMARQUE
- Entreposez soigneusement la porte et le fond du compartment congélateur, afin d'éviter des dommages.
- Procedez au montage dans l'ordre inverse.
Procedez comme indiqué (fig. 6, page 6).
6.15 Dégivrage du réfrigérateur

AVIS!
N'utilisez pas d'outils mécaniques ou de sèche-cheveux pour éliminer la glace ou découvertes des éléments pris dans la glace.

REMARQUE
Avec le temps, du givre se forme sur les ailettes de refroidissement, à l'intérieur du réfrigérateur. Si cette couche de givre est d'environ 3 mm, vous doivent dégivrer votre réfrigérateur.
Procedez comme indiqué (fig. 7, page 7).
6.16 Positionnement de la porte du réfrigérateur en position hiver

ATTENTION!
La position hiver ne doit pas etre utilisee pendant le trajet.
Placez la porte du réfrigérateur et la porte du compartment congélateur en position hiver si vous prévoyez de ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une période prolongée. Cela évite la formation de moisissures.
Dégivrez le réfrigérateur (chapitre « Dégivrage du réfrigérateur », page 76).
Devissez entièrement le crochet qui se trouve à côté du mécanisme de verrouillage sur la partie supérieure et inférieure d'un côté de la porte (fig. 8, page 8).
Appuyez sur la porte du réfrigérateur.
√ La goupille saillante s'enclenche dans le crochet.
Ouvrez la porte en position hiver en procédant comme suit :
Tirez la porte vers vous.
Accrochez à nouveau les crochets saillants en haut et en bas de la porte.
6.17 Packs de piles optionnels
En cas d'une perte de l'alimentation 12 V de bord ou si l'alimentation électrique est interrompue durant l'exploitation, l'électronique engage automatiquement l'alimentation interne de l'appareil par piles (si elles sont introduites).
Les comportements pour les packs de batteries (accessoires) sont situés à droite et à gauche sous l'élement de commande. Au total, 12 piles AA sont nécessaires.
Procedez comme le montre l'illustration fig. 9, page 8 pour introduire les piles.
7 Guide de dépannage

REMARQUE
Pour utiliser en toute sécurité les-appareils 12 V dans la caravan en cours de trajet, veiliez à ce que le vehicule de remorquage fournisse une tension suffisante. Sur certains vehicules, le système de gestion de batterie peut eteindre automatiquement les appareils pour proteger la batterie. Renseignez-vous à ce sujet auprès du constructeur du vehicule.
Panne Cause possible Solution proposée
| En mode de fonctionnement sur courantalternatif :Le réfrigérateur ne fon-citionne pas. | Le fusible del'alimentation CA estdéfectueux. | Changez le fusible. |
| Le vehicule n'est pas raccordé auRéseau alternatif. | Raccodez le vehicule au réseau alternatif. | |
| L'élement de chauffage sursource d'alimentation CA estdéfectueux. | Adressez-vous à un point de serviceaprès-vente/agréé. | |
| En mode de fonctionnement sur courant continu :Le réfrigérateur ne fon-citionne pas. | Le fusible du cable CC est défectueux. | Le fusible du relais doit être remplaced.Adressez-vous à un point de serviceaprès-vente/agréé. |
| Le fusible du vehicule a grillé. Remplacez le fusible du vehicule.(Veuillez consulter le manuel d'utilisa-tion de votre vehicule.) | ||
| La batterie du vehicule estdéchargeé. | Testez la batterie du vehicule et rechar-gez-la. | |
| Le contact n'est pas mis. Mettez le contact. | ||
| L'élement de chauffage sursource d'alimentation CC estdéfectueux. | Adressez-vous à un point de serviceaprès-vente/agréé. | |
| En fonctionnement au gaz :Le réfrigérateur ne fon-citionne pas. | La bouteille de gaz est vide. Remplacez la bouteille de gaz. | |
| La vanne de gaz est fermée. Ouvrez la vanne de gaz. | ||
| De l'air se trouve dans la conduitede gaz. | Éteignez et rallumez le réfrigérateur.Répétez la procédure trois à quatre fois.Lé cas échéant, allumez la cusinière etrépétez le processus du réfrigérateur,si nécessaire. | |
| Panne Cause possible Solution proposée | ||
| En mode automatique : Le réfrigérateur fonctionne au gaz bien qu'il soit rac- cordé au réseau alternatif. | La tension du réseau est trop faible. | Le réfrigérateur revient automatique- ment au mode d'alimentation CA lorsque la tension du réseau est de nouveau suffisante. |
| Le réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment. | La ventilation autour du groupe frigorifique est insuffisante. | Vérifiez que la grille d'aération n'est pas obstruée. |
| L'évaporateur est givré. Vérifiez si la porte du réfrigérateur ferme correctement. Assurez-vous que le joint du réfrigérateur est installé cor- rectement et n'est pas endommagé. Dégivrez le réfrigérateur. | ||
| Le réglage de la température est trop élevé. | Réglez une température plus basse. | |
| La température ambiente est trop elevée. | Retirez temporairement la grille d'aéra- tion afin que l'air chaud soit évacué plus rapidement. | |
| Le réfrigérateur contient un trop grand nombre d'aliments. | Retirez quelques alimentents. | |
| Le réfrigérateur contient un trop grand nombre d'aliments chauds. | Retirez les alimentents chauds et laissez- les refroidir avant de les stocker. | |
| Le réfrigérateur n'a pas fon- tionné depuis longtemps. | Vérifiez de nouveau la température au bout de quatre à cinq heures. | |
7.1 Messages de panne et signaux sonores
Toutes les pannes sont signalées par un symbole d'advertissement, un code de panne et un signal sonore. Le signal sonore retentitpendant 2 minutes et se repète toutes les 30 minutes jusqu'à ce que l'erreur soit corrigée.
Si plusieurs pannes surviennent, l'écran affiche la panne la plus récente. Les autres pannes s'affichent une fois que la première panne a été validée.
RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Les pannes sont indiquées par un code de panne avec symbole d'ajretissement ( )au centre de l'écran TFT.
RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: En cas de panne, le symbole d'vertissement LED (A) de l'écran s'allume en continu et les voyants LED clignotent selon la panne.
Messages de panne de type AVERTISSEMENT
Toutes les pannes de type AVERTISSEMENT sont réinitialisées automatiquement une fois la panne résolue.
| RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT | RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS | Panne Solution | |
| W01 | Capteur de température défectueux dans le comparti-ment réfrigérateur | Adresse-vous à un point de service après-vente/agréé. | |
| W05 | Aucune source d'alimenta-tion CA raccordée ou ten-sion CA < 190 V | Raccodez le réfrigérateur à une source d'alimentation CA ou sélec-tionnez un type d'énergie différent, par ex. gaz ou source d'alimentation CC. | |
| W06 | Source d'alimentation CC non raccordée | Raccodez le réfrigérateur à une source d'alimentation CC ou sélec-tionnez un type d'énergie différent, par ex. gaz ou source d'alimentation CA. | |
| W11 | Surtension CC (>16V).Réduisez la tension del'alimentation CC. | ||
| Mode Arrêt ravitallement : Le fonctionnement au gaz est bloqué pendant 15 minutes. | Attendez 15 minutes ou changez le mode de fonctionnement. | ||
| W10+ signalsonore | Signal sonore | La portet est ouverte depuis plus de 2 minutes. | Fermez la porte. |
Messages de panne de type ERREUR
Toutes les pannes de type ERREUR doivent etre réinitialisées manuellement :
RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Appuyez sur le bouton de commande pendant 2 secondes.
RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: Appuyez sur ① pendant 2 secondes.
Un signal sonore retentit.
√ L'erreur a été réinitialisée.
| RM10.5T, RM10.5T, RMS10.5XT | RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS | Panne Solution | |
| E03 Aucune connexion entre le module de puissance et l'écran | Adressez-vous à un point de service après-vente agréé. | ||
| E07 Aucune puissance frigori-fique en mode gaz | Vérifiez l'inclinaison de l'appareil et mettez-le de niveau si nécessaire. Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | ||
| E08 Aucune puissance frigori-fique en mode de fonction-nement CA | Vérifiez l'inclinaison de l'appareil et mettez-le de niveau si nécessaire. Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | ||
| E09 Aucune puissance frigori-fique en mode de fonction-nement CC | Vérifiez l'inclinaison de l'appareil et mettez-le de niveau si nécessaire. Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | ||
| E12 Erreur lors du test de la vanne de gaz | Le fonctionnement au gaz est impossible. Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | ||
| E13 Erreur de communication interne | Le fonctionnement au gaz est impossible. Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | ||
| E14 En mode de fonctionnementautonome au gaz : Le niveau de charge du bloc de piles est trop faible. | Remplacez les piles, puis réinitialisez l'erreur. | ||
| E50 Blocage du gaz après3 tentatives d'allumage | L'allumage est impossible. La bouteille de gaz est vide. Remplacez la bouteille de gaz. Réinitialisez l'erreur. | ||
| RM10.5T, RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS | RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS | Panne Solution | |
| E51 Blocage du gaz, erreur | interne dans le module de puissance | Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | |
| E52 Contact à la terre, vanne de gaz | gaz | Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | |
| E53 Contact à la terre, electrode d'allumage | Réinitialisez l'erreur. Contactez le service après-vente si l'erreur réapparait. | ||
La portedu réfrigérateurneferme pas

REMARQUE
Si la porte ne se ferme plus, la poignée de porte est bloquée du côté ouvert.
Retirez le blocage de la poignee de porte comme indiqué (fig. 10, page 9).
La portedu réfrigérateur s'est complètement détachée de l'appareil

ATTENTION! Risque de blessure
La porte peut se detacher complètement de l'appareil si les goupilles de verrouillage ont été manipulées ou sont déformées.
Insérez la portecome indiqué (fig. 11, page 9).
8 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veillez à le débrancher de la source d'alimentation.

AVIS!
N'utilisez jamais de produits corrosifs ou d'outils rigides ou pointus pour retarder la glace ou dégager des objets pris dans la glace.
Nettoyez le réfrigérateur régulierement etès qu'il est sale, avec un chiffon humide.
Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager les composants électroniques.
Essuyez l'appareil avec un chiffon après l'avoir nettoyé.
Vérifiez régulierement l'évacuation de la condensation.
Nettoyez l'évacuation de la condensation si nécessaire. Si elle est obstruée, la condensation s'accumule en bas du réfrigérateur.
Assurez-vous que les grilles d'aération de la paroi extérieure de la caravane ou du camping-car et du ventilateur supérieur du réfrigerateur sont exemples de poussière et d'impuretés. Cela permet à la chaleur générae pendant le fonctionnement de pouvoir se dissiper et empêche tout endommagement du réfrigerateur et toute réduction de la puissance frigorifique.
8.1 Nettoyage du brûleur à gaz

AVERTISSEMENT!
- Laissez le brûleur refroidir avant de le nettoyer.
- N'effectuez aucune modification sur les équipements au gaz.

REMARQUE
- La présence de saleté dans le brûleur à gaz entraine un mauvais allumage ou une déflagration.
- Le fabricant recommende également de nettoyer le brûleur après une période de non-utilisation prolongée et au moins une fois par an.
- En cas d'utilisation de gaz de petrole liquéfié, l'intervalle de nettoyage est réduit à une fois par semestre ou par trimestre selon le niveau d'encrassement.
Procedez comme indiqué (fig. 12, page 10).
8.2 Maintenance

AVERTISSEMENT!
Les travaux sur les composants de gaz et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par un professionneliel qualifié.
Faites vérifier l'installation de gaz et les conduites de raccordement avant la première mise en service, puis tous les deux ans, par un expert/agréé afin de vous assurer qu'elles sont conformes aux réglementations de sécurité en vigueur.
Conservez les documents attestant les entretiens effectués.
9 Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est defectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuilles Jointre au produit les documents suivants :
- une copie de la facture avec la date d'achat
- un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
10 Mise au rebut

REMARQUE
Cet apparéil contient des gaz volatils inflammables.
Cet apparéil doit être enlevé et mis au rebut par un spécialiste uniquement.
Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables

Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n'avez pas besoin de les retireer avant de lesmettre au rebut.
Si vous souhaitezmettreleproduitau rebut,contactezlecentre derecyclage leplusprocheouvoretrevendeurspecialiseafind'reteinformedesreglementationsliéesautraitementdesdéchets.
Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
Recyclage des emballages

Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
11 Caractéristiques techniques
| RM10.5(S)(T) | RMS10.5(S)(T) | RMS10.5X(S)(T) | |
| Tension de raccordement : | 230 V~/50 Hz12 V= | ||
| Capacité | |||
| Capacité brute : | 881 | 781 | 921 |
| Compartment réfrigérateur : | 78,71 | 69,11 | 80,31 |
| Compartment congélateur : | 9,21 | 9,21 | 12,11 |
| Capacité nette totale : | 861 | 761 | 901 |
| À l'exclusion du compartment congélateur | |||
| Capacité brute : | 931 | 831 | 981 |
| Capacité nette : | 911 | 811 | 961 |
| Alimentation électrique : | 135 W (230 V~)130 W (12 V= | ||
| Consummation électrique : 2,8 kWh/24 h(230 V~) | 2,5 kWh / 24(230 V~) | 3,2 kWh / 24h(230 V~) | |
| Consummation de gaz : 270 g/24 h | |||
| Classe climatique : SN | |||
| Dimensions h x L x l : | 821 x 523 x 548 mm | 821 x 523 x603 mm | |
| Poids: 28 kg 27,4 kg 29 kg | |||
| Contrôle/certification : | CE E1 | ||
Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre apparéil, veuillesz vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directement le fabricant (voir la dernière page).
Informations détaillées

dometic.com
6.17 Pacchi batterie opzionali
Meniu mod de fonctionare

Meniu setārī
6.12 Piezimes par ediena uzglabăšanu
