PSW 1820 Battery - Scie Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSW 1820 Battery Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à batterie Kärcher PSW 1820, tension 18V, longueur de coupe 200 mm, capacité de coupe dans le bois jusqu'à 90 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de jardinage et de bricolage, coupe de branches et de bois. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la charge de la batterie, nettoyer la lame après utilisation, affûter la lame si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la zone de travail est dégagée avant de commencer. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, compatible avec d'autres outils de la gamme Kärcher 18V. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSW 1820 Battery Kärcher
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSW 1820 Battery - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSW 1820 Battery de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI PSW 1820 Battery Kärcher
- 1,5 Dimensions and weights Length x width x height mm 2920 x 188 x 94 Guide rail length mm 200 Chain pitch in 3/8 Weight (without battery pack) kg 3,8 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserFrançais 35 Contenu Remarques générales Veuillez lire ces consignes de sécurité, ce manuel d'instructions original, les consignes de sécurité jointes au bloc-batterie et le manuel d'ins- tructions original joint à votre bloc-batterie/chargeur standard avant la première utilisation de votre appareil. Suivez ces ins- tructions. Conservez les docu- ments pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les di- rectives pour la prévention des accidents du législateur. Consignes de sécurité Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ● Indique une situation poten- tiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ● Indique une situation poten- tiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures lé- gères. ATTENTION ● Indique une situation poten- tiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages ma- tériels. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques 몇 AVERTISSEMENT ● Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Tout manquement au respect des consignes de sécurité et des instructions risque de pro- voquer une électrocution et/ou de graves blessures. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et les instructions fournies en cas de besoin à l'avenir. Le terme « Outil électrique » uti- lisé dans les consignes de sécu- rité se réfère aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon secteur) et aux outils électriques fonction- Remarques générales p. 35
- Consignes de sécurité p. 35
- Utilisation conforme p. 46
- Protection de l'environnement p. 46
- Accessoires et pièces de rechange p. 46
- Etendue de livraison p. 46
- Symboles sur l'appareil p. 46
- Vêtements de protection p. 46
- Description de l'appareil p. 47
- Mise en service p. 47
- Utilisation p. 47
- Transport p. 48
- Stockage p. 48
- Entretien et maintenance p. 48
- Dépannage en cas de défaut p. 49
- Garantie p. 49
- Caractéristiques techniques p. 49
- Déclaration de conformité UE Français nant sur batteries (sans cordon secteur). 1 Sécurité de l'espace de tra- vail a Votre plage de travail doit toujours être propre et bien éclairée. Des plages de travail désordonnées ou non éclairées risquent de provoquer des accidents. b Ne travaillez pas avec l'ou- til électrique dans des at- mosphères explosibles dans lesquelles se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam- mables. Les outils élec- triques génèrent des étincelles qui peuvent en- flammer la poussière ou les vapeurs. c Tenez les enfants et toute autre personne à l'écart lors de l'utilisation de l'ou- til électrique. Toute distrac- tion risquerait de vous faire perdre le contrôle de l'appa- reil. 2 Sécurité électrique a La fiche de connexion de l'outil électrique doit en- trer dans la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur avec les ou- tils électriques mis à la terre. Des fiches non modi- fiées et des prises adaptées réduisent le risque d'une électrocution. b Evitez tout contact corpo- rel avec des surfaces re- liées à la terre telles que les tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigéra- teurs. Risque très élevé d'électrocution si votre corps est relié à la terre. c Conservez les outils élec- triques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La péné- tration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une électrocution. d Ne débranchez pas le câble pour porter l'outil électrique, le suspendre ou pour retirer la fiche de la prise. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces de l'appareil en mouvement. Tout câble de raccordement endommagé ou emmêlé augmente le risque d'une électrocution. e Si vous travaillez avec un outil électrique à l'exté- rieur, utilisez uniquement un câble de rallonge adap- té à une utilisation en exté- rieur. L'utilisation d'un câble de rallonge conçu pour l'ex- térieur réduit le risque d'une électrocution. f Si l'utilisation de l'outil électrique dans un envi-Français 37 ronnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur de courant de défaut réduit le risque d'une électrocution. 3 Sécurité des personnes a Soyez vigilants et attentifs à ce que vous faites et tra- vaillez prudemment avec tout outil électrique. N'uti- lisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de dro- gues, d'alcool ou de médi- caments. Un instant d'inattention lors de l'utilisa- tion d'un outil électrique peut causer de graves blessures. b Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection in- dividuelle tel qu'un masque anti-poussières, des chaus- sures de sécurité anti-déra- pantes, un casque ou une protection auditive, selon le type et l'usage de l'outil élec- trique, réduit le risque de blessures. c Evitez toute mise en ser- vice involontaire. Assurez- vous que l'outil électrique est éteint avant de le bran- cher à l'alimentation élec- trique et/ou à la batterie, avant de le prendre ou de le porter. Si votre doigt se trouve sur l'interrupteur lorsque vous portez l'outil électrique ou si vous bran- chez l'appareil à l'alimenta- tion électrique lorsqu'il est allumé, vous risquez de pro- voquer un accident. d Retirez les outils de ré- glage ou la clé de serrage avant d'allumer l'outil électrique. Tout outil ou toute clé se trouvant sur une pièce de l'appareil en rota- tion risque de provoquer des blessures. e Evitez toute posture anor- male. Garantissez une sta- bilité et maintenez l'équilibre. Cela vous per- met de mieux contrôler l'outil électrique dans des situa- tions inattendues. f Portez des vêtements ap- propriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bi- joux. Les cheveux, vête- ments et gants doivent être tenus à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements larges, les gants, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouve- ment. g S'il est possible d'installer des dispositifs d'aspira- tion ou de collecte de la38 Français poussière, assurez-vous qu'ils sont branchés et uti- lisés correctement. L'utili- sation d'une aspiration de la poussière peut réduire les risques dus à la poussière. 4 Utilisation et traitement de l'outil électrique a Ne surchargez pas l'appa- reil. Utilisez l'outil élec- trique spécialement adapté à votre travail. Un outil électrique approprié ga- rantit un meilleur travail en toute sécurité dans la gamme de puissance indi- quée. b N'utilisez pas d'outil élec- trique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être répa- ré. c Retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie avant de procéder aux ré- glages de l'appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution permet d'éviter tout démar- rage intempestif de l'outil électrique. d Conservez les outils élec- triques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familiari- sées avec l'appareil ou qui n'ont pas lu les présentes instructions utiliser l'ap- pareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont uti- lisés par des personnes inexpérimentées. e Prenez soin de vos outils électriques. Vérifiez si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement et ne coincent pas, si des pièces sont cassées ou tellement endommagées que le fonctionnement de l'outil électrique en est en- travé. Faites réparer toute pièce endommagée avant d'utiliser l'appareil. Nombre d'accidents pro- viennent d'outils électriques mal entretenus. f Veillez à ce que les outils de coupe soient toujours propres et bien tran- chants. Les outils de coupe soigneusement entretenus avec des bords de coupe tranchants coincent moins et peuvent être guidés plus fa- cilement. g Utilisez les outils élec- triques, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces ins- tructions. Tenez alors compte des conditions de travail et de l'opération à exécuter. Tout usage desFrançais 39 outils électriques pour des utilisations autres que celles prévues peut provoquer des situations dangereuses. 5 Utilisation et entretien des blocs-batteries a Chargez le bloc-batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés par le fabricant. Les chargeurs qui ne sont pas adaptés pour le bloc-batterie correspondant risquent de provoquer un in- cendie. b Utilisez l'appareil exclusi- vement avec un bloc-bat- terie adapté. Toute utilisation d'un autre bloc- batterie peut entraîner des blessures et des incendies. c Tenez le bloc-batterie non utilisé à l'écart d'objets métalliques tels que trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou de tout autre petit objet métallique qui risqueraient de provo- quer un court-circuit. Un court-circuit peut provoquer un incendie ou une explo- sion. d Dans certaines circons- tances, du liquide peut s'échapper du bloc-batte- rie. Evitez tout contact avec ce liquide. Si le li- quide entre en contact avec votre peau, rincez soigneusement avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut provoquer des éruptions et brûlures cuta- nées. 6 Service a Faites réparer votre outil électrique uniquement par un personnel spécialisé qualifié et en utilisant uni- quement des pièces de re- change d'origine. Cela permet de garantir le main- tien de la sécurité de l'appa- reil. Consignes de sécurité générales supplémentaires Remarque ● Dans certaines ré- gions, des directives peuvent restreindre l’utilisation de l’appa- reil. Laissez-vous conseiller par l’administration locale. DANGER ● Danger de mort par coupures suite à des mou- vements non contrôlés de l’ap- pareil. Gardez les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement. ● Risque de bles- sures par projection ou chute d'objets. N'utilisez jamais l'appa- reil s'il y a des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, dans un rayon de 15 m. ● Toute modification sur l’ap- pareil est interdite.40 Français 몇 AVERTISSEMENT ● Les en- fants et les personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instructions ne peuvent pas utili- ser cet appareil. Des disposi- tions locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. ● Vous de- vez disposer d'une vue sans obstruction sur la plage de tra- vail afin de détecter les dangers éventuels. Utilisez l'appareil ex- clusivement sous un bon éclai- rage. ● Avant de l'utiliser, assurez-vous que l'appareil, tous les éléments de commande et les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. Véri- fiez que les fermetures ne sont pas desserrées, assurez-vous que tous les caches de protec- tion et poignées sont correcte- ment et solidement fixés. N'utilisez pas l'appareil s'il n'est pas dans un état impeccable. ● Remplacez les pièces usées ou endommagées avant de mettre l'appareil en service. ● N'exploitez jamais l'appareil si l'interrupteur principal sur la poi- gnée ne s'allume ou ne s'éteint pas correctement. ● Risque de rebond dû à une perte d'équi- libre. Evitez une position anor- male du corps, garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre. ● Blessures graves résultant d’une négligence lorsque, en raison d'une utilisation fréquente de l'appareil, une familiarité s’installe avec celui-ci. ● Arrêtez immédiatement l'appareil et vé- rifiez s'il est endommagé ou identifiez la cause de la vibration si l'appareil est tombé, a reçu un coup ou vibre anormalement. Faites réparer les dommages par le service après-vente agréé ou remplacez l'appareil. 몇 PRÉCAUTION ● Portez une protection complète des yeux et des oreilles, des gants solides ainsi qu'une protection de la tête lors de l'utilisation de l'appareil. Portez un masque si le travail génère de la poussière. ● Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez des pantalons longs et lourds, des chaussures solides et des gants bien ajus- tés. Ne travaillez jamais pieds nus. Ne portez pas de bijoux, de sandales ou de pantalons courts. ● Risque de blessures en cas de happement de vête- ments larges, de cheveux ou de bijoux par des pièces mobiles de l'appareil. Tenez vêtements et bijoux éloignés des pièces mo- biles de la machine. Attachez les cheveux longs. ● La protec- tion auditive peut limiter votre capacité à entendre les signaux d'avertissement, soyez donc at- tentifs aux dangers éventuels à proximité et dans votre plage de travail. ● L’utilisation d’outils si- milaires dans l’environnement augmente le risque de dom-Français 41 mages auditifs et la probabilité d’éviter des dangers potentiels, p. ex. des personnes entrant dans votre espace de travail. ● Les poignées et surfaces de poignées glissantes empêchent le fonctionnement et le contrôle en toute sécurité de l'appareil dans des situations inattendues. Les poignées et les surfaces des poignées doivent être sèches, propres et exemptes d'huile et de lubrifiants. ● Utili- sez exclusivement les acces- soires et pièces de rechange autorisés par le fabricant. Les accessoires et pièces de re- change originaux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Précautions de sécurité pour la scie sans fil 몇 AVERTISSEMENT ● N'utili- sez pas l'appareil en cas de risque de foudre. ● Assurez- vous que tous les dispositifs de protection et les poignées sont fixés correctement et en bon état. ● Veillez à ce que votre aire de travail soit stable et propre et planifiez un chemin de retraite devant les branches en chute avant d'utiliser l'appareil. ● Mé- fiez-vous des vapeurs de lubri- fiant et de la sciure de bois. Si nécessaire, portez un masque ou un appareil respiratoire. ● Te- nez systématiquement l’éla- gueuse à deux mains. Tenez fermement le manche d'une main. De l’autre main, tenez fer- mement la poignée arrière, ac- tionnez le bouton de déverrouillage du commutateur de l’appareil et l’interrupteur principal. ● Risque d’électrocu- tion si la chaîne de la scie entre en contact avec des lignes élec- triques masquées. Tenez les ou- tils électriques uniquement par les surfaces de poignée isolées, car le contact avec des câbles sous tension peut rendre les parties métalliques de l'appareil sous tension. ● Risque de bles- sures. N’apportez aucune modi- fication sur l’appareil. N'utilisez pas l'appareil pour piloter des accessoires ou dispositifs qui ne sont pas recommandés par le fabricant de l'appareil. Un rebond peut se produire lorsque la pointe du rail de gui- dage entre en contact avec un objet ou si le bois se plie et si la chaîne de la scie se coince dans la coupe. Un contact avec la pointe du rail de guidage peut, dans certains cas, entraîner une réaction inattendue vers l'ar- rière, au cours de laquelle le rail de guidage est projeté vers le haut et en direction de l'utilisa- teur. Le coincement de la chaîne de sciage sur l'arête supérieure du rail de guidage peut rapide- ment repousser le rail en direc-42 Français tion de l'opérateur. Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle. 몇 AVERTISSEMENT ● Bles- sures graves dues à une perte de contrôle due à un recul. Ne comptez pas uniquement sur les dispositifs de sécurité intégrés, mais prenez les mesures appro- priées pour travailler sans acci- dent ni blessure. ● Vous devez porter la sangle de transport fournie lors de l'utilisation de l'appareil. La sangle de trans- port est équipée d'une fermeture rapide. La sangle de transport vous aide à contrôler l'appareil lorsqu'il est abaissé après la coupe et à amortir le poids de l'appareil pendant la coupe. ● Blessures graves si la sangle de transport ne peut pas être dé- posée assez rapidement en cas d’urgence. Familiarisez-vous avec la sangle de transport et le verrouillage rapide avant d’utili- ser l’appareil. Ne portez pas de vêtements sur la bandoulière et ne gênez jamais l'accès à la fer- meture rapide. ● Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la chaîne de scie ne touche aucun objet. ● Blessures graves lors- qu’une chaîne de scie mal ten- due saute hors du rail de guidage. Vérifiez la tension de la chaîne avant chaque utilisation. Assurez-vous que la chaîne est huilée, en particulier pour les nouvelles chaînes de scie. ● Mettez le moteur hors tension, retirez le bloc-batterie, assurez- vous que tous les composants mobiles sont complètement stoppés : Avant de nettoyer l'appareil ou d'enlever une obstruction. Laisser l'appareil sans surveil- lance. Avant de monter ou de retirer des accessoires. Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil. ● Risque de blessure en cas de rebond. Mesures pour éviter un rebond : Assurez-vous que votre zone de travail est libre d'obstacles. Évitez tout contact de la pointe du guide avec des branches, des brindilles ou d’autres objets lorsque vous utilisez l’élagueuse. Tenez systématiquement l'ap- pareil à deux mains. Positionnez votre corps et les bras de telle sorte que vous puissiez résister aux forces du rebond. p. 5036
Ne lâchez jamais l’élagueuse en cours de fonctionnement. Evitez toute posture anor- male. Cela vous donne un meilleur contrôle de l’élagage et évite tout contact involon- taire avec le bout du rail dans des situations inattendues.Français 43 N'utilisez que des rails et chaînes prescrites par le fabri- cant. Des rails et des chaînes de rechange inappropriés peuvent provoquer une rup- ture de la chaîne et/ou un re- bond. L’affûtage de la chaîne de scie est une tâche difficile. Le fabri- cant recommande de rempla- cer une chaîne usée ou émoussée par une nouvelle chaîne de scie. ● Risque de blessures. N'utili- sez pas l'appareil sur une échelle ou une surface instable. Gardez toujours les deux jambes sur un sol ferme lors de la coupe pour maintenir votre équilibre. ● Risque d'électrocu- tion. Ne travaillez pas avec l'ap- pareil à moins de 10 m des lignes aériennes. ● Risque de blessure si une branche sous tension se détend lors de la coupe. ● Surveillez les branches qui tombent et les branches qui se détendent après être tom- bées au sol. ● Si du bois mince se coince dans la scie et rebon- dit dans la direction de l'opéra- teur, celui-ci risque de perdre l'équilibre. Soyez prudent lorsque vous sciez de petits ar- bustes et de jeunes arbres. ● Contrôlez les dents de la scie si les performances de coupe di- minuent. Veillez à ce que les ou- tils de coupe soient toujours propres et bien tranchants. Il est plus facile de contrôler des outils de coupe tranchants, ils ne se bloquent pas si facilement. Si nécessaire, remplacez la chaîne et le rail. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'ori- gine du fabricant. ● Risque de blessure dû au dispositif de coupe coincé. Si la chaîne ou le rail de guidage sont coincés à une hauteur trop élevée pour être atteinte, demandez conseil à un élagueur professionnel pour retirer le dispositif de coupe en toute sécurité. ● Avant chaque utilisation, vérifiez que le raccord de manche de la perche et l'outil de coupe sont solide- ment fixés. ATTENTION ● Stockez l'appa- reil uniquement en intérieur. Consignes de sécurité supplémentaires pour le bloc- batterie 몇 AVERTISSEMENT ● Risque de blessure, d'incendie et de dé- térioration du produit dû à un court-circuit. Les liquides corro- sifs ou conducteurs, tels que l'eau salée, certains produits chimiques, l'eau de javel et les produits contenant de l'eau de javel peuvent provoquer un court-circuit. Ne plongez pas l'appareil, la batterie amovible ou le chargeur dans des li- quides. Assurez-vous qu'aucun44 Français liquide ne pénètre dans l'appa- reil ou le bloc-batterie. Transport sûr et stockage 몇 AVERTISSEMENT ● Mettez l’appareil hors tension, laissez- le refroidir et retirez le bloc-bat- terie avant de le stocker ou de le transporter. ● Couvrez l'outil de coupe avec le protège-chaîne avant de ranger ou de transpor- ter l'appareil. 몇 PRÉCAUTION ● Risque de blessures et dommages sur l'ap- pareil. Bloquez l'appareil contre tout mouvement ou toute chute pendant le transport. ATTENTION ● Retirez tous les corps étrangers de l'appareil avant de le transporter ou de le stocker. ● Stockez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré, en interdire l’entrée aux enfants. Eloignez l’appareil des matières à effet corrosifs, telles que les produits chimiques du jardin. ● Ne stockez pas l'appareil à l'extérieur. ● Assurez-vous que la chaîne est légèrement huilée lorsqu'elle est stockée pendant plus d'un mois. Le fabricant re- commande d'utiliser un spray comme protection antirouille et pour l'huilage. Renseignez-vous auprès de votre service après- vente pour vous procurer le spray adapté. Maintenance et entretien en toute sécurité Remarque ● Les travaux de service et de maintenance doivent être effectués unique- ment par le personnel qualifié et formé spécialement à cette in- tention. Nous recommandons d'envoyer le produit pour répa- ration à un centre de service agréé. ● Vous ne devez effec- tuer que les réparations et ré- glages décrits dans ce manuel d'utilisation. Contactez votre service après-vente agréé pour les réparations allant au-delà. 몇 AVERTISSEMENT ● Risque de blessures. La chaîne de sciage est extrêmement cou- pante. Portez des gants de pro- tection appropriés lors de l'entretien de la chaîne et lors du nettoyage, de la fixation ou du retrait du protège-chaîne. ● Sui- vez les instructions fournies pour tendre la chaîne, régler sa tension et la lubrifier. ● Bles- sures graves dues au rebond si une chaîne endommagée n'est pas remplacée ou réparée. ● Ar- rêtez le moteur et retirez le bloc- batterie avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. ● Veillez à ce que l'appareil soit dans un état sûr en vérifiant à intervalles réguliers que les goujons, les écrous et les vis sont bien ser- rés. ● Risque de blessure dû à une utilisation longue et ininter-Français 45 rompue de l'appareil. Faites des pauses régulières lorsque vous travaillez avec l'appareil. 몇 PRÉCAUTION ● Utilisez ex- clusivement les accessoires, les pièces de rechange et les exten- sions autorisés par le fabricant. Les pièces de rechange, acces- soires et extensions originaux garantissent le fonctionnement sûr et sans pannes de votre ap- pareil. ATTENTION ● Nettoyez le pro- duit après chaque utilisation avec un chiffon doux et sec. Risques résiduels 몇 AVERTISSEMENT ● Même si l'appareil est utilisé comme prévu, il y a encore certains risques résiduels. Les risques suivants peuvent être générés lors de l'utilisation de l'appareil : Une vibration peut causer des blessures. Pour chaque tra- vail, utilisez l'outil approprié, utilisez les poignées prévues et limitez le temps de travail et l'exposition. Le bruit peut causer des lé- sions auditives. Portez une protection auditive et limitez la sollicitation. Risque de coupures par contact avec les dents expo- sées de la chaîne. Risque de coupures dues à des mouvements brusques ou imprévus ou au rebond du rail de guidage. Risque de coupures/de bles- sures dues à des pièces se détachant de la chaîne. Blessures causées par des objets projetés (copeaux de bois, éclats de bois). Inspiration de poussières et de particules. Contact de la peau avec du lu- brifiant/de l'huile. Réduction des risques 몇 PRÉCAUTION ● Une durée d'utilisation prolon- gée de l'appareil peut provo- quer des troubles circulatoires au niveau des mains en raison des vibrations. Il est impos- sible de définir une durée de validité générale pour l'utilisa- tion car elle dépend de nom- breux facteurs d'influence : Tendance personnelle à souf- frir d'une mauvaise circulation sanguine (doigts souvent froids, démangeaison dans les doigts) Basse température ambiante. Portez des gants chauds pour protéger vos mains. Circulation sanguine entravée par une saisie trop ferme. Un usage en continu est plus dangereux qu'une utilisation interrompue par des pauses. Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et de46 Français longue durée de l'appareil ou d'apparition répétée de symp- tômes tels que les démangeai- sons dans les doigts, les doigts froids. Utilisation conforme DANGER Utilisation non conforme Danger de mort par des coupures Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu. La scie sans fil avec prolongateur est conçue exclu- sivement pour une utilisation privée. L'appareil est prévu uniquement pour l'emploi à l'air libre. Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être tou- jours fermement tenu à deux mains. L’appareil est conçu pour couper et élaguer de pe- tites branches et des brindilles élevées sur un arbre. L'utilisateur se tient fermement sur le sol. Toute autre utilisation, p. ex. pour grimper, élaguer dans la zone proche ou couper des matériaux au niveau du sol n’est pas autorisée. L'utilisateur est seul respon- sable des risques découlant d'une utilisation non autori- sée. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.com/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Symboles sur l'appareil Vêtements de protection DANGER Danger de mort par des coupures. Portez des vête- ments de protection adaptés lors de travaux sur l’appa- reil. Observez les directives locales de prévention des accidents. Casque Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez un casque de sécurité approprié, conforme à la norme EN 397 et portant le marquage CE. Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez une pro- tection auditive conforme à la norme EN 352-1 et por- tant le marquage CE. Pour vous protéger contre les éclats de bois, portez des lunettes de protection appropriées et conformes à la norme EN 166 ou marquées CE. Ou portez une visière de casque conforme à la norme EN 1731 et portant le marquage CE. Des casques avec protection auditive intégrée et visière sont disponibles dans le commerce spécialisé. Symbole d'avertissement général Veuillez lire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité avant la mise en service. Pendant le travail avec l'appareil, portez des gants anti-dérapants et résistants. Pendant le travail avec l'appareil, portez des chaussures de sécurité antidéra- pantes. Pendant le travail, portez une protection oculaire et auditive appropriée. N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à des conditions humides. Danger électrique. Lorsque vous travail- lez avec l'appareil, maintenez une dis- tance minimale de 10 m par rapport aux lignes aériennes. Danger dû à des objets projetés. Eloi- gnez les spectateurs, notamment les en- fants et les animaux domestiques, à une distance d'au moins 15 m de la plage de travail. Tirer : Verrouillage rapide Sens de rotation de la chaîne 10mFrançais 47 Gants de protection Lors de l'utilisation de l'appareil, portez des gants de protection appropriés avec un équipement de protection contre les coupures conforme à la norme EN 381-7 et portant le marquage CE. Chaussures de sécurité Portez des chaussures de sécurité antidérapantes conformes à la norme EN 20345 et portant le marquage CE lors du travail. Description de l'appareil Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement com- plet. L’étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage). Illustration, voir pages graphiques Illustration A 1 Chaîne 2 Rail de guidage 3 Butée 4 Boulon du rail de guidage 5 Cache 6 Vis pour ajuster la tension de la chaîne 7 Couvercle du réservoir d'huile de chaîne 8 Manche supérieur 9 Manchette rotative 10 Insert d’extension 11 Œillet pour sangle 12 Manche inférieur 13 Poignée 14 Touche de déverrouillage du bloc-batterie 15 Plaque signalétique 16 Interrupteur principal 17 Touche de déverrouillage de l'interrupteur principal 18 Sangle de transport 19 Clé Allen pour régler la tension de la chaîne 20 Protège-chaîne 21 Huile pour chaîne 22 * Bloc-batterie Battery Power 18 V 23 *Chargeur rapide Battery Power 18V
- en option Bloc-batterie L'appareil peut être exploité avec un bloc-batterie Kär- cher Battery Power 18 V. Mise en service Montage du manche Si nécessaire, l'appareil peut être allongé avec l'insert d'extension fourni.
1. Relier la partie inférieure et l'insert d’extension.
2. Relier la partie supérieure et l'insert d'extension.
Accrocher la sangle La sangle de transport aide à abaisser l'appareil de ma- nière contrôlée après la coupe et à amortir le poids de l'appareil pendant l'utilisation. Illustration C
1. Accrocher les crochets de la sangle de transport
dans les œillets de la poignée et du manche. Poser la sangle de transport sur une épaule. S'assurer que la sangle de transport peut être rapidement déta- chée en cas de danger. Remplissage du réservoir d'huile de chaîne
1. Si nécessaire, nettoyer la sciure de bois et la saleté
dans la zone située autour de l’orifice de remplis- sage.
2. Retirer le couvercle du réservoir d'huile de chaîne.
3. Remplir le réservoir d’huile de chaîne. Vérifier le ni-
veau d'huile de chaîne au regard et s’assurer que le réservoir d'huile de chaîne est rempli au maximum sous l'ouverture de remplissage. Illustration E
4. Si nécessaire, absorber l'huile de chaîne renversée
5. Fermer le réservoir d’huile de chaîne avec le bou-
chon. Contrôle de la tension de la chaîne 몇 PRÉCAUTION Chaîne acérée Coupures Portez des gants de protection lorsque vous travaillez sur la chaîne.
1. Retirer le protège-chaîne.
2. Tirer doucement sur la chaîne.
Illustration G La distance entre le rail de guidage et la chaîne doit être de 3-4 mm.
3. Si nécessaire, régler la tension de la chaîne (voir le
chapitre Ajustage de la tension de la chaîne). Montage du bloc-batterie
1. Pousser le bloc-batterie dans le logement de l'appa-
reil jusqu'à ce que son enclenchement soit audible. Illustration H Utilisation Commande de base
1. Examiner l'arbre et les branches pour voir s'il est en-
dommagé ou pourri. Pour les branches endommagées ou pourries, de- mander conseil à un arboriste professionnel.
2. Retirer le garde-chaîne.
3. Tenir l'appareil fermement à deux mains.
1. Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'inter-
rupteur principal. Illustration I
2. Appuyer sur l'interrupteur principal.
3. Relâcher l'interrupteur principal.
L'appareil s'arrête.48 Français Techniques de travail Lors de l’élagage, procéder comme suit : Placer le rail sur la branche à couper et pousser l'ap- pareil vers l'avant de manière à ce que la butée touche la branche. Illustration J L'appareil se stabilise pendant l'élagage et les coupes sont exécutées proprement. Si possible, maintenir une distance d'environ 15 cm entre le tronc de l'arbre et la coupe. Couper les petites branches, fines et légères en une coupe avec la partie inférieure du rail de guidage. Les branches plus lourdes de plus grand diamètre peuvent casser ou éclater lors de l’élagage. Par conséquent, couper en plusieurs étapes : a Couper le dessous de la branche avec la partie supérieure du rail de guidage. Cette coupe de- vrait représenter environ un tiers du diamètre de la branche. Illustration K b Faire une coupe dans la partie supérieure de la branche. c Si une autre coupe est nécessaire, ne jamais poursuivre cette coupe dans une coupe com- mencée, mais commencer une nouvelle coupe. À respecter lors de l’élagage : Ne pas lever le manche plus de 60 ° par rapport à l'horizontale. Ne pas trop forcer sur le rail de guidage. Ne pas se ternir sous la branche sciée. S’assurer que la branche qui tombe ne met pas l'uti- lisateur ou le spectateur en danger, ni n'endom- mage aucun objet. Pendant l’élagage, maintenir une distance de sécu- rité d'au moins deux fois la longueur de la branche. Si ce n'est pas possible, confier le travail à un arbo- riculteur professionnel. Dépose du bloc-batterie Remarque Dans le cas de longues périodes d’arrêt, retirer le bloc- batterie de l’appareil et le sécuriser contre toute utilisa- tion intempestive.
1. Enfoncer la touche de déverrouillage du bloc-batte-
rie pour déverrouiller celui-ci. Illustration L
2. Sortir le bloc-batterie de l'appareil.
Terminer l'utilisation
1. Retirer le bloc-batterie de l'appareil ( Chapitre Dé-
pose du bloc-batterie).
2. Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appa-
reil). Transport 몇 PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Observer le poids de l’appareil pour le transport. 몇 PRÉCAUTION Démarrage incontrôlé Coupures Retirez la batterie de l'appareil avant le transport. Transporter l'appareil uniquement muni d'un garde- chaîne. En cas de transport de l'appareil dans des véhi- cules, le bloquer contre le glissement et le bascule- ment. Stockage Avant chaque stockage, nettoyer l'appareil (voir le cha- pitre Nettoyer l'appareil). 몇 PRÉCAUTION Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage. 몇 PRÉCAUTION Démarrage incontrôlé Coupures Retirer la batterie de l'appareil avant le stockage. Stocker l'appareil uniquement muni d'un garde-chaîne.
1. Retirer la sangle de transport.
2. Démonter le manche en ses parties individuelles.
3. Si l’appareil est stocké plus d'un mois, huiler la
chaîne pour éviter la rouille.
4. Stocker l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Eloigner l'appareil des substances corrosives comme les produits chimiques de jardinage et les sels à dégeler. Ne pas stocker l'appareil à l'air libre. Entretien et maintenance 몇 PRÉCAUTION Démarrage incontrôlé Coupures Retirez la batterie de l'appareil avant tous les travaux sur l'appareil. 몇 PRÉCAUTION Chaîne acérée Coupures Portez des gants de protection lorsque vous travaillez sur la chaîne. Nettoyer l'appareil
1. Retirer le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du
2. Utiliser une brosse pour nettoyer la chaîne de restes
de coupe et de saleté. Illustration M
3. Nettoyer le boîtier et les poignées avec un chiffon
doux et sec. Travaux de maintenance Avant chaque mise en service Effectuer les activités suivantes avant chaque mise en service : Vérifier le niveau d’huile de chaîne et faire l’appoint si nécessaire (voir le chapitre Remplissage du ré- servoir d'huile de chaîne). Vérifier la tension de la chaîne (voir le chapitre Contrôle de la tension de la chaîne). Vérifier si le tranchant de la chaîne est suffisant, si nécessaire, inverser le rail de guidage ou remplacer la chaîne (voir le chapitre Remplacement de la chaîne). Vérifier si l'appareil n’est pas endommagé. Vérifier que tous les boulons, écrous et vis sont bien serrés. Ajustage de la tension de la chaîne
1. Retirer le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du
2. Desserrer le boulon du rail de guidage.
3. Régler la tension de la chaîne avec la vis.
4. Vérifier la tension de la chaîne.
Illustration GFrançais 49 La distance entre le rail de guidage et la chaîne doit être de 3 à 4 mm.
5. Serrer le boulon du rail de guidage.
Remplacement de la chaîne
1. Retirer le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du
2. Retirer l'écrou du rail de guidage.
3. Retirer le cache et le rail de guidage.
4. Éliminer la chaîne usagée de manière appropriée.
5. Monter la nouvelle chaîne sur le rail de guidage.
6. Monter le rail de guidage. Ce faisant, respecter le
sens de rotation de la chaîne. Illustration S
7. Monter le cache sans serrer l’écrou du rail de gui-
dage. Illustration T
8. Réglage de la tension de la chaîne (voir chapitre
Ajustage de la tension de la chaîne). Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après- vente autorisé. En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche com- plète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement char- gé. Ceci n'est pas un défaut. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Erreur Cause Solution L'appareil ne démarre pas Le bloc-batterie est vide. Charger le bloc-batterie. Le bloc-batterie est défectueux. Remplacer le bloc-batterie. Le bloc-batterie n'est pas correctement inséré. Pousser le bloc-batterie dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. L'appareil s'arrête pen- dant le fonctionnement Chaîne bloquée par de la matière cou- pée. Retirer la matière coupée. La batterie est en surchauffe Interrompre le travail et attendre que la température de la batterie soit à nouveau dans une plage normale. Le moteur est en surchauffe Interrompre le travail et laisser refroidir le moteur. Caractéristiques de puissance de l’appareil Tension de service V 18 Vitesse du ralenti m/s 5,5 Volume réservoir d'huile de chaîne ml 50 Diamètre du produit à couper (max.) mm 180 Plage de travail (max.) m 3 Valeurs déterminées selon EN ISO 11680-1 Niveau de pression acoustique
dB(A) 3 Niveau de puissance acoustique
dB(A) 3 Valeur de vibrations main-bras poignée avant m/s
1,3 Valeur de vibrations main-bras poignée arrière m/s
1,5 Dimensions et poids Longueur x largeur x hauteur mm 2920 x 188 x 94 Longueur du rail de guidage mm 200 Pas de chaîne in 3/8 Poids (sans bloc-batterie) kg 3,850 Italiano Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : Scie sans fil avec extension Type : 1.444-010.0 Normes UE en vigueur 2014/30/UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2011/65/EU Normes harmonisées appliquées EN 50581: 2012 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010
Notice Facile