MT CS 25036 - Scie Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT CS 25036 Kärcher au format PDF.
| Type de produit | Scie |
| Puissance | 2500 W |
| Longueur de la lame | 36 cm |
| Vitesse de coupe | Jusqu'à 4000 tr/min |
| Poids | 4,5 kg |
| Matériaux compatibles | Bois, plastique, métal |
| Système de sécurité | Protection contre le démarrage accidentel |
| Utilisation recommandée | Travaux de coupe à domicile et professionnels |
| Entretien | Nettoyage régulier et affûtage des lames |
| Accessoires inclus | Lame de scie, guide de coupe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT CS 25036 Kärcher
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT CS 25036 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT CS 25036 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI MT CS 25036 Kärcher
- EN ISO 12100:2010 TUV Rheinland UK Ltd. Friars Gate (Third Floor), 1011 Stratford Road. Shirley, Solihull, B90 4BN A UKAS ac- credited certification body No. 8400 Notified by the Dep- partment for Business, Energy and Industrial Strategy (BEIS) UK Approved Body No. 2571. Certificate number: A6 50545283 0001 The signatories act on behalf of and with the authority of the company management. Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Ph.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/05/01 Contenu EU Declaration of Conformity Declaration of Conformity (UK) Consignes de sécurité p. 18
- Utilisation conforme p. 20
- Protection de l'environnement p. 20
- Accessoires et pièces de rechange p. 20
- Etendue de livraison p. 20
- Dispositifs de sécurité p. 20
- Symboles sur l'appareil p. 20
- Vêtements de protection p. 21
- Description de l'appareil p. 21
- Mise en service p. 21
- Utilisation p. 21
- Transport p. 22
- Stockage p. 22
- Entretien et maintenance p. 22
- Travaux de maintenance p. 22
- Dépannage en cas de défaut p. 23
- Garantie p. 23
- Caractéristiques techniques p. 23
- Valeurs de vibration et d’émission de bruits p. 23
- Déclaration de conformité UE Français Consignes de sécurité Veuillez lire ce chapitre relatif à la sécurité et le présent manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez le manuel d'instruc- tions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères. ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité supplémentaires Remarque ● Dans certaines régions, des direc- tives peuvent restreindre l’utilisation de l’appareil. Lais- sez-vous conseiller par l’administration locale. DANGER ● Danger de mort par coupures p. 2418
ite à des mouvements non contrôlés de l’appareil. Gardez les parties du corps à l’écart des pièces en mou- vement. ● Risque de blessures par projection ou chute d'objets. N'utilisez jamais l'appareil s'il y a des per- sonnes, en particulier des enfants ou des animaux, dans un rayon de 15 m. ● Toute modification sur l’appa- reil est interdite. 몇 AVERTISSEMENT ● Les enfants et les personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces ins- tructions ne peuvent pas utiliser cet appareil. Des dispo- sitions locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. ● Vous devez disposer d'une vue sans obstruction sur la plage de travail afin de détecter les dangers éven- tuels. Utilisez l'appareil exclusivement sous un bon éclairage. ● Avant de l'utiliser, assurez-vous que l'ap- pareil, tous les éléments de commande et les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Vérifiez que les fermetures ne sont pas desserrées, assurez-vous que tous les caches de protection et poignées sont correc- tement et solidement fixés. N'utilisez pas l'appareil s'il n'est pas dans un état impeccable. ● Remplacez les pièces usées ou endommagées avant de mettre l'appa- reil en service. ● N'exploitez jamais l'appareil si l'inter- rupteur principal sur la poignée ne s'allume ou ne s'éteint pas correctement. ● Risque de rebond dû à une perte d'équilibre. Evitez une position anormale du corps, garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre. ● Blessures graves résultant d’une négligence lorsque, en raison d'une utilisation fréquente de l'appareil, une familiarité s’installe avec celui-ci. ● Arrêtez immédiate- ment l'appareil et vérifiez s'il est endommagé ou identi- fiez la cause de la vibration si l'appareil est tombé, a reçu un coup ou vibre anormalement. Faites réparer les dommages par le service après-vente agréé ou rempla- cez l'appareil. 몇 PRÉCAUTION ● Portez une protection com- plète des yeux et des oreilles, des gants solides ainsi qu'une protection de la tête lors de l'utilisation de l'appa- reil. Portez un masque si le travail génère de la pous- sière. ● Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez des pantalons longs et lourds, des chaussures solides et des gants bien ajustés. Ne travaillez jamais pieds nus. Ne portez pas de bijoux, de sandales ou de panta- lons courts. ● Risque de blessures en cas de happe- ment de vêtements larges, de cheveux ou de bijoux par des pièces mobiles de l'appareil. Tenez vêtements et bi- joux éloignés des pièces mobiles de la machine. Atta- chez les cheveux longs. ● La protection auditive peut limiter votre capacité à entendre les signaux d'avertis- sement, soyez donc attentifs aux dangers éventuels à proximité et dans votre plage de travail. ● L’utilisation d’outils similaires dans l’environnement augmente le risque de dommages auditifs et la probabilité d’éviter des dangers potentiels, p. ex. des personnes entrant dans votre espace de travail. ● Les poignées et sur- faces de poignées glissantes empêchent le fonctionne- ment et le contrôle en toute sécurité de l'appareil dans des situations inattendues. Les poignées et les surfaces des poignées doivent être sèches, propres et exemptes d'huile et de lubrifiants. ● Utilisez exclusivement les ac- cessoires et pièces de rechange autorisés par le fabri- cant. Les accessoires et pièces de rechange originaux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Mesures de sécurité relatives à la perche élagueuse 몇 AVERTISSEMENT ● N'utilisez pas l'appa- reil en cas de risque de foudre. ● Assurez-vous que tous les dispositifs de protection et les poignées sont fixés correctement et en bon état. ● Veillez à ce que votre aire de travail soit stable et propre et planifiez un chemin de retraite devant les branches en chute avant d'utiliser l'appareil. ● Méfiez-vous des vapeurs de lubri- fiant et de la sciure de bois. Si nécessaire, portez un masque ou un appareil respiratoire. ● Tenez systémati- quement l’élagueuse à deux mains. Tenez la poignée avant à une main. De l’autre main, tenez fermement la poignée arrière, actionnez le bouton de déverrouillage du commutateur de l’appareil et l’interrupteur principal. ● Risque d’électrocution si la chaîne de la scie entre en contact avec des lignes électriques masquées. Tenez les outils électriques uniquement par les surfaces de poignée isolées, car le contact avec des câbles sous tension peut rendre les parties métalliques de l'appareil sous tension. ● Risque de blessures. N’apportez au- cune modification sur l’appareil. N'utilisez pas l'appareil pour piloter des accessoires ou dispositifs qui ne sont pas recommandés par le fabricant de l'appareil. Un rebond peut se produire lorsque la pointe du rail de guidage entre en contact avec un objet ou si le bois se plie et si la chaîne de la scie se coince dans la coupe. Un contact avec la pointe du rail de guidage peut, dans certains cas, entraîner une réaction inattendue vers l'ar- rière, au cours de laquelle le rail de guidage est projeté vers le haut et en direction de l'utilisateur. Le coince- ment de la chaîne de sciage sur l'arête supérieure du rail de guidage peut rapidement repousser le rail en di- rection de l'opérateur. Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle. 몇 AVERTISSEMENT ● Blessures graves dues à une perte de contrôle due à un recul. Ne comp- tez pas uniquement sur les dispositifs de sécurité inté- grés, mais prenez les mesures appropriées pourFrançais 19 travailler sans accident ni blessure. ● Vous devez porter la sangle de transport fournie lors de l'utilisation de l'ap- pareil. La sangle de transport est équipée d'une ferme- ture rapide. La sangle de transport vous aide à contrôler l'appareil lorsqu'il est abaissé après la coupe et à amor- tir le poids de l'appareil pendant la coupe. ● Blessures graves si la sangle de transport ne peut pas être dépo- sée assez rapidement en cas d’urgence. Familiarisez- vous avec la sangle de transport et le verrouillage ra- pide avant d’utiliser l’appareil. Ne portez pas de vête- ments sur la bandoulière et ne gênez jamais l'accès à la fermeture rapide. ● Avant d'allumer l'appareil, assurez- vous que la chaîne de scie ne touche aucun objet. ● Blessures graves lorsqu’une chaîne de scie mal ten- due saute hors du rail de guidage. Vérifiez la tension de la chaîne avant chaque utilisation. Assurez-vous que la chaîne est huilée. ● Mettez le moteur hors tension, reti- rez le bloc-batterie, assurez-vous que tous les compo- sants mobiles sont complètement stoppés : ● Avant de nettoyer l'appareil ou d'enlever une obs- truction. ● Laisser l'appareil sans surveillance. ● Avant de monter ou de retirer des accessoires. ● Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil. ● Risque de blessure en cas de rebond. Mesures pour éviter un rebond : ● Assurez-vous que votre zone de travail est libre d'obstacles. ● Évitez tout contact de la pointe du guide avec des branches, des brindilles ou d’autres objets lorsque vous utilisez l’élagueuse. ● Tenez systématiquement l'appareil à deux mains. ● Positionnez votre corps et les bras de telle sorte que vous puissiez résister aux forces du rebond. ● Ne lâchez jamais l’élagueuse en cours de fonction- nement. ● Evitez toute posture anormale. Cela vous donne un meilleur contrôle de l’élagage et évite tout contact involontaire avec le bout du rail dans des situations inattendues. ● N'utilisez que des rails et chaînes prescrites par le fabricant. Des rails et des chaînes de rechange inappropriés peuvent provoquer une rupture de la chaîne et/ou un rebond. ● L’affûtage de la chaîne de scie est une tâche diffi- cile. Le fabricant recommande de remplacer une chaîne usée ou émoussée par une nouvelle chaîne de scie. ● Risque de blessures. N'utilisez pas l'appareil sur une échelle ou une surface instable. Gardez toujours les deux jambes sur un sol ferme lors de la coupe pour maintenir votre équilibre. ● Risque d'électrocution.
tra vaillez pas avec l'appareil à moins de 10 m des lignes aériennes. ● Risque de blessure si une branche sous tension se détend lors de la coupe. ● Surveillez les branches qui tombent et les branches qui se détendent après être tombées au sol. ● Si du bois mince se coince dans la scie et rebondit dans la direction de l'opérateur,
elui-ci risque de perdre l'équilibre. Soyez pruden
lorsque vous sciez de petits arbustes et de jeunes arbres. ● Arrêtez le moteur et retirez le bloc-batteri
avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. ● Contrôlez les dents de la scie si les performances de coupe dimi- nuent. Veillez à ce que les outils de coupe soient tou- jours propres et bien tranchants. Il est plus facile de contrôler des outils de coupe tranchants, ils ne se bloquent pas si facilement. Si nécessaire, remplacez la chaîne et le rail. Utilisez uniquement des pièces de re- change d'origine du fabricant. ● Risque de blessure dû au dispositif de coupe coincé. Si la chaîne ou le rail de guidage sont coincés à une hauteur trop élevée pour être atteinte, demandez conseil à un élagueur profes- sionnel pour retirer le dispositif de coupe en toute sécu- rité. ● Avant chaque utilisation, vérifiez que le raccord de manche de la perche et l'outil de coupe sont solide- ment fixés. ATTENTION ● Stockez l'appareil uniquement en intérieur. Transport sûr et stockage 몇 AVERTISSEMENT ● Mettez l’appareil
ors tension, laissez-le refroidir et retirez le bloc-batte- rie avant de le stocker ou de le transporter. ● Couvrez l'outil de coupe avec le protège-chaîne avant de ranger ou de transporter l'appareil. 몇 PRÉCAUTION ● Risque de blessures et dommages sur l'appareil. Bloquez l'appareil contre tout mouvement ou toute chute pendant le transport. ATTENTION ● Retirez tous les corps étrangers de l'appareil avant de le transporter ou de le stocker. ● Stockez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré, en interdire l’entrée aux enfants. Eloignez l’appareil des matières à effet corrosifs, telles que les produits chimiques du jardin. ● Ne stockez pas l'appareil à l'ex- térieur. ● Assurez-vous que la chaîne est légèrement huilée lorsqu'elle est stockée pendant plus d'un mois. Le fabricant recommande d'utiliser un spra y comme
rotection antirouille et pour l'huilage. Renseignez-vous auprès de votre service après-vente pour vous procurer le spray adapté. Maintenance et entretien en toute sécurité Remarque ● Les travaux de service et de mainte- nance doivent être effectués uniquement par le person- nel qualifié et formé spécialement à cette intention. Nous recommandons d'envoyer le produit pour répara- tion à un centre de service agréé. ● Vous ne devez ef- fectuer que les réparations et réglages décrits dans ce manuel d'utilisation. Contactez votre service après- vente agréé pour les réparations allant au-delà. 몇 AVERTISSEMENT ● Risque de blessures. La chaîne de sciage est extrêmement coupante. Portez des gants de protection appropriés lors de l'entretien de la chaîne et lors du nettoyage, de la fixation ou du retrait du protège-chaîne. ● Suivez les instructions fournies pour tendre la chaîne, régler sa tension et la lubrifier. ● Blessures graves dues au rebond si une chaîne en- dommagée n'est pas remplacée ou réparée. ● Arrêtez le moteur et retirez le bloc-batterie avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. ● Veillez à ce que l'appareil soit dans un état sûr en vérifiant à intervalles réguliers que les goujons, les écrous et les vis sont bien serrés. ● Risque de blessure dû à une utilisation longue et inin- terrompue de l'appareil. Faites des pauses réguliè res
rsque vous travaillez avec l'appareil. 몇 PRÉCAUTION ● Utilisez exclusivement les accessoires, les pièces de rechange et les extensions autorisés par le fabricant. Les pièces de rechange, ac- cessoires et extensions originaux garantissent le fonc- tionnement sûr et sans pannes de votre appareil. ATTENTION ● Nettoyez le produit après chaque
tilisation avec un chiffon doux et sec.20 Français Risques résiduels 몇 AVERTISSEMENT ● Même si l'appareil est utilisé comme prévu, il y a en- core certains risques résiduels. Les risques suivants peuvent être générés lors de l'utilisation de l'appareil : ● Une vibration peut causer des blessures. Pour chaque travail, utilisez l'outil approprié, utilisez les poignées prévues et limitez le temps de travail et l'exposition. ● Le bruit peut causer des lésions auditives. Portez une protection auditive et limitez la sollicitation. ● Risque de coupures par contact avec les dents ex- posées de la chaîne. ● Risque de coupures dues à des mouvements brus- ques ou imprévus ou au rebond du rail de guidage. ● Risque de coupures/de blessures dues à des pièces se détachant de la chaîne. ● Blessures causées par des objets projetés (co- peaux de bois, éclats de bois). ● Blessures dues à des chutes d’objets. Portez tou- jours un casque de sécurité adapté lorsque vous travaillez au-dessus de votre tête. ● Inhalation de poussières et de particules. ● Contact de la peau avec du lubrifiant/de l'huile. Réduction des risques 몇 PRÉCAUTION ● Une durée d'utilisation prolongée de l'appareil peut provoquer des troubles circulatoires au niveau des mains en raison des vibrations. Il est impossible de définir une durée de validité générale pour l'utilisation car elle dépend de nombreux facteurs d'influence : ● Tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise cir- culation sanguine (doigts souvent froids, déman- geaison dans les doigts) ● Basse température ambiante. Portez des ga nts
auds pour protéger vos mains. ● Circulation sanguine entravée par une saisie trop ferme. ● Un usage en continu est plus dangereux qu'une uti- lisation interrompue par des pauses. Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et de longue durée de l'appareil ou d'apparition répétée de symptômes tels que les démangeaisons dans les doigts, les doigts froids. Utilisation conforme DANGER Utilisation non conforme Danger de mort par des coupures Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu. ● L'accessoire pour perche élagueuse convient à une utilisation professionnelle. ● L’accessoire est destiné à être utilisé avec le Multi- tool MT 36 Bp. ● L'appareil est prévu uniquement pour l'emploi à l'air libre. ● Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être tou- jours fermement tenu à deux mains. ● L’appareil est conçu pour couper et élaguer de pe- tites branches et des brindilles élevées sur un arbre. L'utilisateur se tient fermement sur le sol. Toute autre utilisation, p. ex. pour grimper, élaguer dans la zone proche ou couper des matériaux au niveau du sol n’est pas autorisée. L'utilisateur est seul respon- sable des risques découlant d'une utilisation non autori- sée. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.com/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Dispositifs de sécurité 몇 PRÉCAUTION Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité. Butée à griffe La butée à griffe intégrée peut être utilisée comme point de rotation pour donner à la tronçonneuse une stabilité lors de la coupe. Lors du sciage, pousser l'appareil vers l'avant jusqu'à ce que les broches métalliques pénètrent dans le bord du bois. Si le manche est alors déplacé vers le haut ou vers le bas dans le sens de la coupe, la contrainte phy- sique lors du travail avec la tronçonneuse est réduite. Symboles sur l'appareil Symbole d'avertissement général Veuillez lire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité avant la mise en service.Français 21 Vêtements de protection DANGER Danger de mort par des coupures. Portez des vête- ments de protection adaptés lors de travaux sur l’appa- reil. Observez les directives locales de prévention des accidents. Casque Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez un casque de sécurité approprié, conforme à la norme EN 397 et portant le marquage CE. Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez une pro- tection auditive conforme à la norme EN 352-1 et por- tant le marquage CE. Pour vous protéger contre les éclats de bois, portez des lunettes de protection appropriées et conformes à la norme EN 166 ou marquées CE. Ou portez une visière de casque conforme à la norme EN 1731 et portant le marquage CE. Des casques avec protection auditive intégrée et visière sont disponibles dans le commerce spécialisé. Gants de protection Lors de l'utilisation de l'appareil, portez des gants de protection appropriés avec un équipement de protection contre les coupures conforme à la norme EN 381-7 et portant le marquage CE. Chaussures de sécurité Portez des chaussures de sécurité antidérapantes conformes à la norme EN 20345 et portant le marquage CE lors du travail. Description de l'appareil Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement com- plet. L’étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage). Illustration, voir pages graphiques Illustration A 1 Garde-chaîne 2 Vis pour ajuster la tension de la chaîne 3 Chaîne 4 Rail de guidage 5 Couvercle du réservoir d'huile de chaîne 6 Butée à griffe 7 Écrou du rail de guidage 8 Cache 9 Manche 10 Plaque signalétique Mise en service Monter le Multi-Tool
1. Raccorder le manche à l'accouplement du Multi-
Tool (voir le mode d'emploi du Multi-Tool MT 36 Bp). Illustration B Remplissage du réservoir d'huile de chaîne
1. Si nécessaire, nettoyer la zone autour de l'orifice de
remplissage pour éliminer la sciure et la saleté.
2. Retirer le couvercle du réservoir d'huile de chaîne.
3. Remplir lentement l'huile de chaîne dans le réser-
voir. Illustration D
4. Si nécessaire, absorber l'huile de chaîne renversée
5. Fermer le réservoir d'huile de chaîne avec le cou-
vercle. Contrôle de la tension de la chaîne 몇 PRÉCAUTION Chaîne acérée Coupures Portez des gants de protection lorsque vous travaillez sur la chaîne.
1. Retirer le protège-chaîne.
2. Tirer doucement sur la chaîne.
Illustration F La distance entre le rail de guidage et la chaîne doit être de 4,0 mm.
3. Si nécessaire, régler la tension de la chaîne (voir le
chapitre Régler la tension de la chaîne). Utilisation Commande de base
1. Examiner l'arbre et les branches pour voir s'il est en-
2. Retirer le garde-chaîne.
3. Tenir l'appareil fermement à deux mains.
Pendant le travail, portez une protection oculaire et auditive appropriée. Pendant le travail avec l'appareil, portez des gants anti-dérapants et résistants. Pendant le travail avec l'appareil, portez des chaussures de sécurité anti-déra- pantes. Danger électrique. Lorsque vous travail- lez avec l'appareil, maintenez une dis- tance minimale de 10 m par rapport aux lignes aériennes. Danger dû à des objets projetés. Eloi- gnez les spectateurs, notamment les en- fants et les animaux domestiques, à une distance d'au moins 15 m de la plage de travail. Lubrification du rail de guidage et de la chaîne Sens de rotation de la chaîne 10m22 Français Techniques de travail Lors de l’élagage, procéder comme suit : Si possible, maintenir une distance d'environ 15 cm entre le tronc de l'arbre et la coupe. Couper les petites branches, fines et légères en une coupe avec la partie inférieure du rail de guidage. Les branches plus lourdes de plus grand diamètre peuvent casser ou éclater lors de l’élagage. Par conséquent, couper en plusieurs étapes : a Couper le dessous de la branche avec la partie supérieure du rail de guidage. Cette coupe de- vrait représenter environ un tiers du diamètre de la branche. Illustration G b Faire une coupe dans la partie supérieure de la branche. c Si une autre coupe est nécessaire, ne jamais poursuivre cette coupe dans une coupe com- mencée, mais commencer une nouvelle coupe. À respecter lors de l’élagage : Ne pas lever le manche plus de 60 ° par rapport à l'horizontale. Ne pas trop forcer sur le rail de guidage. Ne pas se ternir sous la branche sciée. S’assurer que la branche qui tombe ne met pas l'uti- lisateur ou le spectateur en danger, ni n'endom- mage aucun objet. Pendant l’élagage, maintenir une distance de sécu- rité d'au moins deux fois la longueur de la branche. Terminer l'utilisation
1. Retirer le bloc-batterie de l'appareil (voir mode
d'emploi Multi-Tool MT 36 Bp).
2. Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appa-
reil). Démontage du Multi-Tool
1. Déconnecter l’accessoire du Multi-Tool (voir le
mode d'emploi Multi-Tool MT 36 Bp). Transport 몇 PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l’appareil pour le transport. 몇 AVERTISSEMENT Démarrage incontrôlé Coupures Une fois le Multi-Tool monté, retirer le bloc-batterie de l'appareil avant le transport. Transporter l'appareil uniquement muni d'un garde- chaîne. En cas de transport de l'appareil dans des véhi- cules, le bloquer contre le glissement et le bascule- ment. Stockage Avant chaque stockage, nettoyer l'appareil (voir le cha- pitre Nettoyer l'appareil). 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d’endommagement ! L'appareil peut basculer sur des surfaces inclinées. Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage. 몇 AVERTISSEMENT Démarrage incontrôlé Coupures Une fois le Multi-Tool monté, retirer la batterie de l'appa- reil avant de le ranger. Stocker l'appareil uniquement muni d'un garde-chaîne.
1. Retirer la sangle de transport.
2. Si nécessaire, démonter le Multi-Tool (voir le mode
d’emploi Multi-Tool MT 36 Bp).
3. Si l'appareil est stocké plus d'un mois, huiler la
chaîne pour éviter la rouille.
4. Stocker l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Eloigner l'appareil des substances corr osives comme les produits chimiques de jardinage et les sels à dégeler. Ne pas stocker l'appareil à l'air libre. Entretien et maintenance 몇 AVERTISSEMENT Démarrage incontrôlé Coupures Lorsque le Multi-Toll est monté, sortir le bloc-batterie de l’appareil avant d’effectuer des travaux sur l’appareil. 몇 PRÉCAUTION Chaîne acérée Coupures Portez des gants de protection lorsque vous travaillez sur la chaîne. Nettoyer l'appareil
1. Utiliser une brosse pour nettoyer la chaîne de débris
et de saleté. Illustration H
2. Nettoyer le manche avec un chiffon doux et sec.
Travaux de maintenance Avant chaque mise en service Effectuer les activités suivantes avant chaque mise en service : Vérifier le niveau d’huile de chaîne et faire l’appoint si nécessaire (voir le chapitre Remplissage du ré- servoir d'huile de chaîne). Vérifier la tension de la chaîne (voir le chapit
Con trôle de la tension de la chaîne). Vérifier si le tranchant de la chaîne est suffisant, si nécessaire, inverser le rail de guidage ou remplacer la chaîne (voir le chapitre Remplacement de la chaîne). Vérifier si l'appareil n’est pas endommagé. Vérifier que tous les boulons, écrous et vis sont bien serrés. Régler la tension de la chaîne
1. Une fois le Multi-Tool monté, retirer le bloc-batterie
(voir le mode d'emploi du Multi-Tool MT 36 Bp).
2. Desserrer l'écrou du rail de guidage.
3. Régler la tension de la chaîne avec la vis.
4. Vérifier la tension de la chaîne.
Illustration F La distance entre le rail de guidage et la chaîne doit être 4,0 mm.
5. Serrer l'écrou du rail de guidage.Français 23
Remplacement de la chaîne
1. Retirer l'écrou du rail de guidage.
2. Desserrer la vis de réglage de la tension de la
5. Éliminer la chaîne usagée de manière appropriée.
6. Monter la nouvelle chaîne sur le rail de guidage.
7. Monter le rail de guidage. Ce faisant, respecter le
sens de rotation de la chaîne. Illustration N
8. Monter le cache sans serrer l’écrou du rail de gui-
dage. Illustration O
9. Réglage de la tension de chaîne (voir chapitre Ré-
gler la tension de la chaîne). Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé- fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- torisé. En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche com- plète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement char- gé. Ceci n'est pas un défaut. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Valeurs de vibration et d’émission de bruits Les valeurs totales de vibrations et les valeurs d’émis- sion de bruits indiquées ont été mesurées selon un pro- cédé de contrôle normalisé et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. Les valeurs totales de vibrations et les valeurs d’émission de bruits décla- rées peuvent également être utilisées pour une évalua- tion préliminaire de l’exposition. 몇 AVERTISSEMENT Les valeurs de vibration et d’émission de bruits pendant l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de l'outil utilisé et, en particulier, du type de pièce. Erreur Cause Solution L'appareil s'arrête pen- dant le fonctionnement Chaîne bloquée par de la matière cou- pée. Retirer la matière coupée. Le moteur est en surchauffe Interrompre le travail et laisser refroidir le moteur. Problèmes lors du mon- tage des éléments du manche Les points de raccordement sont sales. Retirer la saleté qui colle aux extrémités du manche. Ne déposer l’accessoire que sur des sur- faces propres. MT 36
Caractéristiques de puissance de l’appareil Tension de service V 36 Vitesse maximale /min 10000 ± 10% Volume réservoir d'huile de chaîne ml 200 Diamètre du produit à cou- per (max.) mm 180 Plage de travail (max.) m 2,7 Dimensions et poids Longueur x largeur x hau- teur mm 951 x 197 x
Poids (avec bloc-batterie) kg 2,6 Poids kg 2,0 Caractéristiques de puissance de l'appareil (mesu- rées avec Multitool MT 36 Bp) Niveau de puissance acoustique selon EN ISO 11680-1 (mesuré avec Multitool MT 36 Bp) Niveau de pression acous- tique L
dB(A) 3,0 Niveau de puissance acoustique L
dB(A) 3,0 Valeur de vibrations selon EN ISO 11680-1 (mesu- rée avec Multitool MT 36 Bp) Valeur de vibrations main- bras poignée avant m/s
3,0 Valeur de vibrations main- bras poignée arrière m/s
MT CS 250/36 Bp24 Italiano Identifier les mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionne- ment, comme le temps de déclenchement). Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions) 몇 PRÉCAUTION ● Une utilisation de l'appareil pendant plusieurs heures sans interruption peut être à l'origine d'engourdissements. ● Portez des gants chauds pour protéger vos mains. ● Effectuez régulière- ment des pauses lors du travail. Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : Perche élagueuse sur batterie Type : 1.042-511.0 + 1.042-512.0 Normes UE en vigueur 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/EU Normes harmonisées appliquées EN IEC 63000: 2018 EN 55014-1: 2017 +A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 62841-1: 2015 +A11: 2022
Notice Facile