MT HT 55036 - Scie Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT HT 55036 Kärcher au format PDF.
| Type de produit | Accessoire pour taille-haie sur perche (pour Multitool MT 36 Bp) |
| Marque | Kärcher |
| Modèle | MT HT 550/36 |
| Alimentation | Batterie 36 V (via Multitool MT 36 Bp) |
| Longueur de la lame | 55 cm |
| Espacement des dents | 28 mm |
| Plage de travail maximale | 3,1 m |
| Dimensions (L × l × h) | 1305 × 125 × 87 mm |
| Poids (avec bloc-batterie) | 2,3 kg |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 85,9 dB(A) (incertitude 3,0 dB(A)) |
| Niveau de puissance acoustique (LwA) | 93,9 dB(A) (incertitude 0,5 dB(A)) |
| Vibrations main-bras (poignée avant) | 3,8 m/s² (incertitude 1,5 m/s²) |
| Vibrations main-bras (poignée arrière) | 3,0 m/s² (incertitude 1,5 m/s²) |
| Angle de coupe réglable | Oui, par levier de réglage |
| Fonctions principales | Coupe de haies, arbustes et plantes similaires ; collecteur de déchets intégré |
| Sécurité | Protège-lame, verrouillage de la poignée, distance minimale de 10 m des lignes électriques, port obligatoire de gants et lunettes de protection |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des lames après chaque utilisation avec une brosse ; huilage régulier ; affûtage possible avec une lime |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires et pièces de rechange originaux disponibles sur www.kaercher.com ; réparations par centre agréé |
| Garantie | Selon conditions du pays, contre vices de matériel ou de fabrication |
| Utilisation prévue | Professionnelle, en extérieur, par temps sec et bon éclairage |
| Symboles sur l'appareil | Avertissements : lire le manuel, port d'EPI, distance de sécurité, risque de projection |
FOIRE AUX QUESTIONS - MT HT 55036 Kärcher
Questions des utilisateurs sur MT HT 55036 Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT HT 55036 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT HT 55036 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI MT HT 55036 Kärcher
Consignes de sécurité. 16
Utilisation conforme. 18
Protection de I'environnement. 19
Accessoires et pieces de rechange 19
Etendue delivraison 19
Symboles sur I'appareil. 19
Description de l'appareil. 19
Mise en service 19
manuel 19
Transport. 20
Stockage 20
Entretien et maintenance 20
Travaux de maintenance. 20
Dépannage en cas de défaut 21
Garantie 21
Caracteristiques techniques. 21
Valeurs de vibration et d'émission de bruits. 21
Déclaration de conformité UE 22
Consignes de sécurité

Veuillez dire ce chapitre relatif à la sécurité et le present manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez le manuel d'instruc
tions original pour une utilisation ulterieure ou pour le proprieteur suivant.
Niveau de danger
△DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△AVERTISSEMENT
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△PRECAUTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité pour les taille-haies sur perché
- Tenez toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne retirez pas le matériel découpe et ne tenez pas le matériel à découvert pendant que les lames se déplacent. Les lames continu de se déplacer après que l'interrupteur a été désactivé. Un instant d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut cause deraves blessures.
- Portez le talle-haies par la poignée, lame arrêtée, et voirlez à ne pas actionner d'interrupteur. Porter correctement le talle-haie réduit le risque de démarriage accidentel et de blessures qui en résultat seraient à cause des lames.
- Lorsque vous transportez ou stockez le taille-haies, installez toujours le protège-lame. Une utilisation correcte du taille-haie réduit le risque de blessures par les lames.
- Avant d'éliminer un matérielieau coincide ou d'effectuer l'entretien de l'appareil, assurez-vous que tous les interrupteurs de l'appareil sont éteints et que le bloc d'accumulateurs a été retire ou débranché. L'utilisation inattendue du taille-haies lors de l'élimination de matérieliaux coincés ou lors de travaux d'entretien peut entraîner des blessures graves.
- Ne tenez le taille-haie que par les surfaces de préhension isolées, car la lame peut toucher des fils électriques cachés. Si les lames entrent en contact avec une ligne sous tension, les parties métalliques exposées du taille-haies peuvent être mises sous tension et provoquer un choc électrique pour l'utilisateur.
- Maintenez tous les cables et fils électriques à l'écart de la zone de coupe. Les cables électriques peuvent être cachés dans des haies ou des arbustes et être accidentellement sectionnés par la lame.
- N'utilise pas le taille-haies par mauvais temps, notamment en cas de risque de foudre. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre.
- Pour réduire le risque de chic électrique, n'utilissez jamais le taille-haies à perché à proximité de lignes électriques. Le contact avec des lignes électriques ou l'utilisation à proximité de celles-ci peut entrainer des blessures graves ou des électrocutions pouvant être mortelles.
- Utilisez toujours le taille-haies àPERCHE avec les deux mains. Tenez le taille-haie àPERche à deux mains pour éviter toute perte de contrôle.
- Portez toujours une protection pour la tête lorsqu'ellesutilisezle taille-haiesauchepaue au-dessusde la tete.Lachute de pieces peut entraînerde graves blessures.
Consignes de sécurité supplémentaires
DANGER. Blessures graves si des objets sont projetés par la lame de coupe ou si un cable ou une corde se coince dans l'outil de coupe. Avant d'utiliser l'appareil, vérifie bien qu'il n'y ait pas de pierres, de bâtons, de métal, de cable, d'os ou de jouet dans la plage de travail et enlevez-les le cas échéant. N'utilise jamais l'appareil si des personnes, notamment des enfants ou des animaux se trouvent dans un rayon de 15 m car la lame de coupe pourrait projeter des objets.
- Toute modification sur l'appareil est interdite. - Blessures graves dues à un manque de concentration pen
dont le travail. N'utilise jamais l'appareil sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments, ou si vous etes fatigué.
AVERTISSEMENT. L'appareil ne doit pas etreutilise par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. •Vousdevezdisposer d'une vue sans obstruction sur la plage de travail afin de détector les dangers eventuels. Utilizez I'appareil exclusivement sous un bon éclairage. Avant de l'utiliser, assurez-vous que I'appareil, tous les éléments de commande et les dispositifs de sécurité fonctionnement correctement. Vérifie que les fermétures ne sont pas desserrées, assurez-vous que tous les caches de protection et poignées sont correctement et solidement fixés.N'utilisez pas I'appareil s'il n'est pas dans un état impeccable. Remplacez les pieces usées ou endomagées avant demettre I'appareil en service.
-
Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez des pantalons longs et lourds, des vêtements à manche longue et des bottes anti-dérapantes. Ne travailliez jamais pieds nus. Ne portez pas de sandales ou de pantalons courts. Evitez des vêtements amples ou des vêtements avec des rubans et des lacets. Risque de rebond d'à une perte d'équilibre. Evitez une position anormale du corps, garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre. Tenez systématiquement l'appareil à deux main. Tenez la poignée avant à une main. De l'autre main, tenez la poignée arrêté, actionnez la touche de déverrouillage et l'interrupteur principal.
-
Vous doivent porter la sangle de transport fournie lors de l'utilisation de l'appareil. La sangle de transport est équipée d'une fermeture rapide. La sangle de transport vous aide à contrôler l'appareil lorsqu'il est abaisse après la coupe et à amortir le poids de l'appareil pendant la coupe. - Blessures graves si la sangle de transport ne peut pas être déposée assezrapidement en cas d'urgence. Familiarisez-vous avec la sangle de transport et le verrouillage rapide avant d'utiliser l'appareil. Ne portez pas de vêtements sur la bandoulière et ne géniez jamais l'accès à la fermeture rapide. - Risque d'électrocution. Ne travailliez pas avec l'appareil à moins de 10 m des lignes aériennes. - N'utilisez pas l'appareil à proximate de poteaux, clôtures, batiments ou autres objets immobiles. - Les lames de l'appareil sont acérées. Portez des gants de protection résistants et travailliez avec prudence quand vous montez, remplacez, nettoyez ou vérifiez le serrage des vis. - Remplacez les pièces usées ou endommagées avant de mettre l'appareil en service. - Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il est endommage ou identifiez la cause de la vibration si l'appareil est tombé, a reçu un coup ou vibre anormalement. Faites réparer les dommages par le service après-vente agréé ou replacez l'appareil. - Avant chaque utilisation, vérifiez que le raccord de manche de la perché et l'outil de coupe sont solidement fixés.
-
Avant de couper une haie ou un arbuste, vérifie si des personnes ou des animaux ne se trouvent pas derrière ou à l'intérieur. Mettez le moteur hors tension, retirez le bloc-batterie, assurez-vous que tous les composants mobiles sont complètement stoppés :
-
Avant de régler la position de travail du système de coupe.
- Avant de nettoyer l'appareil ou d'enlever une obstraction.
-
Avant de laisser l'appareil sans surveillance.
-
Avant de vérifier, d'entretenir l'appareil ou d'intervenir dessus.
PRECAUTION. Portez une protection oculaire et auditive integrale. Portez un casque lors de travaux effectuels dans des zones où il existe un danger de chutes d'objets. Risque de blessures en cas de happenment de vétements larges, de cheveux ou de bijoux par des pieces mobiles de l'appareil. Tenez vêtements et bijoux éloignés des pieces mobiles de la machine. Attachez les cheveux longs. Avant tout démarriage de l'appareil, assurez-vous que les outils de coupé ne peuvent pas entraîre en contact avec quoi que ce soit. N'utilise pas l'appareil sur une échelle ou une base non stable. La protection auditive peut limiter toute capacité à entendre les signaux d'advertissement, soyez donc attentifs aux dangers eventuels à proximité et dans libre travail. Le bruit de l'appareil peut réduire toute capacité auditive, voirlez donc aux possibles dangereurs prises à proximite et à l'intérieur de la plage de travail.
ATTENTION. Ne faites pas usage de force pour guider l'appareil dans des buissons écais. Les outils de coupe peuvent ainsi se bloquer et ralentir. Diminuez la vitesse de travail si les outils de coupe se bloquent.
- Ne coupez pas des branches et des rameaux qui sont visiblement trop gros pour passer entre les lames de coupe. Utilisez une scie à main ou une scie à élaguer sans moteur pour couper les branches et rameaux de gros diamètre.
Transport sur et stockage
AVERTISSEMENT • Coupez l'appareil, laissez-le refroidir et retirez le bloc-batterie avant de le stocker ou de le transporter.
PRECAUTION. Pour éviter les accidents et les blessures, transportez et stockez l'appareil uniquement avec la protection de lame installée et l'accu retire.
- Risque de blessures et dommages sur l'appareil. Bloquez l'appareil contre tout mouvement ou toute chute pendant le transport. - Stockez le bloc-batterie séparément de l'appareil pour des raisons de sécurité.
ATTENTION. Retireez tous les corps étrangers de l'appareil avant de le transporter ou de le stocker.
- Stockez l'appareil dans un endroit sec, bien aéré et inaccessible pour les enfants. Tenez l'appareil éloigné des substances corrosives telles que les produits chimiques pour le jardin. - Ne stockez pas l'appareil à l'extérieur.
Maintenance et entretien en toute sécurité
AVERTISSEMENT. Coupez le moteur, retirez le bloc-batterie et assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont complètement arrêtées:
- Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
- Avant de replacer les accessoires.
- Risque de blessures dues aux outils de coupe tranchants. Procedez avec grand soin lors du retrait ou de l'installation du protège-lame, lors du nettoyage et de l'huilage de l'appareil. Veillez à ce que l'appareil soit dans un état sur en vérifier à intervalles réguliers que les goujons, les écrous et les vis sont bien serrés.
- Àprouès chaque utilisation, retireez les salissures des outils de coupe à l'aide d'une Brosse dure et appliquez une huile adaptée pour la protection antirouille avant de réinstaller le protège-lame. Le fabricant recomende d'utiliser un spray comme protection antirouille et pour
l'huilage. Renseignez-vous auprès de votre service après-vente pour vous procurer le spray adapté. Vous pouvez huiher les outils de coupe de la manière décrite avant chaque utilisation.
PRECAUTION. Utilisez exclusivement les accessoires et pieces de rechange autorisés par le fabrictant. Les accessoires et pieces de rechange originaux garantissent le fonctionnement sur et sans defaut de votre apparéil.
ATTENTION Nettoyez le produit après chaque utilisation avec un chiffon doux et sec.
Remarque • Les travaux de service et de maintenance doivent être effectuels uniquement par le personnel qualifié et formé spécifique à cette intention. Nous recommendons d'envoyer le produit pour réparation à un centre de service agréé. • Vous ne devez effec-tuer que les réparations et réglages décrits dans ce manuel d'utilisation. Contactez votre service après-venture agréé pour les réparations allant au-delà.
Risques résiduels
△AVERTISSEMENT
- Meme si l'appareil est utilisé comme prévu, il y a encore certains risques résiduels. Les risques suivants peuvent être générés lors de l'utilisation de l'appareil :
- Blessures par contact avec les outils de coupe. Tenez les outils de coupe éloignés du corps. Utilisez le protège-lame lorsque vous ne taillez pas.
- Une vibration peut cause des blessures. Pour chaque travail, utilisez l'outil approprié, utilisez les poignées prévues et limite le temps de travail et l'exposition.
- Le bruit peut cause des léasons auditives. Portez une protection auditive et limitez la sollicitation.
Réduction des risques
△PRECAUTION
- Une durée d'utilisation prolongée de l'appareil peut provoquer des troubles circulatoires au niveau des mains en raison des vibrations. Il est impossible de définir une durée de validité générale pour l'utilisation car elle dépend de nombreux facteurs d'influence :
Tendance personelle à souffrir d'une mauvaise circulation sanguine (doigts souvent froids, déman-geaison dans les doigts) - Basse température ambiente. Portez des gants chauds pour protégger vos mains.
- Circulation sanguine entravee par une saisie trop fermé.
- Un usage en continu est plus dangereux qu'une utilisation interrompue par des pauses. Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et de longue durée de l'appareil ou d' apparition répetée de symptômes tels que les démangeaisons dans les doigts, les doigts froids.
Utilisation conforme
- L'accessoire pour taille-haie sur perché est approprié pour une utilisation professionnelle.
- L'accessoire est destiné à être utilisé avec le Multitool MT 36 Bp.
- L'appareil est prévu uniquement pour l'emploi à l'air libre.
-
Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être toutes fermement tenu à deux mains.
-
L'appareil est concu pour couper des haies, des arbustes et des plantes similaires. L'utilisateur se tient fermement sur le sol.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec et bien éclairé.
Toute autre utilisation, p. ex. pour couper de l'herbe, des arbres et des branches, est interdite.
Protection de l'environnement

Les matérieliaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez eliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetsés dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.com/REACH
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.
Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue de livraison
L'etendue de livreaison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livreaison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage du au transport, veuillez informer votre distributeur.
Symboles sur l'appareil
| ! | Symbole d'advertissement général |
| Veuillez dire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité avant la mise en service. | |
| Pendant le travail, portez une protection oculaire et auditive appropriée. | |
| Pendant le travail avec l'appareil, portez des gants anti-dérapants et résistants. | |
| Pendant le travail avec l'appareil, portez des chaussures de sécurité anti-déra-pantes. |
| Risque de blessures. Ne pas toucher les outils de coupe tranchants. | |
| Danger électrique. Lorsque vous travail-lez avec l'appareil, maintenez une distance minimale de 10 m par rapport aux lignes aériennes. | |
| Danger dû à des objets projétés. Eloi-gnez les spectateurs, notamment les enfants et les animaux domestiques, à une distance d'au moins 15 m de la plage de travail. |
Description de l'appareil
Le present manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. L'endetue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).
Illustration, voir pages graphiques Illustration A
①Protège-lame
② amedecoupe
③ Collecteur de déchets
4Manche
5 Plaque signalétique
⑥ Yerrouillage à levier
7 levier de réglage de l'angle de coupe
Mise en service
Monter le Multi-Tool
- Raccorder le manche à l'accoupling du Multi-Tool (voir le mode d'emploi du Multi-Tool MT 36 Bp). Illustration B
Montage du collecteur de déchets
- Monter le collecteur de déchets. Illustration C
manuel
Nous conseillons aux personnes inéxpérimentées de se laisser instruire par une personne expérimée et de s'entraîner à la manipulation et aux techniques avant de travailler avec le talle-haie.
Réglage de l'angle de coupe
L'angle entre le manche et le taille-haie peut être adapté aux conditions de travail.
Illustration D
△PRECAUTION
Lame de coupe tranchante
Coupures
Portez systématique des gants de protection lorsque vous travailliez sur la lame de coupe.
- Monter le protège-lame. Illustration E
-
Placer l'appareil sur une surface plane.
-
Appuyer sur le verrouillage de la poignée.
Illustration F
La poignée de réglage de l'angle de coupe est déverrouillée.
- Appuyer sur la poignée pour régler l'angle de coupe.
Illustration G
-
Ajuster l'angle entre le manche et le taille-haie.
-
Relacher la poignée pour régler l'angle de coupe.
S'assurer que la poignée s'engage dans une encoche.
- Relacher le verrouillage de la poignée.
La poignée de réglage de l'angle de coupe est verrouillée.
- Retirer le protège-lame.
Commande
△PRECAUTION
Risque de blessures dues aux lames acerées
Portez des lunettes de protection et des gants de protection lors de tous les travaux sur l'appareil.
△AVERTISSEMENT
Risque de blessures en raison de mouvements in-controlés de l'appareil
Tenez systématiquement l'appareil à deux mains.
Portez systématique la sangle de transport.
-
Vérifier l'absence de corps étrangers tels que des films, des fils de fer ou de piquets et les enlever, le cas échéant.
-
Retirer le protège-lame.
Illustration H
-
Mise en marche de l'appareil, voir le mode d'emploi Multi-Tool MT 36 Bp.
-
Taillez la haie.
Illustration I
Terminer l'utilisation
-
Retirer le bloc-batterie de l'appareil (voir mode d'emploi Multi-Tool MT 36 Bp).
-
Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer I'appareil).
Démontage du Multi-Tool
- Déconnecter l'accessoire du Multi-Tool (voir le mode d'emploi Multi-Tool MT 36 Bp).
Transport
△PRECAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l'appareil pour le transport.
△AVERTISSEMENT
Démarrageincontrôle
Coupures
Une fois le Multi-Tool monté, retirer le bloc-batterie de l'appareil avant le transport.
Transportez l'appareil uniquement avec le protégelame.
- En cas de transport de l'appareil dans des vehicules, le bloquer contre le glissement et le basculement.
Stockage
Avant chaque stockage, nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appareil).
△PRECAUTION
Risque de blessure et d'endommagement!
L'appareil peut basculer sur des surfaces inclinées.
Tenir compte du poids de l'appareil pour le stockage.
△AVERTISSEMENT
Demarrageincontrolé
Coupures
Une fois le Multi-Tool monté, retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger.
Stockez l'appareil uniquement avec le protège-lame.
- Retirer la sangle de transport.
- Si nécessaire, démonter le Multi-Tool (voir mode d'emploi Multi-Tool MT 36 Bp).
- Stocker l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. Eloigner l'appareil des substances corrosives comme les produits chimiques de jardinage et les sels à dégeler. Ne pas stocker l'appareil à l'air libre.
Entretien et maintenance
△AVERTISSEMENT
Demarrageincontrolé
Coupures
Lorsque le Multi-Toll est monté, sorter le bloc-batterie de l'appareil avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
△PRECAUTION
Risque de blessures dues aux lames acerées
Portez des lunettes de protection et des gants de protection lors de tous les travaux sur l'appareil.
Nettoyer l'appareil
- Utiliser une Brosse pour nettoyer les résidus de coupe et les salissures sur la lame de coupe. Illustration J
- Nettoyer le manche avec un chiffon doux et sec.
Travaux de maintenance
Vérifier le raccord à vis de la lame
△PRECAUTION
Raccord à vis desseré
Coupures dues à des mouvements incontrôés de la lame
Vérifiez régulierement la bonne fixation du raccord à vis de la lame.
Illustration K
- Vérifier la bonne fixation des vis/écrous.
- Resserrer les vis/écrous desserrés.
Huilage des lames
Pour conserver la bonne qualité de coupe des lames, les huiler après chaque utilisation.
Remarque
Vous obtiendrez un très bon résultat si vous utilisez une huile de machine ou une huile à vaporiser fluide.
Illustration L
- Poser l'appareil sur une surface plane.
- Appliquer l'huile sur la face supérieure des lames.
Remarque
Vous pouvez améliorer le résultat en mettant brievement le Multi-Tool en service après avoir appliqué l'huile afin qu'elle se répartisse dans les espaces (voir le mode d'emploi du Multi-Tool MT 36 Bp).
Affutage des lames
Remarque
Enlever le moins de matière possible et保守 l'angle d'origine de la dent lors de l'affutage.
△PRECAUTION
Lames acérées
Coupures
Portez des gants de protection adaptés pour l'affutage des lames.
- Serrer la lame dans un etau.
- Affuter l'extremite libre des dents de la lame à l'aide d'une lime.
- Pousser avec attention la lame à la main jusqu'à ce que les dents de la lame non affuées soient accessibles.
- Affüter l'extémité libre de toutes les dents de la lame à l'aide d'une lime.
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé-fauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche complète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement chargé. Ceci n'est pas un défaut.
| Erreur Cause Solution | ||
| L'appareil s'arrête pen-dant le fonctionnement | Lame bloquée par des déchets de taille. | Enlever les déchets de taille de la lame. |
| Le moteur est en surchauffe | Interrompre le travail et laisser refroidir le moteur. | |
| Problèmes lors du mon-tage des éléments du manche | Les points de raccordement sont sales. | Retirer la saleté qui colle aux extrémités du manche. Ne déposer l'accessoire que sur des surfaces propres. |
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défaut possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
\section*{Caracteristiques techniques}
| MT 36 Bp MT HT550/36 | ||
| Caracteristiques de puissance de l'appareil | ||
| Tension de service V 36 | ||
| Vitesse maximale /min 10000 ±10% | ||
| Longueur de la lame de coupe | cm 55 | |
| Espacement des dents | mm | 28 |
| Plage de travail (max.) | m | 3,1 |
| Dimensions et poids | ||
| Longueur x largeur x hau- teur | mm | 951 x 197 x 188 |
| 1305 x 125 x 87 | ||
| Poids (avec bloc-batterie) kg | 2,6 | 2,3 |
| Caracteristiques de puissance de l'appareil (mesu-rées avec Multitool MT 36 Bp) | ||
| Vitesse max. | /min | 1820 ±10% |
| Niveau de puissance acoustique selon EN 62841-1 et EN 62841-4-2 (mesuré avec Multitool MT 36 Bp) | ||
| Niveau de pression acous- tique LpA | dB(A) | 85,9 |
MT 36 Bp MT HT 550/36
| Incertitude KpA | dB(A) | 3,0 |
| Niveau de puissance acoustique LwA | dB(A) | 93,9 |
| Incertitude KwA | dB(A) | 0,5 |
| Valeur de vibrations selon EN 62841-1 et EN 62841-4-2 (mesuré avec Multitool MT 36 Bp) | ||
| Valeur de vibrations main-bras poignée avant | m/s2 | 3,8 |
| Valeur de vibrations main-bras poignée arrière | m/s2 | 3,0 |
| Incertitude K | m/s2 | 1,5 |
Sous réserve de modifications techniques.
Valeurs de vibration et d'émission de bruits
Les valeurs totales de vibrations et les valeurs d'émission de bruits indiquées ont été mesurées selon un procédé de contrôle normalisé et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. Les valeurs totales de vibrations et les valeurs d'émission de bruits déclarées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
△AVERTISSEMENT
Les valeurs de vibration et d'émission de bruits pendant l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de l'outil utilisé et, en particulier, du type de piece.
Identifier les mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, comme le temps de déclenchement).
Appareils avec une valeur de vibrations
main-bras >2,5m / s^2 (voir chapitre
Caracteristiques techniques dans le manuel d'instructions)
PRECAUTION. Une utilisation de l'appareil pendant plusieurs heures sans interruption peut etre a Iorigine d'engourdissements. Portez des gants chauds pour proteger vos mains. Effectuez regulierement des pauses lors du travail.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Taille-haies à perché sur batterie
Type: 1.042-511.0 + 1.042-513.0
Normes UE en vigueur
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1: 2015 +A11: 2022
EN 62841-4-2:2019
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
ENIEC63000:2018
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE et modifié par 2005/88/CE : annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesure:93,9
Garanti :95
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
YnoTepe6a no npedHa3NaueHne 131
3aunTa Ha OKoJHaTa cpeJa 131
Akecoapn peepBHu qactn 131
06xbaT Ha doctabka 131
CnmboN Bbpxy ypea 131
OncanHeHa ypea 132
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.