DOMETIC RM 10.5T - Refrigerador

RM 10.5T - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RM 10.5T DOMETIC en formato PDF.

📄 632 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice DOMETIC RM 10.5T - page 87
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : RM 10.5T

Categoría : Refrigerador

Características técnicas Refrigerador de absorción Dometic RM 10.5T, capacidad de 90 litros, funcionamiento a 12V, 230V y gas.
Dimensiones Altura: 85 cm, Ancho: 50 cm, Profundidad: 60 cm.
Peso Peso neto: 30 kg.
Uso Ideal para autocaravanas, caravanas y barcos, con funcionamiento silencioso.
Mantenimiento Limpieza regular de las rejillas de ventilación y verificación de las conexiones eléctricas.
Seguridad Equipado con un sistema de seguridad para evitar fugas de gas.
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible, piezas de repuesto accesibles.

Preguntas frecuentes - RM 10.5T DOMETIC

El refrigerador Dometic RM 10.5T no se enciende. 1Que9 hacer?
Verifique que el refrigerador este9 correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegfarese tambie9n de que el fusible no este9 quemado.
El refrigerador no enfreda correctamente. 1Cue1les son las posibles causas?
Verifique que las rejillas de ventilacif3n no este9n obstruidas y que el refrigerador este9 nivelado. Asegfarese tambie9n de que la temperatura este9 ajustada correctamente.
Escucho un ruido extraño proveniente del refrigerador. 1Es normal?
Los ruidos de funcionamiento pueden ser normales, pero si el ruido es anormal (clics, zumbidos), verifique que el refrigerador este9 estable y que los objetos dentro no vibren.
1Cf3mo limpiar el interior del refrigerador Dometic RM 10.5T?
Use un paf1o suave y agua jabonosa para limpiar el interior. Evite productos quedmicos agresivos que puedan daf1ar las superficies.
El refrigerador este1 congelado por dentro. 1Que9 hacer?
Descongele el refrigerador desenchufe1ndolo y dejando la puerta abierta. Una vez descongelado, verifique que el termostato este9 ajustado correctamente.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para el Dometic RM 10.5T?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de Dometic o en distribuidores autorizados.
El refrigerador solo funciona con alimentacif3n ele9ctrica, no con gas. 1Que9 hacer?
Verifique que el gas este9 abierto y que el refrigerador este9 correctamente instalado. Consulte el manual para instrucciones especedficas sobre el modo gas.
1Cf3mo ajustar la temperatura del refrigerador Dometic RM 10.5T?
Use el termostato ubicado dentro del refrigerador para ajustar la temperatura. Gire el botf3n para elegir la temperatura deseada.
El refrigerador tiene un olor desagradable. 1Cf3mo solucionarlo?
Vacede el refrigerador, le1mpielo cuidadosamente y coloque un absorbente de olores o bicarbonato de sodio dentro para eliminar los malos olores.
El refrigerador no emite luz en el interior. 1Que9 hacer?
Verifique la bombilla dentro del refrigerador. Si este1 quemada, reemple1cela. Asegfarese tambie9n de que la puerta este9 bien cerrada.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM 10.5T - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM 10.5T de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO RM 10.5T DOMETIC

  • Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins- tala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación pre- vistos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos p. 87
  • 2 Indicaciones de seguridad p. 88
  • 3 Accesorios p. 93
  • 4 Uso adecuado p. 93
  • 5 Descripción técnica p. 93
  • 6 Uso de la nevera p. 96
  • 7 Resolución de problemas p. 104
  • 8 Limpieza y cuidado p. 109
  • 9 Garantía p. 110
  • 10 Gestión de residuos p. 111
  • 11 Datos técnicos 1 Explicación de los símbolos p. 111

¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.ES Indicaciones de seguridad RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

2 Indicaciones de seguridad Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y manteni- miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca- sionados por:

  • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
  • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori- ginales proporcionadas por el fabricante
  • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante
  • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.

2.1 Seguridad general

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica

  • La instalación y la retirada del aparato solo podrá ser efectuada por personal especializado.
  • Si el aparato presenta daños visibles, no lo ponga en funcionamiento.
  • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Indicaciones de seguridad
  • Las reparaciones y trabajos de mantenimiento de este aparato solo podrán ser efectuados por personal especializado. Una reparación incorrecta puede ocasionar peligros o daños considerables en el aparato. Peligro de incendio
  • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de que se produzcan daños en el circuito de refrigeración (olor a amoniaco): – Desconecte el aparato. – Evite las llamas abiertas y las chispas. – Ventile bien la habitación. Peligro de explosión
  • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., sprays con gases combustibles. Riesgo para la salud
  • No abra nunca la unidad de absorción. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre.
  • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • No deje que los niños jueguen con el aparato.
  • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
  • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de aplastamiento

  • No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

  • Mantenga siempre limpia la abertura para agua de condensación.
  • Solo el servicio de atención al cliente tiene permitido cambiar la ilumi- nación de la nevera.
  • No emplee limpiadores de alta presión en el área de la rejilla de venti- lación al limpiar el vehículo.ES Indicaciones de seguridad RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
  • Monte las cubiertas de invierno de las rejillas de ventilación (acceso- rio) cuando se limpie el vehículo por fuera o cuando se vaya a tener fuera de servicio durante un tiempo prolongado.
  • No abra nunca el circuito de refrigeración.
  • Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.
  • La nevera no debe quedar expuesta a la lluvia.

2.2 Seguridad durante el funcionamiento

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de sufrir lesiones

  • Cierre y bloquee la puerta del aparato antes de iniciar un trayecto.
  • El grupo situado en la parte posterior del aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. Protéjase antes de tocar piezas que con- ducen calor con las rejillas de ventilación quitadas.

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

  • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
  • Evite que se obstruyan las rejillas de ventilación.
  • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida ade- cuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Asegú- rese también de que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
  • Proteja la nevera y los cables del calor y de la humedad.
  • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del inte- rior de la nevera.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Indicaciones de seguridad

2.3 Seguridad al usar con gas

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de explosión

  • El aparato solo debe utilizarse con la presión indicada en la placa de características. Utilice solo presostatos fijos que cumplan las normati- vas nacionales.
  • Si el aparato funciona con gas durante un trayecto, asegúrese de que el fabricante del vehículo permite el funcionamiento de la instalación de gas durante la marcha (véase el manual del vehículo).
  • Asegúrese de que se cumplen las normativas nacionales de funciona- miento del aparato con gas durante el trayecto.
  • Asegúrese de que el aparato nunca funcione con gas – en gasolineras – en aparcamientos – en ferrys – durante el transporte de la caravana o autocaravana con un vehículo de remolque o transporte
  • No compruebe nunca la hermeticidad del aparato con fuego abierto.
  • En caso de olor a gas: – Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la bombona. – Abra todas las ventanas y salga del habitáculo. – No accione interruptores eléctricos. – Apague el fuego abierto. – Solicite que una empresa especializada compruebe la instalación de gas.
  • Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ventila- ción ni bajo el nivel del suelo (hoyos en forma de embudo).
  • Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares directas. La temperatura no debe superar los 50 °C.

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

  • Utilice exclusivamente gas licuado, nunca gas natural (véase la placa de características).
  • A una altura superior a los 1000 m se pueden producir problemas con el encendido. Si es posible, elija otro tipo de energía.ES Indicaciones de seguridad RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

2.4 Seguridad durante el uso

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo para la salud

  • Compruebe que la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar.
  • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
  • Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar considerablemente.
  • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
  • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos.
  • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. Peligro de sufrir lesiones
  • La puerta de la nevera o del congelador pueden soltarse completa- mente del aparato en caso de uso indebido. Cierre las puertas empu- jándolas hasta que se oiga claramente un clic.
  • No se apoye sobre la puerta del aparato cuando esté abierta.

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales

  • Si la puerta no ha quedado correctamente bloqueada en el lado opuesto, presione con cuidado sobre la parte superior e inferior del lado hasta que quede bloqueada.
  • Coloque los objetos pesados, como botellas o latas, siempre en la puerta del aparato, en el cajón inferior o en la rejilla inferior.
  • Consulte al fabricante de su vehículo si el sistema de gestión de la batería desconecta aparatos conectados para proteger la batería.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Accesorios
  • Fije la puerta de la nevera y del congelador en el modo de invierno si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. De esta forma, se evita que se forme moho.
  • Seleccione la potencia media cuando la temperatura ambiente sea de entre +15 °C y +25 °C. 3Accesorios 4Uso adecuado El aparato es adecuado para:
  • Instalación en caravanas y autocaravanas
  • Refrigerar, congelar y almacenar alimentos El aparato no es adecuado para:
  • almacenar medicamentos
  • almacenar sustancias corrosivas o sustancias que contengan disolventes
  • Alimentos de congelación rápida 5 Descripción técnica La nevera es una nevera con extractor y está diseñada para su funcionamiento
  • conectada a una fuente de alimentación de corriente continua (12 V)
  • conectada a una fuente de alimentación de corriente alterna
  • con gas licuado (propano o butano) Descripción Cubierta de invierno WA 130 para la rejilla de ventilación LS 200 Kit de ventilador opcional Kit REF-FANKIT Nota: El kit de ventilador solo se puede instalar en ventiladores con la versión de software 36 o superior (fig. 2, página 4). Paquete de baterías opcional Pack R10-BP para el modo autónomo con gas Kit de almacenamiento opcionalES Descripción técnica RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

La nevera dispone de un modo de funcionamiento automático que selecciona el tipo de energía conectada más económica. El grupo de la nevera funciona sin ruidos.

5.1 Elementos de mando y de indicación

RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT

La pantalla TFT presenta los siguientes elementos de mando e indicación (fig. 1 A, página 4): Símbolo Descripción Indicador de nivel de refrigeración Funcionamiento con corriente alterna Funcionamiento con corriente continua Funcionamiento con gas Modo automático: En el modo automático, la nevera selecciona automáticamente el modo de funcionamiento más económico según el siguiente orden de prioridad: Batería: Este símbolo aparece cuando el aparato está en modo de funciona- miento autónomo con gas y se introducen los paquetes de batería (opcionales). Ventilador (opcional): El símbolo se ilumina cuando está activado el funcionamiento del ventilador. El símbolo aparece cuando la nevera se conecta al bus CI. Regulación del brillo de la pantalla TFT Pasados 30 segundos, el brillo de la pantalla se reduce hasta el nivel definido. Pitido apagado:

  • Los mensajes de error y advertencias no se indican acústicamente.
  • Se activa una señal acústica si la puerta se deja abierta durante un largo período de tiempo.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Descripción técnica

La pantalla LED cuenta con los siguientes elementos de mando e indicación (fig. 1 B, página 4): Pitido encendido: Los mensajes de error, advertencia y de puerta abierta durante un largo período de tiempo se indican acústicamente. Confirme la selección y vuelva al menú principal Símbolo Descripción Tecla On/Off Indicación de avería Funcionamiento con corriente continua Funcionamiento con gas Funcionamiento con corriente alterna Modo automático Indicación de temperatura Tecla de selección de energía Selector de temperatura Símbolo Descripción

6.1 Consejos para un funcionamiento de refrigeración

  • No conserve alimentos en la nevera durante las primeras 12 horas tras la cone- xión.
  • Evite que el interior del vehículo se caliente excesivamente (utilice parasoles en las ventanas, aire acondicionado, etc.).
  • Proteja la nevera de la luz solar directa (p.ej., con parasoles en las ventanas).

6.2 Funcionamiento con temperaturas exteriores bajas

  • Por razones de higiene, limpie la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento.
  • Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden produ- cir olores que desaparecen después de unas horas. Ventile bien el habitáculo.
  • Aparque el vehículo de manera que quede nivelado, especialmente durante la puesta en funcionamiento y llenado de la nevera antes de comenzar un viaje.
  • La potencia de refrigeración puede verse afectada por: – la temperatura ambiente (p. ej., si el vehículo está expuesto a la luz directa del sol) – la cantidad de alimentos a refrigerar – la frecuencia de apertura de la puerta ¡AVISO! En el modo de potencia con corriente alterna y en el de corriente conti- nua, instale ambas cubiertas de invierno. En el modo de gas o en el modo automático, instale solamente la cubierta de invierno inferior. De esta forma, se evita la acumulación de calor y se garantiza que los gases de escape de la nevera puedan disiparse correctamente. NOTA El aire frío puede tener un impacto en la potencia del grupo. Instale las cubiertas de invierno si determina que se ha producido una disminución de la potencia de refrigeración con temperaturas exteriores bajas.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Uso de la nevera

➤ Coloque las cubiertas de invierno (opcionales) tal como se indica en fig. 3, página 5.

6.3 Encender la nevera

➤ Pulse durante 2 segundos – RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: el regulador giratorio – RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: el botón ✔ La nevera se pone en marcha con los ajustes seleccionados más recientemente.

6.4 Apagar la nevera

➤ Pulse durante 4 segundos – RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: el regulador giratorio – RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: el botón ✔ La nevera emitirá un pitido y se apagará.

6.5 Funcionamiento de la nevera

(RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT) Navegación del menú: fig. 4, página 5 ➤ Pulse el regulador giratorio para activar la pantalla TFT. El menú principal se divide en tres franjas: ➤ Gire el regulador giratorio para seleccionar el menú de detalles deseado. ➤ Pulse el regulador giratorio para abrir el menú de detalles seleccionado. ➤ Gire el regulador giratorio para navegar por el menú de detalles deseado. ✔ Los ajustes seleccionados se muestran de color azul. ➤ Pulse el regulador giratorio para elegir el ajuste seleccionado. Menú principal Menú de detalles Menú de potencia de refrigeración Menú de modo de funcionamiento Menú de ajustesES Uso de la nevera RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

➤ Confirme la selección usando .

6.6 Funcionamiento de la nevera

(RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS) Elementos de mando ➤ Pulse varias veces hasta que el LED indique el modo de funcionamiento deseado. ➤ Pulse varias veces hasta que se haya establecido el nivel de temperatura deseado.

Si el encendido del vehículo está desconectado, la nevera pasará al modo de parada de repostaje por motivos de seguridad. Con ello se bloquea el funcionamiento a gas durante 15 minutos. A continuación, la nevera se vuelve a conmutar al modo auto- mático estándar. En el modo de parada de repostaje

  • RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: aparece el símbolo
  • RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: el LED parpadea

6.8 Modo autónomo con gas (opcional)

¡ADVERTENCIA! Apague la nevera o seleccione un modo de funcionamiento distinto si la parada de repostaje dura más de 15 minutos. ¡ADVERTENCIA! En el modo autónomo con gas, apague la nevera manualmente durante los repostajes. MODEES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Uso de la nevera

Deben instalarse los paquetes de baterías opcionales para el modo autónomo con gas. Esto hace que la conexión de corriente continua o corriente alterna sea innece- saria. Si se utilizan 12 baterías (tipo AA), la nevera puede funcionar en el modo autónomo con gas durante 2 o 3 días. Tenga en cuenta las siguientes características especiales al utilizar modo autónomo con gas:

  • La luz en el interior de la nevera permanece desconectada.
  • La pantalla se apaga 2 segundos después de la última actividad.
  • La pantalla se enciende brevemente cada 15 segundos. Ello indica que la nevera está encendida.
  • En caso de que haya mensajes de error, la pantalla permanece encendida. Se indica el modo autónomo con gas
  • RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: mediante los símbolos y
  • RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: mediante el parpadeo del LED cada 15 segundos Deben sustituirse las baterías de los paquetes de baterías
  • RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: cuando aparezca el error “E 14”
  • RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: cuando aparezca el error / NOTA
  • Cuando no hay conectada una fuente de alimentación de corriente continua o corriente alterna, hay carga en las baterías incluso cuando la nevera está apagada.
  • Retire las baterías si la nevera no está en uso (riesgo de fugas).ES Uso de la nevera RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

6.9 Ajuste de la potencia de refrigeración

➤ Ajuste la potencia de refrigeración: – RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Seleccione el nivel de temperatura deseado en el menú de potencia de refrigeración. – RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: Pulse varias veces hasta que se haya seleccionado el nivel de temperatura deseado.

6.10 Funcionamiento del ventilador (opcional)

Para el funcionamiento del ventilador debe instalarse el ventilador opcional. Cuando se enciende el aparato, el ventilador se enciende durante unos breves momentos (prueba de funcionamiento). Durante el funcionamiento del aparato, el aparato solo se enciende:

  • Si la temperatura ambiente es superior a 32 °C.
  • Si la temperatura de refrigeración ajustada no se alcanza en el plazo de 2 horas.
  • RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Cuando se activa el funcionamiento del ventilador.

El funcionamiento del ventilador se indica mediante el símbolo . NOTA A temperaturas ambiente de entre +15 °C y +25 °C, seleccione la potencia de refrigeración media. NOTA RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: El funcionamiento del ventilador está activado en el ajuste de entrega. RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: El funcionamiento del ventilador siempre está activado y no se puede desactivar.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Uso de la nevera

6.11 Uso de la puerta de la nevera

Cierre seguro de la puerta del refrigerador ➤ Presione la puerta hasta que oiga claramente un clic en la parte superior e infe- rior. ✔ Ahora la puerta está cerrada y bloqueada.

6.12 Notas acerca del almacenamiento de alimentos

¡ATENCIÓN! – Peligro de lesiones

  • La puerta de la nevera o del congelador puede desprenderse com- pletamente del aparato debido a un uso incorrecto.
  • No se apoye sobre la puerta abierta de la nevera. NOTA Si la puerta no queda bien asegurada en el lado opuesto, empuje con cuidado en la parte superior e inferior de la puerta en ese lado hasta que quede asegurada en su sitio. ¡ATENCIÓN! – ¡Riesgo para la salud!
  • Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera es adecuada para los alimentos que desea enfriar.
  • Mantener la puerta abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la nevera.
  • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en la nevera, para que no entren en contacto no goteen sobre otros ali- mentos.
  • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
  • El congelador es adecuado para preparar cubitos de hielo y para mantener los alimentos congelados. No es adecuada para congelar alimentos que no estaban congelados con anterioridad.
  • Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una tempe- ratura uniforme en el congelador. Esto puede causar una elevación de la temperatura en el congelador y los productos depo- sitados podrían descongelarse.ES Uso de la nevera RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

➤ Almacene los alimentos tal y como se indica (fig. 1, página 4).

6.13 Posicionamiento de las rejillas

➤ Extraiga los estantes tal como se indica (fig. 5, página 6). ➤ Vuelva a montar el estante en orden inverso.

6.14 Extracción del congelador

Puede extraer el congelador para dejar más espacio al compartimento de la nevera.

➤ Proceda de la forma indicada (fig. 6, página 6). ¡AVISO!

  • El peso máximo permitido por estante de puerta es de 6 kg. El peso máximo permitido en toda la puerta es de 7,5 kg.
  • Las botellas, latas y similares deben almacenarse únicamente en la puerta de la nevera, en el compartimento de almacenamiento más bajo o en el estante inferior.
  • No guarde bebidas con gas en el congelador. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para los niños! Todos estantes están fijados en su lugar para evitar que los niños se suban al interior de la nevera.
  • Retire los estantes solamente para limpiar.
  • Vuelva a colocar los estantes en su lugar y asegúrelos en su posición. NOTA
  • Guarde la puerta y la base del congelador con cuidado para evitar daños.
  • Realice el montaje en orden inverso.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Uso de la nevera

6.15 Descongelación de la nevera

➤ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7).

6.16 Colocar la puerta de la nevera en la posición de

Coloque la puerta de la nevera y del congelador en la posición de invierno si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. De esta forma, se evita que se forme moho. ➤ Descongele la nevera (capítulo “Descongelación de la nevera” en la página 103). ➤ Desatornille completamente el gancho cerca del mecanismo de seguridad en la parte superior e inferior de uno de los lados de la puerta (fig. 8, página 8). ➤ Haga presión contra la puerta de la nevera. ✔ El pivote que sobresale se engancha en el gancho. Abra la puerta en el modo de invierno de la siguiente manera: ➤ Tire de la puerta hacia usted. ➤ Vuelva a empujar hacia dentro los ganchos que sobresalen en la parte superior e inferior de la puerta. ¡AVISO! No utilice herramientas mecánicas ni secadores de pelo para eliminar el hielo o desenganchar objetos congelados. NOTA Con el tiempo, se forma escarcha en las aletas de refrigeración del inte- rior de la nevera. Cuando esa capa de escarcha sea de unos 3 mm, se debe descongelar la nevera. ¡ATENCIÓN! La posición de invierno no debe utilizarse durante la conducción.ES Resolución de problemas RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

6.17 Baterías opcionales

Si la corriente de la batería de 12 V de corriente continua del vehículo no está dispo- nible o la alimentación eléctrica se corta mientras el aparato está funcionamiento, la unidad de control electrónico cambia automáticamente la fuente de suministro a la batería interna (si hay baterías introducidas). Los compartimentos para las baterías (opcional) están situados a la derecha y a la izquierda, debajo del elemento de mando. Se necesitan 12 baterías de tipo AA. ➤ Siga los pasos mostrados en fig. 9, página 8 para introducir las baterías. 7 Resolución de problemas

NOTA Para que los consumidores de 12 V funcionen de manera segura en la caravana durante la conducción, el vehículo tractor deberá suministrar la tensión suficiente. En algunos vehículos, el sistema de gestión de bate- rías puede desconectar automáticamente las unidades consumidoras para proteger la batería. Para obtener más información, consulte al fabri- cante de su vehículo. Fallo Posible causa Propuesta de soluciónEn en modo de potencia con corriente alterna: La nevera no funciona.El fusible del cable de corriente alterna está averiado.Sustituya el fusible.El vehículo no está conectado a una red de corriente alterna.Conecte el vehículo a una red de corriente alterna.El elemento calefactor de corriente alterna está averiado.Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado.En en modo de potencia con corriente continua: La nevera no funciona.El fusible del cable de corriente continua está averiado.Hay que cambiar el fusible del relé. Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado.Se ha fundido el fusible del vehí-culo.Sustituya el fusible del vehículo. (Con-sulte las instrucciones de uso de su vehículo.)La batería del vehículo está des-cargada.Compruebe la batería del vehículo y cárguela.El encendido no está conectado. Conecte el encendido.El elemento calefactor de corriente continua está averiado.Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Resolución de problemas

7.1 Mensajes de fallos y señales acústicas

Todos los fallos se indican con un símbolo de advertencia, un identificador del fallo y un pitido. El pitido se prolonga durante 2 minutos y se repite cada 30 minutos hasta que el error se ha corregido. En funcionamiento con gas: La nevera no funciona. La bombona de gas está vacía. Cambie la bombona. La válvula de gas está cerrada. Gire la válvula para abrirla. Hay aire en el conducto de gas. Apague la nevera y vuelva a encen- derla. Repita la operación entre tres y cuatro veces, si es necesario. Encienda el hornillo (si está instalado) y repita el proceso en la nevera si es necesario. En modo automático: La nevera está en funcio- namiento con gas aunque está conectada a la red de corriente alterna. La tensión de red es demasiado baja. La nevera se conmuta automática- mente al funcionamiento con corriente alterna tan pronto como la tensión de red vuelva a ser suficiente. La nevera no enfría ade- cuadamente. La ventilación alrededor del grupo es insuficiente. Compruebe si la rejilla de ventilación está obstruida. El evaporador está congelado. Compruebe si la puerta de la nevera cierra correctamente. Asegúrese de que la junta de la nevera encaja correc- tamente y no está dañada. Descon- gele la nevera. La temperatura está regulada a un valor demasiado alto. Regule una temperatura más baja. La temperatura ambiente es demasiado alta. Retire la rejilla de ventilación provisio- nalmente para que el aire caliente salga más rápido. Demasiados alimentos deposita- dos en la nevera al mismo tiempo. Retire algunos alimentos. Demasiados alimentos calientes depositados en la nevera al mismo tiempo. Retire los alimentos calientes y déjelos enfriar antes de guardarlos en la nevera. La nevera no lleva suficiente tiempo en funcionamiento. Vuelva a comprobar la temperatura después de entre cuatro y cinco horas. Fallo Posible causa Propuesta de soluciónES Resolución de problemas RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

Si se producen varios fallos, la pantalla muestra solamente el más reciente. Los fallos pendientes van apareciendo en la pantalla después de confirmar el último. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Los fallos se indican con un código de error acompañado de un símbolo de advertencia ( ) en el centro de la pantalla TFT. RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: En caso de fallo, el símbolo de advertencia LED ( ) en la pantalla se iluminará de forma permanente y los LED parpadearán de acuerdo al fallo. Mensajes de fallo de tipo ADVERTENCIA Los fallos del tipo ADVERTENCIA se restablecen automáticamente una vez que la avería se ha solucionado. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Fallo Solución W01 Sensor de temperatura ave- riado en el compartimento refrigerador Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado. W05 No hay suministro de corriente alterna o esta es inferior a 190 V Conecte la nevera a una red de corriente alterna o seleccione otro tipo de alimentación, por ejemplo, gas o corriente continua. W06 Corriente continua no conectada Conecte la nevera a la corriente continua o seleccione otro tipo de alimentación, por ejemplo gas o corriente alterna. W11 Sobretensión de corriente continua (> 16 V). Reduzca la tensión de suministro de corriente continua. Modo de parada de repos- taje: el funcionamiento con gas se bloquea durante 15 minutos. Espere 15 minutos o cambie a otro modo de funcionamiento. W10 + pitido Pitido La puerta se queda abierta durante más de 2 minutos. Cierre la puerta.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Resolución de problemas

Mensajes de fallo de tipo ERROR Los fallos del tipo ERROR deberán restablecerse manualmente: ➤ RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Pulse el regulador giratorio durante 2segundos. ➤ RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: Pulse durante 2 segundos. ✔ Suena un pitido. ✔ El error se ha restablecido. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Fallo Solución E03 No hay conexión entre el módulo de corriente y la pantalla Póngase en contacto con un punto de atención al cliente autorizado. E07 La nevera no enfría en el modo de funcionamiento con gas Compruebe si el aparato está incli- nado y nivélelo de ser necesario. Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. E08 La nevera no enfría en el modo de funcionamiento de corriente alterna Compruebe si el aparato está incli- nado y nivélelo de ser necesario. Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. E09 La nevera no enfría en el modo de funcionamiento de corriente continua Compruebe si el aparato está incli- nado y nivélelo de ser necesario. Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. E12 Error de comprobación de la válvula de gas No es posible el funcionamiento con gas. Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir.ES Resolución de problemas RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

La puerta de la nevera no se cierra

➤ Desbloquee el tirador de la puerta tal como se muestra (fig. 0, página 9). E13 Error de comunicación interno No es posible el funcionamiento con gas. Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. E14 En el modo autónomo con gas: El nivel de carga del paquete de baterías es demasiado bajo Inserte nuevas baterías y restablezca el error. E50 El gas se bloquea después de 3 intentos de encendido No es posible encender. La bombona de gas está vacía. Cambie la bombona. Restablezca el error. E51 Gas bloqueado, error interno en el módulo de corriente Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. E52 Contacto a masa, válvula de gas Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. E53 Contacto a masa, electrodo de encendido Restablezca el error. Contacte con el servicio de aten- ción al cliente si el error se vuelve a producir. NOTA Si la puerta no se cierra, es debido a que el tirador está bloqueado en el lado abierto. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Fallo SoluciónES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Limpieza y cuidado

La puerta de la nevera se ha desprendido completamente del aparato

➤ Inserte la puerta tal como se muestra (fig. a, página 9). 8 Limpieza y cuidado

➤ Limpie la nevera regularmente y también en cuanto se ensucie con un paño húmedo. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas. Ello puede dañar el sistema electrónico. ➤ Después de haberla limpiado, seque la nevera con un paño. ➤ Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo. Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera. ➤ Asegúrese de que las rejillas de ventilación situadas en la pared exterior de la autocaravana o de la caravana y el ventilador de techo de la nevera estén libres de polvo y sustancias contaminantes. Con ello se asegurará de que el calor gene- rado durante el funcionamiento se disipe, de que la nevera no se dañe y de que la potencia de refrigeración no se vea reducida. ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones La puerta puede desprenderse completamente del aparato si los pasa- dores de bloqueo han sido manipulados o están girado. ¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre la nevera de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! Durante las labores de limpieza, nunca utilice detergentes agresivos ni herramientas duras o puntiagudas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.ES Garantía RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

8.1 Limpieza del quemador de gas

➤ Proceda de la forma indicada (fig. b, página 10).

➤ Encargue a un profesional autorizado la comprobación de la instalación de gas y los conductos de gas conectados antes de poner en funcionamiento el aparato, así como cada dos años de conformidad con los requisitos nacionales de seguri- dad. ➤ Lleve un registro de todos los trabajos de mantenimiento. 9 Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:

  • Una copia de la factura con fecha de compra
  • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería ¡ADVERTENCIA!
  • Deje que se enfríe el quemador antes de limpiarlo.
  • No realice ninguna modificación en el equipo de gas. NOTA
  • Una ignición defectuosa o deflagraciones indican que el quemador de gas está sucio.
  • El fabricante también recomienda limpiar el quemador después de un período largo de no utilización y, como mínimo, una vez al año.
  • Cuando se utiliza gas licuado de petróleo, el intervalo de limpieza se reduce a una vez por semestre o trimestre, en función del grado de suciedad. ¡ADVERTENCIA! Solo técnicos autorizados tienen permitido trabajar en los dispositivos de gas y eléctricos.ES RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Gestión de residuos

Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía. 10 Gestión de residuos

Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz Reciclaje de materiales de embalaje 11 Datos técnicos NOTA El dispositivo contiene gas inflamable para expansión en aislantes. Encargue solamente a un especialista la retirada y eliminación del apa- rato. ➤ Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo. ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de gestión de residuos.➤ El producto podrá desecharse gratuitamente. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente.RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T) Tensión de conexión: 230 Vw/50 Hz 12 VgCapacidadCapacidad bruta:Compartimento refrigerador:Congelador:Capacidad neta total:Excluyendo el congeladorCapacidad bruta:Capacidad neta:88 l78,7 l9,2 l86 l93 l91 l78 l69,1 l9,2 l76 l83 l81 l92 l80,3 l12,1 l90 l98 l96 lES Datos técnicos RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

Para la declaración de conformidad UE actual de su aparato, diríjase a la página de producto correspondiente en dometic.com o póngase en contacto directamente con el fabricante (véase dorso). Información detallada dometic.com Potencia de entrada: 135 W (230 Vw) 130W (12Vg) Consumo de energía: 2,8 kWh/24 h (230 Vw) 2,5kWh/24h (230 Vw) 3,2kWh/24h (230 Vw) Consumo de gas: 270 g/24 h Clase climática: SN Dimensiones H x A x P: 821 x 523 x 548 mm 821 x 523 x 603 mm Peso: 28 kg 27,4 kg 29 kg Inspección/certificados: RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T) 1PT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Explicação dos símbolos

NOTA! Perigo de danos

NOTA! Perigo de danos

NOTA! Perigo de danos

NOTA! Perigo de danos

6 Utilizar o frigorífico

➤ Proceda como ilustrado (fig. 6, página 6).

➤ Proceda como ilustrado (fig. 7, página 7).

➤ Proceda como ilustrado (fig. b, página 10).