RM 10.5T - Geladeira DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RM 10.5T DOMETIC em formato PDF.
Perguntas frequentes - RM 10.5T DOMETIC
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RM 10.5T - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RM 10.5T da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR RM 10.5T DOMETIC
- Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter- ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos p. 113
- 2 Indicações de segurança p. 114
- 3 Acessórios p. 119
- 4 Utilização adequada p. 119
- 5 Descrição técnica p. 119
- 6 Utilizar o frigorífico p. 122
- 7 Resolução de falhas p. 129
- 8 Limpeza e manutenção p. 135
- 9 Garantia p. 136
- 10 Eliminação p. 137
- 11 Dados técnicos 1 Explicação dos símbolos p. 137
AVISO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.PT Indicações de segurança RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
2 Indicações de segurança Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível ava- ria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no pro- duto resultantes de:
- montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
- manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante
- alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves Perigo de morte devido a choque elétrico
- A montagem e a desmontagem do aparelho só podem ser realizadas por técnicos devidamente qualificados.
- Se o aparelho apresentar danos visíveis, este não pode ser colocado em funcionamento.
- Se o cabo de conexão deste aparelho se danificar, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar peri- gos. NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Indicações de segurança
- As reparações e manutenções neste aparelho só podem ser realiza- das por técnicos devidamente qualificados. Reparações inadequadas podem levar a perigos graves ou a danos no aparelho. Perigo de incêndio
- O líquido refrigerante no circuito de refrigeração é facilmente inflamável. Em caso de danos no circuito de refrigeração (cheiro a amoníaco): – Desligue o aparelho. – Evite chamas abertas ou faíscas que podem causar incêndios. – Ventile bem o espaço. Perigo de explosão
- Não guarde as substâncias com risco de explosão como, por exemplo, latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. Risco para a saúde
- Nunca abra o agregado de absorção. Este encontra-se sob pressão e pode originar ferimentos durante a abertura.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece- berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos.
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de esmagamento
- Não toque na dobradiça.
- Mantenha a abertura para água de condensação sempre limpa.
- A substituição da iluminação do aparelho é da competência exclusiva do serviço de assistência técnica.
- Na limpeza do veículo, não utilize qualquer aparelho de limpeza de alta pressão na zona das grelhas de ventilação.PT Indicações de segurança RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
- Monte as coberturas de inverno das grelhas de ventilação (acessórios) se limpar o exterior do veículo ou se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo.
- Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração.
- O frigorífico não é adequado para o armazenamento de substâncias corrosivas ou que contenham solventes.
- O frigorífico não pode ser exposto à chuva.
2.2 Segurança durante o funcionamento
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas indicações de segurança pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de ferimentos
- Feche e bloqueie a porta do aparelho antes de iniciar a marcha.
- A unidade situada na parte posterior do aparelho aquece bastante durante o funcionamento. Com as grelhas de ventilação retiradas, proteja-se do contacto com componentes quentes.
- Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho, exceto se estes aparelhos forem recomendados par isso pelo fabricante.
- Certifique-se de que as grelhas de ventilação não ficam cobertas.
- Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento seja dissipado adequadamente. Certifique-se de que o frigorí- fico está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
- Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
- Proteja o frigorífico e os cabos do calor e da humidade.
- Tenha atenção para que as refeições não entrem em contacto com nenhuma parede do espaço de refrigeração.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Indicações de segurança
2.3 Segurança durante o funcionamento com gás
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves Perigo de explosão
- O aparelho deve ser operado exclusivamente com a pressão indi- cada na chapa de características. Utilize apenas um regulador de pres- são com ajuste fixo em conformidade com as normas nacionais.
- Só deve operar o aparelho com gás durante a condução se o fabri- cante do veículo permitir o funcionamento do sistema de gás durante a condução (consulte as instruções do veículo).
- Respeite as normas nacionais relativas ao funcionamento do aparelho com gás durante a condução.
- Nunca opere o aparelho com gás – em postos de abastecimento – em parques de estacionamento – em ferries – durante o transporte da caravana ou da autocaravana num veículo de transporte ou de reboque
- Nunca verificar o aparelho quanto a fugas com uma chama aberta.
- Em caso de cheiro a gás: – Feche a torneira de bloqueio da alimentação do gás e a válvula da botija. – Abra todas as janelas e saia do espaço em que se encontra. – Não acione quaisquer interruptores elétricos. – Extinga as chamas abertas. – Solicite a uma empresa especializada a verificação do sistema de gás.
- Nunca guarde as garrafas de gás liquefeito em locais sem ventilação ou abaixo do nível do solo (cavidades no solo em forma de funil).
- Proteja as garrafas de gás liquefeito da irradiação solar direta. A temperatura não deve exceder os 50 °C.
- Utilize exclusivamente gás liquefeito, nunca gás natural (consulte a chapa de características).
- A altitudes acima de 1000 m podem ocorrer problemas de ignição. Se possível, mude para outro tipo de energia.PT Indicações de segurança RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
2.4 Segurança durante a operação
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas indicações de segurança pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados. Risco para a saúde
- Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requi- sitos dos géneros alimentícios que pretende refrigerar.
- Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embala- gens originais ou em recipientes adequados.
- Se a porta ficar aberta durante um longo período de tempo, a temperatura pode aumentar significativamente nos compartimentos do aparelho.
- Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
- Armazene a carne crua e o peixe cru em recipientes adequados no aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto com outros géneros alimentícios.
- Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de tempo: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho. Perigo de ferimentos
- A porta do aparelho e a porta do congelador podem soltar-se com- pletamente do aparelho em caso de utilização incorreta. Feche bem as portas até ouvir um clique distinto tanto em cima como em baixo.
- Não se apoie na porta do aparelho aberta.
- Se a porta no lado oposto não estiver devidamente trancada, pres- sione cuidadosamente na parte lateral, em cima e em baixo, até que a porta fique bem trancada.
- Consulte o fabricante do veículo para saber se a gestão da bateria do seu veículo desliga os consumidores para proteger a bateria.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Acessórios
- Coloque a porta do aparelho e a porta do congelador na posição de inverno se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. Evita-se, assim, a formação de bolor.
- A temperaturas ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a configu- ração da temperatura intermédia. 3Acessórios 4Utilização adequada O aparelho é adequado para:
- Montagem em caravanas e autocaravanas
- Refrigeração, ultracongelamento e armazenamento de géneros alimentícios O aparelho não é adequado para:
- Armazenar medicamentos
- Armazenar substâncias corrosivas ou substâncias que contenham solventes
- Congelar rapidamente géneros alimentícios 5 Descrição técnica O aparelho é um frigorífico de absorção e destina-se à operação
- com uma fonte de alimentação de corrente contínua (12 V)
- com uma fonte de alimentação de corrente alternada
- com gás liquefeito (propano ou butano) Designação Cobertura de inverno WA 130 para a grelha de ventilação LS 200 Kit ventilador opcional REF-FANKIT Nota: o kit de ventilador só pode ser instalado em frigoríficos com a versão de software 36 ou superior (fig. 2, página 4). Conjunto de pilhas opcional R10-BP para o funcionamento a gás independente Kit de armazenamento opcionalPT Descrição técnica RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
5.1 Elementos de comando e de indicação
RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT
O monitor TFT apresenta os seguintes elementos de funcionamento e de indicação (fig. 1 A, página 4): Símbolo Designação Indicador da potência de refrigeração Funcionamento a corrente alternada Funcionamento a corrente contínua Funcionamento com gás Modo automático: No modo automático, o frigorífico seleciona automaticamente o modo de funcionamento mais económico com a seguinte ordem de prioridade: Pilha: O símbolo acende-se quando os conjuntos de pilhas (opcionais) estão montados e o aparelho se encontra no modo de gás indepen- dente. Ventilador (opcional): O símbolo acende-se se a função de ventilador estiver ativada. O símbolo acende-se quando o frigorífico está ligado ao bus CI. Regulação da intensidade do monitor TFT Após 30 segundos, a luminosidade do monitor é reduzida para o nível definido. Sinal sonoro desligado:
- As mensagens de erro e os avisos não são sinalizados acustica- mente.
- A porta aberta durante um período de tempo prolongado é sina- lizada acusticamente.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Descrição técnica
O monitor LED apresenta os seguintes elementos de funcionamento e de indicação (fig. 1 B, página 4): Sinal sonoro ligado: As mensagens de erro, as mensagens de aviso e a abertura da porta durante um período de tempo prolongado são sinalizadas acustica- mente. Confirmação da seleção e regresso ao menu principal Símbolo Designação Botão de ligar/desligar Indicador de falha Funcionamento a corrente contínua Funcionamento com gás Funcionamento a corrente alternada Modo automático Indicador de temperatura Botão seletor da energia Botão seletor da temperatura Símbolo Designação
6.1 Sugestões para o funcionamento perfeito do
- Não armazene alimentos no frigorífico durante as primeiras 12 horas após a colo- cação em funcionamento.
- Proteja o interior do veículo contra um aquecimento excessivo (p. ex., com cor- tinas de proteção contra o sol nas janelas, ar condicionado).
- Proteja o frigorífico da luz solar direta (p. ex., com cortinas de proteção contra o sol nas janelas).
6.2 Funcionamento com temperaturas exteriores baixas
- Por razões de higiene, antes de colocar o frigorífico novo em funcio- namento, limpe o interior e o exterior com um pano húmido.
- Ao utilizar o frigorífico pela primeira vez, poderá ocorrer a formação de um ligeiro odor que se dissipará após algumas horas. Areje bem o habitáculo.
- Estacione o veículo na horizontal, especialmente durante a primeira colocação em funcionamento e o enchimento do frigorífico antes de iniciar uma viagem.
- A potência de refrigeração pode ser afetada pelos seguintes fatores: – temperatura ambiente (p. ex., quando o veículo está exposto à luz solar direta) – quantidade de géneros alimentícios a refrigerar – frequência de abertura da porta NOTA! No modo de funcionamento a corrente alternada e a corrente contínua, monte ambas as coberturas de inverno. No modo de funcionamento a gás ou no modo automático, monte a cobertura de inverno inferior. Isto evita a acumulação de calor e garante que os gases de escape do fri- gorífico podem dissipar-se corretamente. OBSERVAÇÃO O ar frio pode condicionar o desempenho da unidade. Instale as cober- turas de inverno se constatar uma perda da potência de refrigeração a temperaturas ambiente baixas.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Utilizar o frigorífico
➤ Monte ambas as coberturas de inverno (acessórios) tal como ilustrado na fig. 3, página 5.
6.3 Ligar o frigorífico
➤ Prima durante 2 segundos – RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: o botão de controlo – RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: o botão ✔ O frigorífico inicia com as definições mais recentes.
6.4 Desligar o frigorífico
➤ Prima durante 4 segundos – RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: o botão de controlo – RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: o botão ✔ Ouve-se um sinal sonoro e o frigorífico desliga-se.
6.5 Utilizar o frigorífico
(RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT) Navegação pelo menu: fig. 4, página 5 ➤ Prima o botão de controlo para ativar o monitor TFT. O menu principal está dividido em três linhas: ➤ Rode o botão de controlo para selecionar o menu de detalhes pretendido. ➤ Prima o botão de controlo para abrir o menu de detalhes selecionado. ➤ Rode o botão de controlo para navegar pelo menu de detalhes. ✔ As definições selecionadas são apresentadas a azul. ➤ Prima o botão de controlo para escolher a definição selecionada. Menu principal Menu de detalhes Menu da potência de refrigeração Menu do modo de funcionamento Menu de definiçõesPT Utilizar o frigorífico RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
➤ Confirme a seleção com .
6.6 Utilizar o frigorífico
(RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS) Elementos de comando ➤ Prima repetidamente até que o LED indique o modo de funcionamento pre- tendido. ➤ Prima repetidamente até definir o nível de temperatura pretendido.
6.7 Modo de paragem para abastecimento
Se a ignição do veículo estiver desligada, o frigorífico comutará para o modo de paragem para abastecimento por questões de segurança. Esta comutação bloqueia o funcionamento a gás durante 15 minutos. Em seguida, o frigorífico volta automati- camente para o modo automático padrão. No modo de paragem para abastecimento
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: é apresentado o símbolo
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: o LED pisca
6.8 Modo de funcionamento a gás independente
AVISO! Desligue o frigorífico ou selecione um modo de funcionamento dife- rente se o reabastecimento demorar mais do que 15 minutos. AVISO! No modo de gás independente, o frigorífico tem de ser desligado manualmente durante o reabastecimento. MODEPT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Utilizar o frigorífico
No modo de gás independente, os conjuntos de pilhas opcionais devem estar mon- tados. Isto torna desnecessário ligar à fonte de alimentação de corrente alternada ou contínua. Ao utilizar 12 pilhas (tipo AA), o frigorífico pode trabalhar no modo de gás indepen- dente durante 2 a 3 dias. Tenha em atenção as seguintes características especiais ao utilizar o modo de gás independente:
- A luz no interior do frigorífico mantém-se apagada.
- O monitor desliga-se 2 segundos após a última atividade.
- O monitor liga-se brevemente a cada 15 segundos. Tal indica que o frigorífico está ligado.
- Se houver mensagens de erro, o monitor mantém-se ligado. O modo de gás independente é indicado
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: através dos símbolos e
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: através do LED a piscar a cada 15 segundos As pilhas nos conjuntos de pilhas têm de ser substituídas
- RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: quando é apresentado o erro “E 14”
- RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: quando é apresentado o erro /
6.9 Ajustar a potência de refrigeração
➤ Ajustar a potência de refrigeração: – RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Selecione o nível de temperatura desejado no menu de potência de refrigeração. – RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: prima repetidamente até selecio- nar o nível de temperatura pretendido. OBSERVAÇÃO
- Quando não está ligada nenhuma fonte de alimentação de corrente alternada ou contínua, as baterias são sobrecarregadas mesmo com o frigorífico desligado.
- Remova as pilhas se não estiver a utilizar o frigorífico (risco de fuga). OBSERVAÇÃO Para temperaturas ambiente entre +15 °C e +25 °C, selecione a potên- cia de refrigeração média.PT Utilizar o frigorífico RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
- Se a temperatura de refrigeração não for alcançada num período de 2 horas.
O funcionamento do ventilador é indicado pelo símbolo .
Fechar e fixar a porta do frigorífico ➤ Pressione a porta fechada até ouvir claramente um clique na parte superior e infe- rior. ✔ A porta está então fechada e fixada. OBSERVAÇÃO RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: no estado de fornecimento, a função de ventilador está ativada. RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: a função de ventilador está sem- pre ativada e não pode ser desativada. PRECAUÇÃO! – Perigo de ferimentos
- A porta do frigorífico ou do congelador pode soltar-se completa- mente do aparelho se for utilizada incorretamente.
- Não se apoie na porta do frigorífico aberta. OBSERVAÇÃO Se a porta não estiver devidamente fixada do lado oposto, pressione cuidadosamente a parte superior e inferior desse lado, até que fique corretamente fixada.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Utilizar o frigorífico
6.12 Indicações para armazenar géneros alimentícios
➤ Remova a prateleira tal como ilustrado (fig. 5, página 6). PRECAUÇÃO! – Risco para a saúde!
- Verifique se a potência de refrigeração do frigorífico é adequada para os géneros alimentícios que pretende refrigerar.
- Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do frigorífico.
- Guarde a carne e o peixe crus em recipientes adequados no frigorí- fico, para que a carne e o peixe não entrem em contacto nem pin- guem para outros géneros alimentícios.
- Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes adequados.
- O congelador é adequado para a preparação de cubos de gelo e para o armazenamento de géneros alimentícios congelados. Não se destina a congelar géneros alimentícios previamente descongela- dos.
- Se o frigorífico estiver exposto a uma temperatura ambiente inferior a +10 °C durante um período de tempo prolongado, não é possível garantir uma temperatura constante do congelador. Tal pode levar a um aumento da temperatura no congelador e ao descongelamento dos alimentos guardados. NOTA!
- O peso máximo por prateleira da porta é de 6 kg. O peso máximo para toda a porta é de 7,5 kg.
- Guarde os objetos pesados como garrafas ou latas exclusivamente na porta do frigorífico, no compartimento inferior ou na prateleira inferior.
- Não guarde bebidas com gás no congelador. AVISO! Perigo para crianças! As prateleiras são fixadas de forma a impedir que crianças subam para o interior do frigorífico.
- Remova as prateleiras apenas para fins de limpeza.
➤ Volte a colocar a prateleira pela ordem inversa.
6.14 Remover o congelador
Pode retirar o congelador para ter mais espaço no frigorífico.
6.16 Colocar a porta do frigorífico na posição de inverno
Coloque a porta do frigorífico e a porta do congelador na posição de inverno se sou- ber que não vai utilizar o frigorífico durante um período de tempo prolongado. Assim, evita-se a formação de bolor. ➤ Descongele o frigorífico (capítulo “Descongelar o frigorífico” na página 128). ➤ Desaparafuse completamente o gancho localizado junto do mecanismo de fixa- ção na parte superior e inferior de um dos lados da porta (fig. 8, página 8). ➤ Empurre a porta do frigorífico. OBSERVAÇÃO
- Guarde a porta e o fundo do congelador num local seguro para evitar danos.
- Execute a montagem na sequência inversa. NOTA! Não utilize ferramentas mecânicas nem secadores de cabelo para remo- ver o gelo ou soltar produtos congelados. OBSERVAÇÃO Com o tempo, forma-se gelo nas aletas de refrigeração existentes no interior do frigorífico. Se essa camada de gelo atingir cerca de 3 mm de espessura, o frigorífico deverá ser descongelado. PRECAUÇÃO! A posição de inverno não pode ser utilizada durante a condução.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Resolução de falhas
✔ O pino saliente encaixa no gancho. Abra a porta no modo de inverno da seguinte forma: ➤ Puxe a porta para si. ➤ Pressione para dentro os ganchos salientes na parte superior e inferior da porta.
6.17 Conjuntos de pilhas opcionais
Se a alimentação da bateria de corrente contínua de 12 V do próprio veículo não estiver disponível ou se a fonte de alimentação for desligada enquanto o aparelho estiver em funcionamento, a unidade de controlo eletrónica muda automaticamente para a alimentação através das pilhas internas (se as pilhas estiverem inseridas). Os compartimentos dos conjuntos de pilhas (acessórios) estão localizados do lado direito e esquerdo, por baixo do elemento de comando. São necessárias 12 pilhas AA. ➤ Proceda como ilustrado na fig. 9, página 8 para inserir as pilhas. 7 Resolução de falhas
OBSERVAÇÃO Para operar de forma segura os consumidores de 12 V na caravana durante a condução, há que garantir que o trator fornece uma tensão suficiente. Em alguns veículos, o sistema de gestão da bateria pode des- ligar automaticamente os consumidores para proteger a bateria do veí- culo. Informe-se junto do fabricante do seu veículo. Falha Possível causa Sugestão de soluçãoNo modo de funciona-mento a corrente alter-nada: O frigorífico não funciona.O fusível na fonte de alimentação de corrente alternada está quei-mado.Substitua o fusível.O veículo não está conectado à fonte de alimentação de corrente alternada.Conecte o veículo à fonte de alimenta-ção de corrente alternada.O elemento de aquecimento da corrente alternada está avariado.Contacte o ponto de assistência téc-nica autorizado.PT Resolução de falhas RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
No modo de funciona- mento a corrente contí- nua: O frigorífico não funciona. O fusível no cabo de corrente contínua está queimado. O fusível do relé tem de ser substi- tuído. Contacte o ponto de assistência téc- nica autorizado. O fusível do veículo está quei- mado. Substitua o fusível do veículo. (Con- sulte o manual de instruções do seu veículo.) A bateria do veículo está descar- regada. Verifique a bateria e carregue-a. A ignição não está ligada. Ligue a ignição. O elemento de aquecimento de corrente contínua está avariado. Contacte o ponto de assistência téc- nica autorizado. No funcionamento a gás: O frigorífico não funciona. A botija de gás está vazia. Substitua a botija de gás. A válvula do gás está fechada. Rode a válvula para abrir. Existe ar na canalização de gás. Desligue e volte a ligar o frigorífico. Se necessário, repita o procedimento três ou quatro vezes. Se o fogão estiver instalado, ligue-o e repita o processo no frigorífico, se necessário. No modo automático: O frigorífico está a funcio- nar a gás apesar de estar ligado à fonte de alimen- tação de corrente alter- nada. A tensão da rede é demasiado baixa. O frigorífico comuta automaticamente para a alimentação a corrente alter- nada assim que a tensão da rede for novamente suficiente. Falha Possível causa Sugestão de soluçãoPT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Resolução de falhas
7.1 Mensagens de falha e sons de sinalização
Todas as falhas são indicadas por um símbolo de aviso, uma ID de falha e um sinal sonoro. O sinal sonoro soa durante 2 minutos e repete-se a cada 30 minutos até que o erro seja resolvido. Se surgirem múltiplas falhas, o monitor exibe a falha mais recente. As falhas subja- centes são apresentadas depois da confirmação da última falha. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: As falhas são indicadas por um código de falha com um símbolo de aviso ( ) no centro do monitor TFT. RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: no caso de ocorrer uma falha, o LED do sím- bolo de aviso ( ) no monitor acende de forma contínua e os LED piscam de acordo com a falha. O frigorífico não está a refrigerar devidamente. A ventilação à volta da unidade é insuficiente. Verifique se a grelha de ventilação está desobstruída. O evaporador está congelado. Verifique se a porta do frigorífico fecha de forma correta. Certifique-se de que a vedação do frigorífico está devida- mente encaixada e não apresenta danos. Descongele o frigorífico. A temperatura definida é dema- siado elevada. Defina uma temperatura mais baixa. A temperatura ambiente é dema- siado elevada. Remova temporariamente a grelha de ventilação para que o ar quente se dis- sipe mais rapidamente. Foram colocados demasiados géneros alimentícios no frigorí- fico de uma só vez. Retire alguns dos alimentos. Foram colocados demasiados géneros alimentícios quentes no frigorífico de uma só vez. Remova os géneros alimentícios quen- tes e deixe-os arrefecer antes de os colocar novamente dentro do frigorí- fico. O frigorífico não funciona há muito tempo. Volte a verificar a temperatura após quatro ou cinco horas. Falha Possível causa Sugestão de soluçãoPT Resolução de falhas RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
Mensagens de falha do tipo AVISO Todas as falhas do tipo AVISO são repostas automaticamente assim que a falha é reti- ficada. Mensagens de falha do tipo ERRO Todas as falhas do tipo ERRO têm de ser repostas manualmente: ➤ RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Prima o botão de controlo durante 2segundos. ➤ RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: Prima durante 2 segundos. ✔ Ouve-se um sinal sonoro. ✔ O erro foi reposto. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Falha Solução W01 O sensor da temperatura no compartimento do frigorífico está avariado Contacte o ponto de assistência técnica autorizado. W05 Alimentação de corrente alternada não ligada ou ten- são de corrente alternada < 190 V Ligue o frigorífico à corrente alter- nada ou selecione um tipo de ener- gia diferente, p. ex., gás ou corrente contínua. W06 Alimentação de corrente contínua não ligada Ligue o frigorífico à corrente contí- nua ou selecione um tipo de ener- gia diferente, p. ex., gás ou corrente alternada. W11 Sobretensão da corrente contínua (> 16 V). Reduza a tensão de alimentação da corrente contínua. Modo de paragem para abastecimento: O funciona- mento a gás fica bloqueado durante 15 minutos. Aguarde 15 minutos ou mude para outro modo de funcionamento. W10 + sinal sonoro Sinal sonoro A porta está aberta há mais de 2 minutos. Feche a porta.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Resolução de falhas
RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Falha Solução E03 Não existe conexão entre o módulo de alimentação e o monitor Contacte o ponto de assistência técnica autorizado. E07 Sem potência de refrigera- ção no modo de funciona- mento a gás Verifique se o aparelho está incli- nado e ajuste-o para ficar na hori- zontal, se necessário. Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente. E08 Sem potência de refrigera- ção no modo de funciona- mento a corrente alternada Verifique se o aparelho está incli- nado e ajuste-o para ficar na hori- zontal, se necessário. Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente. E09 Sem potência de refrigera- ção no modo de funciona- mento a corrente contínua Verifique se o aparelho está incli- nado e ajuste-o para ficar na hori- zontal, se necessário. Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente. E12 Erro de verificação da válvula de gás O funcionamento a gás não é possí- vel. Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente. E13 Erro de comunicação interno O funcionamento a gás não é possí- vel. Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente.PT Resolução de falhas RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
A porta do frigorífico não fecha
➤ Remova o bloqueio no puxador da porta tal como ilustrado (fig. 0, página 9). A porta do frigorífico soltou-se completamente do aparelho
➤ Insira a porta tal como ilustrado (fig. a, página 9). E14 No modo de gás indepen- dente: A carga dos conjun- tos de pilhas é demasiado baixa Insira pilhas novas e reponha o erro. E50 Bloqueio do gás após 3 tentativas de ignição A ignição não é possível. A botija de gás está vazia. Substitua a botija de gás. Reponha o erro. E51 Bloqueio do gás, erro interno no módulo de ali- mentação Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente. E52 Contacto com o solo, válvula de gás Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente. E53 Contacto com o solo, elé- trodo de ignição Reponha o erro. Contacte o serviço de assistência técnica se este erro surgir nova- mente. OBSERVAÇÃO Se a porta deixar de fechar, isso significa que o puxador da porta está bloqueado no lado aberto. PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos A porta pode soltar-se por completo do aparelho se os pinos de blo- queio tiverem sido adulterados ou estiverem torcidos. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Falha SoluçãoPT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Limpeza e manutenção
8 Limpeza e manutenção
➤ Utilize um pano húmido para limpar o frigorífico regularmente e assim que este fique sujo. ➤ Certifique-se de que não pinga água para as vedações. Tal poderá danificar o sis- tema eletrónico. ➤ Seque o frigorífico com um pano após a limpeza. ➤ Verifique regularmente o escoamento do condensado. Limpe o escoamento do condensado sempre que necessário. Se este estiver entupido, o condensado acumula-se no fundo do frigorífico. ➤ Certifique-se de que as grelhas de ventilação na parede exterior da autocaravana ou da caravana e o ventilador do tejadilho do frigorífico estão isentos de pó e poluentes. Garante-se, assim, que o calor gerado durante o funcionamento pode dissipar-se, que o frigorífico não fica danificado e que a potência de refri- geração não diminui.
8.1 Limpar o queimador a gás
AVISO! Desconecte sempre o frigorífico da alimentação de energia antes de proceder a trabalhos de limpeza e manutenção. NOTA! Durante a limpeza, nunca utilize produtos de limpeza agressivos nem ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados. AVISO!
- Deixe o queimador arrefecer antes de o limpar.
- Não efetue quaisquer modificações no equipamento de gás.PT Garantia RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
➤ Antes da primeira colocação em funcionamento e, posteriormente, a cada dois anos, solicite a inspeção do sistema de gás e da respetiva canalização por um técnico autorizado, para que estejam em conformidade com os requisitos de segurança nacionais. ➤ Guarde os comprovativos das manutenções realizadas. 9 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia. OBSERVAÇÃO
- Uma fraca ignição ou deflagração são indícios de sujidade no quei- mador a gás.
- O fabricante também recomenda que limpe o queimador depois de este não ser utilizado durante um período de tempo prolongado e, pelo menos, uma vez por ano.
- Em caso de utilização de gás de petróleo liquefeito, o intervalo de limpeza é encurtado para seis ou três meses, dependendo do grau de sujidade. AVISO! Os trabalhos em instalações a gás e elétricas só podem ser realizados por técnicos devidamente qualificados.PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Eliminação
Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis Reciclagem do material de embalagem 11 Dados técnicos OBSERVAÇÃO Este aparelho contém agente de expansão isolante inflamável. Apenas um especialista pode remover e eliminar o aparelho. ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação. ➤ Para eliminar definitivamente o produto, informe-se junto do centro de reci- clagem ou revendedor mais próximo sobre as disposições de eliminação aplicáveis.➤ O produto pode ser eliminado gratuitamente.➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo con-tentor de reciclagem.RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T) Tensão de conexão: 230 Vw/50 Hz 12 VgVolumeVolume bruto:Compartimento do frigorífico:Congelador:Capacidade líquida total:Exceto congeladorVolume bruto:Volume líquido:88 l78,7 l9,2 l86 l93 l91 l78 l69,1 l9,2 l76 l83 l81 l92 l80,3 l12,1 l90 l98 l96 l Potência de entrada: 135 W (230 Vw) 130W (12Vg)Consumo de energia: 2,8 kWh/24 h (230 Vw)2,5kWh/24h (230 Vw)3,2kWh/24h (230 Vw)Consumo de gás: 270 g/24 hPT Dados técnicos RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu aparelho, aceda à página do produto em questão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver verso). Informação detalhada dometic.com Classe de climatização: SN Dimensões A x L x P: 821 x 523 x 548 mm 821 x 523 x 603
Peso: 28 kg 27,4 kg 29 kg Inspeção/certificação: RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T) 1IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Spiegazione dei simboli
Notice-Facile