DOMETIC RM 10.5T - Frigorifero

RM 10.5T - Frigorifero DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RM 10.5T DOMETIC in formato PDF.

📄 632 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice DOMETIC RM 10.5T - page 139
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DOMETIC

Modello : RM 10.5T

Categoria : Frigorifero

Caratteristiche tecniche Frigorifero ad assorbimento Dometic RM 10.5T, capacite0 di 90 litri, funzionamento a 12V, 230V e gas.
Dimensioni Altezza: 85 cm, Larghezza: 50 cm, Profondite0: 60 cm.
Peso Peso netto: 30 kg.
Utilizzo Ideale per camper, caravan e barche, con funzionamento silenzioso.
Manutenzione Pulizia regolare delle griglie di ventilazione e verifica delle connessioni elettriche.
Sicurezza Dotato di un sistema di sicurezza per evitare perdite di gas.
Informazioni generali Garanzia di 2 anni, assistenza post-vendita disponibile, pezzi di ricambio accessibili.

Domande frequenti - RM 10.5T DOMETIC

Il frigorifero Dometic RM 10.5T non si accende. Cosa devo fare?
Verificare che il frigorifero sia correttamente collegato e che la presa funzioni. Assicurarsi inoltre che il fusibile non sia bruciato.
Il frigorifero non raffredda correttamente. Quali sono le possibili cause?
Verificare che le bocchette di ventilazione non siano ostruite e che il frigorifero sia in piano. Assicurarsi inoltre che la temperatura sia impostata correttamente.
Sento un rumore strano provenire dal frigorifero. e8 normale?
I rumori di funzionamento possono essere normali, ma se il rumore e8 anomalo (clic, ronzio), verificare che il frigorifero sia stabile e che gli oggetti all'interno non vibrino.
Come pulire l'interno del frigorifero Dometic RM 10.5T?
Utilizzare un panno morbido e acqua saponata per pulire l'interno. Evitare prodotti chimici aggressivi che potrebbero danneggiare le superfici.
Il frigorifero e8 ghiacciato all'interno. Cosa devo fare?
Scongelare il frigorifero staccandolo dalla corrente e lasciando la porta aperta. Una volta sbrinato, verificare che il termostato sia impostato correttamente.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il Dometic RM 10.5T?
Puoi trovare pezzi di ricambio sul sito ufficiale di Dometic o presso rivenditori autorizzati.
Il frigorifero funziona solo con alimentazione elettrica, non a gas. Cosa devo fare?
Verificare che il gas sia aperto e che il frigorifero sia installato correttamente. Consultare il manuale per le istruzioni specifiche sulla modalite0 a gas.
Come regolare la temperatura del frigorifero Dometic RM 10.5T?
Utilizzare il termostato situato all'interno del frigorifero per regolare la temperatura. Ruotare la manopola per scegliere la temperatura desiderata.
Il frigorifero ha un odore sgradevole. Come posso eliminarlo?
Svuotare il frigorifero, pulirlo accuratamente e posizionare un assorbitore di odori o bicarbonato di sodio all'interno per eliminare i cattivi odori.
Il frigorifero non emette luce all'interno. Cosa devo fare?
Verificare la lampadina all'interno del frigorifero. Se e8 bruciata, sostituirla. Assicurarsi inoltre che la porta sia ben chiusa.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RM 10.5T - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RM 10.5T del marchio DOMETIC.

MANUALE UTENTE RM 10.5T DOMETIC

  • Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli p. 139
  • 2 Istruzioni per la sicurezza p. 140
  • 3 Accessori p. 145
  • 4 Conformità d’uso p. 145
  • 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche p. 145
  • 6 Uso del frigorifero p. 148
  • 7 Eliminazione dei guasti p. 155
  • 8 Pulizia e manutenzione p. 160
  • 9 Garanzia p. 162
  • 10 Smaltimento p. 162
  • 11 Specifiche tecniche 1 Spiegazione dei simboli p. 163

AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni di entità lieve o moderata.IT Istruzioni per la sicurezza RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

2 Istruzioni per la sicurezza Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro- dotto che derivino da:

  • montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
  • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore
  • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
  • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.

2.1 Sicurezza generale

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica

  • Questo apparecchio può essere montato e smontato solo da personale specializzato.
  • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
  • Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio assistenza clienti. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Istruzioni per la sicurezza
  • Gli interventi di riparazione e manutenzione su questo apparecchio possono essere eseguiti solo da personale specializzato. Le ripara- zioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare gravi pericoli o danni all’apparecchio. Pericolo di incendio
  • Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è facilmente infiammabile. In caso di danni al circuito di raffreddamento (odore di ammoniaca): – Spegnere l’apparecchio. – Evitare fiamme libere e scintille. – Aerare bene il locale. Pericolo di esplosione
  • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. Pericolo per la salute
  • Non aprire mai il gruppo di assorbimento perché è sotto alta pres- sione e, se aperto, può causare lesioni.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve- gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.
  • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione.

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di schiacciamento

  • Non mettere le dita nella cerniera.

AVVISO! Pericolo di danni

  • Mantenere l’apertura di scarico per l’acqua di condensa sempre pulita.
  • L’illuminazione dell’apparecchio può essere sostituita solo dal servizio assistenza clienti.
  • Per la pulizia del veicolo, non utilizzare un’idropulitrice nella zona delle griglie di ventilazione.IT Istruzioni per la sicurezza RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
  • Montare le coperture invernali delle griglie di ventilazione (accessori) se il veicolo viene pulito esternamente o se non viene utilizzato per lungo tempo.
  • Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.
  • Il frigorifero non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o solventi!
  • Non esporre il frigorifero alla pioggia.

2.2 Sicurezza durante il funzionamento

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni

  • Prima di mettersi in viaggio, chiudere e bloccare la porta del frigorifero.
  • Il gruppo refrigerante sul lato posteriore dell’apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento. Proteggersi dal contatto con le parti calde quando le griglie di ventilazione sono estratte.

AVVISO! Pericolo di danni

  • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del refrigeratore, ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
  • Verificare che l’apertura di aerazione non venga coperta.
  • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il frigori- fero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all’aria di circolare liberamente.
  • Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
  • Proteggere il frigorifero e i cavi dal caldo e dall’umidità.
  • Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti del frigorifero.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Istruzioni per la sicurezza

2.3 Sicurezza durante il funzionamento a gas

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di esplosione

  • L’apparecchio deve essere azionato esclusivamente con la pressione indicata sulla targhetta. Utilizzare solo regolatori di pressione a regolazione fissa che rispettino le norme nazionali.
  • Durante la marcia far funzionare l’apparecchio a gas soltanto se il produttore del veicolo consente l’utilizzo dell’impianto del gas durante la marcia (vedere le istruzioni del veicolo).
  • Verificare le norme nazionali sul funzionamento dell’apparecchio a gas durante la marcia.
  • Non azionare mai il frigorifero portatile con gas – presso le stazioni di rifornimento – nei parcheggi multipiano – sui traghetti – durante il trasporto del caravan o del camper con un veicolo di trasporto o un carro attrezzi.
  • Non usare mai fiamme libere per controllare eventuali difetti di tenuta dell’apparecchio.
  • Se si sente odore di gas: – Chiudere il rubinetto di intercettazione dell’alimentazione del gas e la valvola della bombola. – Aprire tutte le finestre e abbandonare il locale. – Non azionare nessun interruttore elettrico. – Spegnere eventuali fiamme libere. – Far verificare l’impianto a gas da un tecnico.
  • Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non aerati o al di sotto del livello del terreno (avvallamenti del terreno a forma di imbuto).
  • proteggere le bombole di gas liquido dalla diretta esposizione dei raggi solari. La temperatura non deve superare i 50 °C.

AVVISO! Pericolo di danni

  • Utilizzare soltanto gas liquido, non metano (vedere la targhetta).
  • Ad altitudini superiori ai 1000 m possono verificarsi problemi di accensione. Se possibile, passare a un altro tipo di energia.IT Istruzioni per la sicurezza RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo per la salute

  • Accertarsi che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti da raffreddare.
  • I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adatti.
  • Se la porta rimane aperta a lungo, si può verificare un notevole aumento di temperatura nei vani dell’apparecchio.
  • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec- chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio- lino su di essi.
  • Se l’apparecchio resta vuoto a lungo: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa nell’apparecchio. Rischio di lesioni
  • La porta dell’apparecchio o la porta della cella freezer possono staccarsi completamente dall’apparecchio in caso di utilizzo impro- prio. Chiudere bene le porte fino a sentire un clic in alto e in basso.
  • Non appoggiarsi alla porta dell’apparecchio aperta.

AVVISO! Pericolo di danni

  • Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, premerla con cautela in alto e in basso finché non si blocca.
  • Posizionare oggetti pesanti come ad es. bottiglie o scatolette esclusivamente nella porta dell’apparecchio, nello scomparto inferiore o sulla griglia inferiore.
  • Chiedere al produttore del veicolo se il sistema di gestione della batteria del veicolo disinserisce le utenze per proteggere la batteria.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Accessori
  • Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, posizionare la porta dell’apparecchio e la porta della cella freezer nella posizione per l’inverno, per evitare la formazione di muffa.
  • Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, scegliere l’impostazione di temperatura media. 3Accessori 4Conformità d’uso Il dispositivo è adatto per:
  • essere installato in camper e motorhome
  • refrigerare, congelare e conservare alimenti. Il dispositivo non è adatto per:
  • conservare medicinali
  • conservare sostanze corrosive o sostanze contenenti solventi
  • il congelamento rapido degli alimenti 5 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero è un frigorifero ad assorbimento ed è progettato per il funzionamento
  • con una rete di alimentazione CC (12 V)
  • con una rete di alimentazione alternata Descrizione Copertura invernale WA 130 per la griglia di ventilazione LS200 Kip REF-FANKIT per ventola opzionale Nota: Il kit di aerazione può essere installato solo in frigoriferi con versione software 36 o successiva (fig. 2, pagina 4). Pacco batterie opzionale Pack R10-BP per funzionamento autonomo a gas Kit di stoccaggio opzionaleIT Descrizione delle caratteristiche tecniche RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
  • con gas liquido (propano o butano) Il frigorifero prevede una modalità di funzionamento automatica che seleziona il tipo di energia più economico disponibile. Il gruppo refrigerante lavora in silenzio.

5.1 Elementi di comando e indicazione

RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT

Il display TFT comprende i seguenti elementi di comando e indicazione (fig. 1 A, pagina 4): Simbolo Descrizione Indicatore della capacità di raffreddamento Funzionamento con corrente alternata Funzionamento con corrente continua Funzionamento con gas Modalità automatica: In modalità automatica il frigorifero seleziona automaticamente la modalità di funzionamento più economica nell’ordine di priorità seguente: Batteria: Il simbolo si illumina quando sono inseriti i pacchi batteria (opzionali) e per l’apparecchio è attivo il funzionamento a gas indipendente. Ventola (opzionale): Il simbolo si accende quando è attivata la funzione della ventola. Il simbolo si accende quando il frigorifero è collegato al bus CI. Attenuazione del display TFT Dopo 30 secondi, la luminosità del display viene ridotta al livello impostato. Segnale acustico disattivato:

  • I messaggi di errore e gli avvisi non sono segnalati acusticamente.
  • Se la porta viene lasciata aperta a lungo, viene emesso un segnale acustico.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Descrizione delle caratteristiche tecniche

Il display LED comprende i seguenti elementi di comando e indicazione (fig. 1 B, pagina 4): Segnale acustico attivato: I messaggi di errore, gli avvisi e la porta lasciata aperta a lungo sono segnalati acusticamente. Confermare la selezione e tornare al menu principale. Simbolo Descrizione Pulsante On/Off Indicazione di guasto Funzionamento con corrente continua Funzionamento con gas Funzionamento con corrente alternata Modalità automatica Indicazione della temperatura Pulsante di selezione dell’energia Pulsante di selezione della temperatura Simbolo Descrizione

6.1 Suggerimenti per il funzionamento ottimale del

  • Non conservare alimenti nel frigorifero nelle prime 12 ore di funzionamento dopo l’accensione.
  • Proteggere l’interno del veicolo da un riscaldamento eccessivo (ad es. parasole alle finestre, climatizzatore).
  • Proteggere il frigorifero dalla luce diretta del sole (ad es. applicare parasole alle finestre).
  • Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigori- fero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido.
  • Alla prima messa in funzione del frigorifero potrebbe formarsi un leg- gero odore che svanisce dopo poche ore. Aerare bene l’ambiente.
  • Parcheggiare il veicolo in piano, in particolar modo durante la messa in funzione e il riempimento del frigorifero prima dell’inizio del viag- gio.
  • La capacità di raffreddamento può essere influenzata: – dalla temperatura ambiente (ad es. quando il veicolo è esposto alla luce diretta del sole) – dalla quantità di alimenti da refrigerare – dalla frequenza con la quale viene aperta la porta AVVISO! Nel funzionamento CA e nel funzionamento CC, installare entrambe le coperture invernali. Nel funzionamento a gas o nella modalità automa- tica, installare soltanto la copertura invernale inferiore. In questo modo si evita l’accumulo di calore e i gas di scarico del frigorifero possono essere scaricati correttamente. NOTA L’aria fredda può influenzare le prestazioni del gruppo refrigerante. Montare le coperture invernali se, in presenza di basse temperature ambiente, si nota un calo della capacità di raffreddamento.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Uso del frigorifero

➤ Montare le coperture invernali (accessori) come indicato nella fig. 3, pagina 5.

6.3 Accensione del frigorifero

➤ Premere per 2 secondi – RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT: la manopola di regolazione – RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS: il pulsante ✔ Il frigorifero si avvia con le ultime impostazioni selezionate.

6.4 Spegnimento del frigorifero

➤ Premere per 4 secondi – RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT: la manopola di regolazione – RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS: il pulsante ✔ Viene emesso un segnale acustico e il frigorifero si spegne.

6.5 Funzionamento del frigorifero

(RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT) Navigazione nel menu: fig. 4, pagina 5 ➤ Premere la manopola per attivare il display TFT. Il menu principale è suddiviso in tre righe: ➤ Ruotare la manopola per selezionare il menu dettagli desiderato. ➤ Premere la manopola per aprire il menu dettagli desiderato. ➤ Ruotare la manopola per navigare attraverso il menu dettagli. ✔ Le impostazioni selezionate sono visualizzate di colore blu. ➤ Premere la manopola per scegliere l’impostazione selezionata. ➤ Confermare la selezione con . Menu principale Menu dettagli Menu Capacità di raffreddamento Menu Modalità di funzionamento Menu ImpostazioniIT Uso del frigorifero RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

6.6 Funzionamento del frigorifero

(RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS) Elementi di comando ➤ Premere ripetutamente finché il LED non indica la modalità di funzionamento desiderata. ➤ Premere ripetutamente fino a impostare il livello di temperatura desiderato.

6.7 Modalità di arresto per rifornimento carburante

Se l’accensione del veicolo è disattivata, il frigorifero passa alla modalità di arresto per rifornimento carburante per motivi di sicurezza, bloccando il funzionamento a gas per 15 minuti. Il frigorifero torna automaticamente al funzionamento automatico standard. In modalità di arresto per rifornimento carburante

  • RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT: viene visualizzato il simbolo
  • RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS: il LED lampeggia

6.8 Funzionamento a gas indipendente (accessorio)

Per il funzionamento a gas indipendente devono essere installati i pacchi batteria opzionali. Non è così necessario collegare l’apparecchio alla corrente CA o CC. Se si utilizzano 12 batterie (tipo AA), il frigorifero può essere utilizzato nel funziona- mento a gas indipendente per 2-3 giorni. AVVERTENZA! Spegnere il frigorifero o impostarlo su un’altra modalità di funziona- mento se il rifornimento di carburante dura più di 15 minuti. AVVERTENZA! Nel funzionamento a gas indipendente, il frigorifero deve essere spento manualmente durante il rifornimento di carburante. NOTA

  • Quando non è disponibile né la corrente CA né quella CC, si ha un carico sulle batterie anche quando il frigorifero è spento.
  • Togliere le batterie quando il frigorifero non è in uso (rischio di per- dite). MODEIT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Uso del frigorifero

Tenere presenti le caratteristiche speciali seguenti per il funzionamento a gas indi- pendente:

  • La luce interna del frigorifero rimane spenta.
  • Il display si spegne 2 secondi dopo l’ultima attività.
  • Il display si accende brevemente ogni 15 secondi. Questo indica che il frigorifero è stato acceso.
  • Se ci sono messaggi di errore, il display rimane acceso. Il funzionamento a gas indipendente è indicato
  • RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT: dai simboli e
  • RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: dal lampeggiare del LED ogni 15 secondi Le batterie dei pacchi batterie devono essere sostituite
  • RM 10.5T, RMS 10.5T, RMS 10.5XT: quando viene visualizzato l’errore “E 14”
  • RM 10.5S, RMS 10.5S, RMS 10.5XS: quando viene visualizzato l’errore /

6.9 Impostazione della capacità di raffreddamento

➤ Impostazione della capacità di raffreddamento: – RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Selezionare il livello di temperatura desiderato nel menu della capacità di raffreddamento. – RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: premere ripetutamente fino a selezionare il livello di temperatura desiderato.

6.10 Funzionamento della ventola (opzionale)

Per il funzionamento della ventola deve essere installata la ventola opzionale. All’accensione dell’apparecchio, la ventola si attiva per un breve periodo di tempo (test di funzionamento). Durante il funzionamento dell’apparecchio, la ventola si attiva solo:

  • Quando la temperatura ambiente è superiore a 32 °C.
  • Quando la temperatura di raffreddamento impostata non viene raggiunta entro 2ore. NOTA Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, selezionare la capacità di raffreddamento media.IT Uso del frigorifero RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
  • RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: Quando è attivata la funzione della ven- tola.

Il funzionamento della ventola è indicato dal simbolo .

6.11 Utilizzo della porta del frigorifero

Chiusura e bloccaggio della porta del frigorifero ➤ Chiudere la porta premendo fino a che non si sente chiaramente un clic in alto e in basso. ✔ La porta è ora chiusa e bloccata. NOTA RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: La funzione della ventola è atti- vata nello stato di consegna. RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: La funzione della ventola è sem- pre attivata e non può essere disattivata. ATTENZIONE! – Rischio di lesioni

  • La porta del frigorifero o della cella freezer può staccarsi completa- mente dall’apparecchio in caso di uso improprio.
  • Non appoggiarsi sulla porta del frigorifero aperta. NOTA Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, premerla con cautela sulla parte superiore e inferiore di quel lato finché non si blocca in posizione.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Uso del frigorifero

6.12 Indicazioni sulla conservazione di alimenti

➤ Conservare gli alimenti come indicato (fig. 1, pagina 4).

6.13 Posizionamento dei ripiani

➤ Togliere il ripiano come raffigurato (fig. 5, pagina 6). ➤ Rimontare il ripiano nell’ordine inverso. ATTENZIONE! – Pericolo per la salute!

  • Controllare che la capacità di raffreddamento del frigorifero sia adatta per i generi alimentari che si desidera raffreddare.
  • L’apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del frigorifero.
  • Conservare la carne e il pesce crudi in frigorifero in appositi conteni- tori, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o non vi gocciolino sopra.
  • I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adatti.
  • La cella freezer è idonea per la preparazione di cubetti di ghiaccio e per conservare alimentari surgelati. Non è adatta per congelare ali- menti.
  • Se il frigorifero è esposto a una temperatura ambiente inferiore ai +10 °C per lungo tempo, non può essere garantita una temperatura omogenea nella cella freezer. Ciò può causare un aumento della temperatura nella cella freezer e lo scongelamento dei cibi ivi con- servati. AVVISO!
  • Il peso massimo per ogni ripiano della porta è di 6 kg. Il peso mas- simo per l’intera porta è 7,5 kg.
  • Conservare oggetti pesanti come bottiglie o scatolette soltanto nella porta del frigorifero, nello scomparto inferiore o sul ripiano inferiore.
  • Non conservare le bibite gassate nella cella freezer. AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini! I ripiani sono fissati per impedire che i bambini si arrampichino all’interno del frigorifero.
  • Estrarre i ripiani soltanto per la pulizia.
  • Rimontare i ripiani e bloccarli in posizione.IT Uso del frigorifero RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

6.14 Estrazione della cella freezer

È possibile rimuovere la cella freezer per aumentare lo spazio del vano frigorifero.

➤ Procedere come illustrato (fig. 6, pagina 6).

➤ Procedere come illustrato (fig. 7, pagina 7).

6.16 Posizionamento della porta del frigorifero nella

Portare la porta del frigorifero e la porta della cella freezer in posizione invernale se non si intende utilizzare il frigorifero per un lungo periodo di tempo. In questo modo si evita la formazione di muffa. ➤ Sbrinare il frigorifero (capitolo “Sbrinamento del frigorifero” a pagina 154). ➤ Svitare completamente il gancio vicino al meccanismo di blocco nella parte alta e bassa di un lato della porta (fig. 8, pagina 8). ➤ Premere la porta del frigorifero. ✔ Il perno sporgente si incastra nel gancio. NOTA

  • Conservare la porta e il fondo della cella freezer in un luogo sicuro per evitare che vengano danneggiati.
  • Eseguire il montaggio nella sequenza inversa. AVVISO! Non utilizzare attrezzi meccanici o asciugacapelli per rimuovere il ghiac- cio o staccare oggetti congelati. NOTA Con il tempo si forma brina sulle alette di raffreddamento all’interno del frigorifero. Quando questo strato di brina raggiunge circa 3 mm, occorre sbrinare il frigorifero. ATTENZIONE! La posizione invernale non deve essere utilizzata durante la marcia.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Eliminazione dei guasti

Aprire la porta nella modalità invernale nel seguente modo: ➤ Tirare la porta verso di sé. ➤ Spingere i ganci sporgenti nella parte in alto e in basso della porta per farli rien- trare.

6.17 Pacchi batterie opzionali

Se l’alimentazione a batteria del veicolo a corrente continua a 12 V non è disponibile o si verifica un’interruzione dell’alimentazione di tensione mentre l’apparecchio è in funzione, la centralina elettronica passa automaticamente all’alimentazione a batte- ria interna (se le batterie sono inserite). Gli scomparti per i pacchi batterie (accessori) si trovano a destra e a sinistra sotto l’elemento di comando. Sono necessarie complessivamente 12 batterie AA. ➤ Per inserire le batterie, procedere come indicato nella fig. 9, pagina 8. 7Eliminazione dei guasti

NOTA Per garantire il funzionamento sicuro delle utenze da 12 V nel camper durante la marcia, assicurarsi che la motrice fornisca sufficiente tensione. Su alcuni veicoli il sistema di gestione della batteria potrebbe spegnere automaticamente le utenze al fine di proteggere la batteria. Informarsi a riguardo presso il costruttore del proprio veicolo. Guasto Possibile causa RimedioCon funzionamento a cor-rente alternata: Il frigorifero non funziona.Il fusibile dell’alimentazione di corrente alternata è guasto.Sostituire il fusibile.Il veicolo non è collegato all’ali-mentazione di corrente alternata.Collegare il veicolo alla rete di alimen-tazione a corrente alternata.L’elemento riscaldante a corrente alternata è guasto.Rivolgersi a un centro di assistenza clienti autorizzato.IT Eliminazione dei guasti RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

Con funzionamento a cor- rente continua: Il frigorifero non funziona. Il fusibile nel cavo di corrente continua è guasto. Il fusibile sul relè deve essere sostituito. Rivolgersi a un centro di assistenza clienti autorizzato. Il fusibile del veicolo è bruciato. Sostituire il fusibile del veicolo (osser- vare il manuale di istruzioni del proprio veicolo). La batteria del veicolo è scarica. Controllare la batteria del veicolo e ricaricarla. L’accensione non è inserita. Inserire l’accensione. L’elemento riscaldante a corrente continua è guasto. Rivolgersi a un centro di assistenza clienti autorizzato. Con funzionamento a gas: Il frigorifero non funziona. La bombola del gas è vuota. Sostituire la bombola del gas. La valvola del gas è chiusa. Girare la valvola per aprire. C’è aria nel tubo del gas. Spegnere e riaccendere il frigorifero. Ripetere l’operazione eventualmente tre o quattro volte. Se installato, accendere il fornello e ripetere il processo con il frigorifero se necessario. In modalità automatica: il frigorifero è in funziona- mento a gas sebbene sia collegato alla rete di ali- mentazione CA. La tensione di rete è troppo bassa. Il frigorifero passa automaticamente al funzionamento a corrente alternata non appena la tensione di rete torna a essere sufficiente. Guasto Possibile causa RimedioIT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Eliminazione dei guasti

7.1 Messaggi di guasto e segnali acustici

Tutti i guasti sono indicati da un simbolo di avvertenza, un ID del guasto e un segnale acustico. Il segnale acustico viene emesso per 2 minuti e viene ripetuto ogni 30 minuti finché l’errore non viene eliminato. In presenza di più guasti, il display mostra l’ultimo guasto. I guasti sottostanti sono visualizzati dopo che l’ultimo guasto è stato confermato. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: I guasti sono indicati da un codice di guasto con un simbolo di avvertenza ( ) al centro del display TFT. RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: in caso di guasto, il simbolo di avvertimento LED ( ) nel display si accende continuamente e i LED lampeggiano in base al guasto. Il frigorifero non raffredda in modo adeguato. La ventilazione intorno al gruppo refrigerante è insufficiente. Verificare che la griglia di ventilazione non sia ostruita. L’evaporatore è ghiacciato. Verificare che la porta del frigorifero si chiuda correttamente. Verificare che la guarnizione del frigorifero si adatti cor- rettamente e che non sia danneggiata. Sbrinare il frigorifero. L’impostazione della tempera- tura è troppo alta. Impostare una temperatura più bassa. La temperatura ambiente è troppo alta. Estrarre temporaneamente la griglia di ventilazione per far sì che l’aria calda fuoriesca più rapidamente. Sono stati inseriti troppi alimenti nel frigorifero contemporanea- mente. Rimuovere degli alimenti. Sono stati inseriti troppi alimenti caldi nel frigorifero contempora- neamente. Estrarre gli alimenti caldi e lasciarli raf- freddare prima di riporli nuovamente nel frigorifero. Il frigorifero non è ancora in fun- zione da abbastanza tempo. Controllare nuovamente la tempera- tura dopo quattro o cinque ore. Guasto Possibile causa RimedioIT Eliminazione dei guasti RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

Messaggi di guasto del tipo AVVERTENZA Tutti i guasti del tipo AVVERTENZA vengono resettati automaticamente una volta che il guasto è stato eliminato. Messaggi di guasto di tipo ERRORE Tutti i guasti di tipo ERRORE devono essere resettati manualmente: ➤ RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT: premere la manopola per 2 secondi. ➤ RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS: premere per 2 secondi. ✔ Viene emesso un segnale acustico. ✔ L’errore è stato resettato. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Guasto Soluzione W01 Sensore di temperatura gua- sto nel vano frigorifero Rivolgersi a un centro di assistenza clienti autorizzato. W05 Alimentazione CA non colle- gata o tensione CA < 190 V Collegare il frigorifero all’alimenta- zione CA oppure selezionare un tipo di energia diverso, ad es. gas o alimentazione CC. W06 Alimentazione CC non colle- gata Collegare il frigorifero all’alimenta- zione CC oppure selezionare un tipo di energia diverso, ad es. gas o alimentazione CA. W11 Sovratensione CC (> 16 V). Ridurre la tensione di alimentazione CC. Modalità di arresto per rifor- nimento carburante: il fun- zionamento a gas è bloccato per 15 minuti. Attendere 15 minuti o passare a un’altra modalità di funzionamento. W10 + segnale acustico Segnale acu- stico La porta è aperta da oltre 2minuti. Chiudere la porta.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Eliminazione dei guasti

RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XS Guasto Soluzione E03 Nessun collegamento tra il modulo di alimentazione e il display Rivolgersi a un centro di assistenza clienti autorizzato. E07 Nessuna capacità di raffred- damento nel funzionamento a gas Controllare se l’apparecchio è incli- nato e se necessario raddrizzarlo. Resettare l’errore. Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti. E08 Nessuna capacità di raffred- damento nel funzionamento a corrente alternata Controllare se l’apparecchio è incli- nato e se necessario raddrizzarlo. Resettare l’errore. Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti. E09 Nessuna capacità di raffred- damento nel funzionamento a corrente continua Controllare se l’apparecchio è incli- nato e se necessario raddrizzarlo. Resettare l’errore. Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti. E12 Errore test valvola del gas Il funzionamento a gas non è possi- bile. Resettare l’errore. Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti. E13 Errore di comunicazione interna Il funzionamento a gas non è possi- bile. Resettare l’errore. Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti. E14 Nel funzionamento a gas indipendente: la carica dei pacchi batterie è troppo bassa Inserire nuove batterie, quindi reset- tare l’errore. E50 Blocco del gas dopo 3 tenta- tivi di accensione L’accensione non è possibile. La bombola del gas è vuota. Sostitu- ire la bombola del gas. Resettare l’errore.IT Pulizia e manutenzione RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

La porta del frigorifero non si chiude

➤ Rimuovere il bloccaggio della maniglia della porta come illustrato (fig. 0, pagina 9). La porta del frigorifero si è completamente staccata dall’apparecchio

➤ Inserire la porta come illustrato (fig. a, pagina 9). 8 Pulizia e manutenzione

E51 Blocco del gas, errore interno nel modulo di ali-mentazioneResettare l’errore.Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti.E52 Contatto a massa, valvola del gas Resettare l’errore.Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti.E53 Contatto a massa, elettrodo di accensioneResettare l’errore.Se l’errore si ripresenta contattare il servizio assistenza clienti. NOTA Se la porta non si chiude più, la maniglia della porta è bloccata sul lato aperto. ATTENZIONE! Rischio di lesioni La porta può staccarsi completamente dall’apparecchio se i perni di bloccaggio sono stati danneggiati o si sono piegati. AVVERTENZA! Staccare sempre il frigorifero dall’alimentazione di corrente ogni volta che si effettuano le operazioni di pulizia e manutenzione. RM10.5T, RMS10.5T, RMS10.5XT RM10.5S, RMS10.5S, RMS10.5XSGuasto SoluzioneIT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Pulizia e manutenzione

➤ Pulire il frigorifero con un panno umido regolarmente e quando sono visibili tracce di sporco. ➤ Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneggiare il sistema elettronico. ➤ Dopo aver pulito il frigorifero, asciugarlo con un panno. ➤ Controllare lo scarico della condensa con regolarità. Se necessario pulire lo scarico della condensa. Quando è intasato, la condensa si raccoglie sul fondo del frigorifero. ➤ Verificare che le griglie di ventilazione nella parete esterna del camper o caravan e la ventola superiore del frigorifero siano prive di polvere e sporcizia. In questo modo si garantisce che il calore generato durante il funzionamento venga disperso, che il frigorifero non subisca danni e che non si riduca la capacità di raf- freddamento.

8.1 Pulizia del bruciatore a gas

➤ Procedere come illustrato (fig. b, pagina 10). AVVISO! Per la pulizia non utilizzare mai sostanze aggressive o attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rima- sti congelati. AVVERTENZA!

  • Lasciare raffreddare il bruciatore prima di pulirlo.
  • Non apportare modifiche all’impianto del gas. NOTA
  • La presenza di sporcizia nel bruciatore a gas è indicata da una cattiva accensione o da piccoli scoppi.
  • Il produttore consiglia di pulire anche il bruciatore dopo un lungo periodo di inutilizzo e almeno una volta all’anno.
  • Quando s’impiega GPL, effettuare la pulizia ogni sei o tre mesi, a seconda del grado di sporcizia.IT Garanzia RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

➤ Prima della messa in funzione iniziale e ogni due anni far verificare da un profes- sionista autorizzato che l’impianto del gas e i condotti fumi collegati siano con- formi alle norme di sicurezza nazionali. ➤ Tenere un registro degli interventi di manutenzione eseguiti. 9 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dome- tic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:

  • una copia della ricevuta con la data di acquisto,
  • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non profes- sionista possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia. 10 Smaltimento

AVVERTENZA! I lavori sull’impianto del gas ed elettrico possono essere eseguiti solo da tecnici qualificati. NOTA Questo dispositivo contiene gas espandente isolante infiammabile. Far rimuovere e smaltire l’apparecchio soltanto da un tecnico specializ- zato.IT RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Specifiche tecniche

Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce Riciclaggio del materiale da imballaggio 11 Specifiche tecniche ➤ Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento. ➤ Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclag- gio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento. ➤ È possibile smaltire il prodotto gratuitamente. ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T) Tensione di allacciamento: 230 Vw/50 Hz 12 Vg Capienza Volume interno: Vano frigorifero: Cella freezer: Capienza totale netta: Esclusa la cella freezer Volume interno: Capacità netta: 88 l 78,7 l 9,2 l 86 l 93 l 91 l 78 l 69,1 l 9,2 l 76 l 83 l 81 l 92 l 80,3 l 12,1 l 90 l 98 l 96 l Ingresso alimentazione: 135 W (230 Vw) 130W (12Vg) Consumo energetico: 2,8 kWh/24 h (230 Vw) 2,5kWh/24h (230 Vw) 3,2kWh/24h (230 Vw) Consumo di gas: 270 g/24 h Classe climatica: SN Dimensioni H x B x T: 821 x 523 x 548 mm 821 x 523 x 603 mmIT Specifiche tecniche RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)

Per consultare l’attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del prodotto in questione sul sito dometic.com, oppure contattare diretta- mente il produttore (vedi retro). Informazioni dettagliate dometic.com Peso: 28 kg 27,4 kg 29 kg Ispezione/certificazione: RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T) 1NL RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Verklaring van de symbolen