Kärcher MT HT 55036 - Sega

MT HT 55036 - Sega Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MT HT 55036 Kärcher in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher MT HT 55036 - page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : MT HT 55036

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MT HT 55036 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MT HT 55036 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE MT HT 55036 Kärcher

  • 1,5 MT 36 Bp MT HT 550/3622 Italiano Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions) 몇 PRÉCAUTION ● Une utilisation de l'appareil pendant plusieurs heures sans interruption peut être à l'origine d'engourdissements. ● Portez des gants chauds pour protéger vos mains. ● Effectuez régulière- ment des pauses lors du travail. Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : Taille-haies à perche sur batterie Type : 1.042-511.0 + 1.042-513.0 Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2011/65/EU Normes harmonisées appliquées EN 62841-1: 2015 +A11: 2022 EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN IEC 63000: 2018 Méthode d'évaluation de conformité appliquée 2000/14/CE et modifié par 2005/88/CE : annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) Mesuré :93,9 Garanti :95 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/05/2022 Indice Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere questo capitolo relativo alla sicu- rezza e queste istruzioni per l'uso originali. Agi- re secondo quanto indicato nelle istruzioni. Conservare le Istruzioni per l'uso originali per un uso fu- turo o per un successivo proprietario. Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare danni alle cose. Istruzioni di sicurezza per i tagliasiepi ad asta ● Tenere lontano dalla lama ogni parte del corpo. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere con le mani il materiale da tagliare mentre le la- me sono in movimento. Le lame continuano a muoversi anche dopo lo spegnimento dell'inter- ruttore. Un attimo di distrazione durante l'uso del ta- gliasiepi può causare lesioni gravi. ● Trasportare il tagliasiepi per l'impugnatura, con la lama non in movimento, e fare attenzione a non azionare alcun interruttore. Il corretto tra- sporto del tagliasiepi riduce il rischio di avviamento accidentale e di conseguenti lesioni causate dalle lame. ● Quando si trasporta o si ripone il tagliasiepi, montare sempre il coprilama. Un uso corretto del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni causate dalle la- me. ● Prima di rimuovere il materiale incastrato o di eseguire la manutenzione dell'apparecchio, ac- certarsi che tutti gli interruttori dell'unità siano spenti e che l'unità accumulatore sia stata ri- mossa o scollegata. L'azionamento imprevisto del tagliasiepi mentre si sta asportando del materiale in- castrato o di stanno eseguendo interventi di manu- tenzione può causare gravi lesioni. ● Tenere il tagliasiepi solo per le superfici di impu- gnatura isolate, poiché la lama potrebbe toccare cavi nascosti. Se le lame entrano in contatto con un cavo sotto tensione, le parti metalliche esposte del tagliasiepi possono trovarsi sotto tensione e tra- smettere una scossa elettrica all'utilizzatore. ● Tenere tutti i cavi di alimentazione e i fili lontano dall'area di taglio. Nelle siepi o nei cespugli potreb- Avvertenze di sicurezza p. 22
  • Impiego conforme alla destinazione p. 24
  • Tutela dell’ambiente p. 24
  • Accessori e ricambi p. 24
  • Volume di fornitura p. 24
  • Simboli riportati sull’apparecchio p. 25
  • Descrizione dell’apparecchio p. 25
  • Messa in funzione p. 25
  • Esercizio p. 25
  • Trasporto p. 26
  • Stoccaggio p. 26
  • Cura e manutenzione p. 26
  • Lavori di manutenzione p. 26
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 26
  • Garanzia p. 27
  • Dati tecnici p. 27
  • Valore di vibrazione e sonoro p. 27
  • Dichiarazione di conformità UE Italiano 23 bero essere nascosti dei cavi elettrici che possono essere accidentalmente tagliati dalle lame. ● Non utilizzare il tagliasiepi in caso di maltempo, soprattutto in presenza di rischio di fulmini. In questo modo si riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine. ● Per ridurre il rischio di folgorazione, non utiliz- zare mai il tagliasiepi in prossimità di linee elet- triche. Il contatto o l'utilizzo in prossimità di linee elettriche può causare gravi lesioni o elettrocuzione con conseguente morte. ● Azionare sempre il tagliasiepi con prolunga con entrambe le mani. Tenere il tagliasiepi con prolun- ga con entrambe le mani per evitare di perdere il controllo. ● Indossare sempre una protezione per la testa quando si utilizza il tagliasiepi ad asta sopra la testa. La caduta di parti può causare gravi lesioni. Avvertenze di sicurezza aggiuntive PERICOLO ● Pericolo di lesioni gravi se dalla lama di taglio vengono lanciati in aria oggetti oppure se filo o corda si impigliano nell'attrezzo da taglio. Prima dell'uso, ispezionare accuratamente l'area di lavoro e ri- muovere eventuali oggetti come pietre, bastoni, metalli, fili, ossa o giocattoli. ● Non utilizzare mai l'apparecchio se in un raggio di 15 m sono presenti persone, in parti- colare bambini o animali, poiché esiste il pericolo che dalla lama di taglio vengano lanciati oggetti. ● Non si possono apportare modifiche sull’apparecchio. ● Lesio- ni gravi in seguito ad operazioni svolte senza la dovuta concentrazione. Non usare l'apparecchio se si è sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali oppure se si è stanchi. 몇 AVVERTIMENTO ● L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non hanno acquisito familiarità con queste istruzioni. ● Oc- corre avere una visuale senza ostacoli sull’area di lavo- ro per poter riconoscere i possibili pericoli. Utilizzare l'apparecchio solo in presenza di una buona illuminazio- ne. ● Prima del funzionamento, assicurarsi che l'appa- recchio, tutti gli elementi di comando e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Verificare la pre- senza di chiusure allentate, assicurarsi che tutte le co- perture di protezione e le impugnature siano fissate correttamente e saldamente. Non utilizzare l’apparec- chio quando le condizioni non sono perfette. ● Sostituire i componenti usurati o danneggiati prima di mettere in funzione l'apparecchio. ● Quando si lavora con l'appa- recchio, indossare pantaloni lunghi e pesanti, indumenti a maniche lunghe e stivali antiscivolo. Non usare l'appa- recchio scalzi. Non indossare sandali o pantaloni corti. Evitare di indossare indumenti larghi oppure con lacci e nastri. ● Pericolo di contraccolpo a causa della perdita di equilibrio. Evitare una postura anomala, mettersi in posizione sicura e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. ● Tenere l'apparecchio sempre con en- trambe le mani. Tenere ferma l'impugnatura anteriore con una mano. Con l'altra mano, tenere ferma l'impu- gnatura posteriore, azionare il tasto di sblocco e l'inter- ruttore dell'apparecchio. ● Si deve indossare la tracolla in dotazione durante l'uso dell'apparecchio. La tracolla è dotata di una chiusura rapida. La tracolla consente di controllare l'apparecchio quando viene abbassato dopo il taglio e di sostenere il peso dell'apparecchio durante il taglio. ● Lesioni gravi se l'imbragatura non può essere riposta abbastanza velocemente in caso di emergenza. Acquisire familiarità con la tracolla e la chiusura rapida prima di utilizzare il dispositivo. Non indossare abiti so- pra la tracolla o interferire in altro modo con l'accesso alla chiusura rapida. ● Pericolo di scosse elettriche. Non lavorare con il dispositivo entro un raggio di 10 m dalle linee aeree. ● Non utilizzare l'apparecchio nelle vici- nanze di pali, recinzioni, edifici o altri oggetti immobili. ● Le lame dell'apparecchio sono affilate. Indossare guanti di protezione robusti e procedere con cautela quando si effettuano lavori di montaggio, di sostituzio- ne, di pulizia o quando si controlla il fissaggio delle viti. ● Sostituire i componenti usurati o danneggiati prima di mettere in funzione l'apparecchio. ● Arrestare imme- diatamente l'apparecchio e verificare l'eventuale pre- senza di danni o identificare la causa della vibrazione se l'apparecchio è caduta, ha subito un colpo o vibra in mo- do anomalo. Fare eseguire la riparazione dei danni dal servizio di assistenza clienti autorizzato o sostituire l'ap- parecchio. ● Prima di ciascun utilizzo, verificare che il collegamento dell'albero dell'asta e l'utensile da taglio siano fissati saldamente. ● Prima di tagliare una siepe o un cespuglio, verificare che non siano presenti persone o animali dietro o all'interno. ● Spegnere il motore, ri- muovere il pacco batterie e accertarsi che tutti i compo- nenti mobili si siano fermati completamente: ● Prima di regolare la posizione di lavoro dell’utensile da taglio. ● Prima di pulire l'apparecchio o di rimuovere un bloc- co. ● Prima di lasciare fermo l’apparecchio non sorveglia- to. ● Prima di controllare, eseguire lavori di manutenzio- ne o condurre lavori sull'apparecchio. 몇 PRUDENZA ● Portare occhiali e cuffie di pro- tezione. ● Indossare un elmetto di protezione quando si lavora in zone in cui sussiste il rischio di caduta di og- getti. ● Rischio di lesioni causate dall’impigliamento di indumenti larghi, capelli o gioielli nelle parti mobili dell'apparecchio. Tenere gli indumenti e i gioielli a di- stanza dalle parti mobili della macchina. Tenere i capelli lunghi raccolti. ● Prima di avviare l'apparecchio accer- tarsi che gli utensili da taglio non posano entrare in con- tatto con persone o cose. ● Non utilizzare l'apparecchio su scale o superfici instabili. ● Le cuffie di protezione possono limitare la capacità di udire i segnali di avverti- mento, prestare quindi attenzione ai possibili pericoli nelle vicinanze dell’area di lavoro. ● Il rumore degli ap- parecchi può limitare la capacità uditiva, per questo mo- tivo si raccomanda di prestare attenzione a possibili pericoli nelle vicinanze e nell’area di lavoro. ATTENZIONE ● Non applicare forza utilizzando l’apparecchio su arbusti fitti, per evitare di bloccare e rallentare gli utensili da taglio. Ridurre la velocità di la- voro quando gli utensili da taglio si bloccano. ● Non ta- gliare rami evidentemente troppo grossi per passare tra le lame. Per tagliare i rami di maggiori dimensioni, utiliz- zare una sega a mano. Trasporto e stoccaggio sicuri 몇 AVVERTIMENTO ● Spegnere l'apparec- chio, lasciarlo raffreddare e rimuovere l’unità accumula- tore prima di riporlo o di trasportalo. 몇 PRUDENZA ● Per evitare infortuni e lesioni, trasportare e conservare l'apparecchio soltanto con la protezione della lama installata e la batteria rimossa.24 Italiano ● Rischio di lesioni e di danneggiamento dell’apparec- chio. Durante il trasporto assicurare l'apparecchio per evitare spostamenti e cadute. ● Conservare l'unità ac- cumulatore separata dall'apparecchio ai fini della sicu- rezza. ATTENZIONE ● Rimuovere i corpi estranei dall’apparecchio prima di trasportarlo o conservarlo. ● Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e ben areato, non accessibile ai bambini. Tenere l’apparec- chio a distanza da sostanze corrosive, come le sostan- ze chimiche per il giardino. ● Conservare l'apparecchio soltanto in ambienti chiusi. Manutenzione e cura sicura 몇 AVVERTIMENTO ● Spegnere il motore, ri- muovere l’unità accumulatore e accertarsi che tutti i componenti mobili si siano fermati completamente: ● Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manu- tenzione. ● Prima di sostituire gli accessori. ● Rischio di lesioni con utensili da taglio. Durante l’ope- razione di rimozione e applicazione del coprilama, pre- stare particolare attenzione alla pulizia e alla lubrificazione dell'apparecchio. ● Accertarsi che l'appa- recchio si trovi in condizioni di sicurezza verificando a intervalli regolari il serraggio corretto di bulloni, dadi e vi- ti. ● Dopo ogni utilizzo, eliminare lo sporco dagli utensili da taglio con una spazzola dura e applicare un olio an- tiruggine adatto prima di applicare nuovamente il copri- lama. Il produttore consiglia di utilizzare uno spray come antiruggine e lubrificante. Chiedere all’assistenza clienti uno spray adatto. Gli utensili da taglio possono essere lubrificati nel modo indicato prima di ogni utiliz- zo. 몇 PRUDENZA ● Utilizzare esclusivamente ac- cessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. ATTENZIONE ● Pulire il prodotto dopo ogni utiliz- zo con un panno morbido e asciutto. Nota ● Le operazioni di assistenza e manutenzione devono essere eseguite unicamente da personale spe- cializzato e addestrato. Si consiglia di spedire il prodotto in riparazione a un centro assistenza autorizzato. ● L’utente può eseguire unicamente le operazioni di re- golazione e riparazione descritte in queste istruzioni per l'uso. Per riparazioni di altro genere contattare l’assi- stenza clienti autorizzata. Rischi residui 몇 AVVERTIMENTO ● Anche se l’uso dell’apparecchio è conforme alle pre- scrizioni, sussistono ugualmente determinati rischi residui. Dall’uso dell’apparecchio possono scaturire i seguenti pericoli: ● Rischio di lesioni dovute al contatto con gli utensili da taglio. Tenere gli utensili da taglio lontano dal cor- po. Utilizzare il coprilama quando non si sta taglian- do. ● La vibrazione può provocare lesioni. Utilizzare gli utensili giusti per ogni lavoro, usare le impugnature previste e limitare il tempo di lavoro e l’esposizione. ● Il rumore può causare danni all’udito. Usare una protezione dell’udito e limitare la sollecitazione. Riduzione dei rischi 몇 PRUDENZA ● Un uso prolungato dell'apparecchio può causare di- sturbi vascolari nelle mani, dovuti alle vibrazioni. Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, da- to che sono soggetti a diversi fattori: ● Predisposizione alla circolazione sanguigna insuffi- ciente (dita spesso fredde e formicolio) ● Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti cal- di per proteggere le mani. ● Se l’oggetto viene afferrato troppo saldamente la circolazione sanguigna può essere ostacolata. ● Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un funzionamento continuo. Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'apparecchio o se i sintomi si verificano ripetutamente, p. es. formicolio e dita fredde. Impiego conforme alla destinazione ● L'accessorio del tagliasiepi ad asta è adatto a un uso professionale. ● L’accessorio è previsto per l'uso con il Multi-Tool MT 36 Bp. ● L'apparecchio è previsto solo per l'impiego all'aper- to. ● Per motivi di sicurezza, l'apparecchio deve essere sempre tenuto con entrambe le mani. ● Il dispositivo è destinato al taglio di siepi, arbusti e piante simili. L'utente rimane saldamente in piedi sul pavimento. ● L'apparecchio può essere utilizzato solo in un am- biente asciutto e ben illuminato. È vietato qualunque altro utilizzo, ad es. per tagliare er- ba, alberi e rami. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so- no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore.Italiano 25 Simboli riportati sull’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagine delle immagini Figura A 1 Coprilama 2 Lama da taglio 3 Sistema rimozione residui di taglio 4 Asta 5 Targhetta 6 Bloccaggio della leva 7 Leva per la regolazione dell'angolo di taglio Messa in funzione Montaggio del multi-tool p. 27

1. Collegare l'asta al giunto del multi-tool (consultare le

istruzioni per l'uso del Multi-Tool MT 36 Bp). Figura B Montare il sistema di rimozione dei residui di taglio

1. Montare il sistema di rimozione dei residui di taglio.

Figura C Esercizio Si raccomanda a chi utilizza per la prima volta il ta- gliasiepi di farsi istruire da una persona esperta pri- ma di iniziare il lavoro e di esercitarsi con la manipolazione e le tecniche. Impostare l'angolo di taglio L'angolo tra l'asta e il tagliasiepi può essere adattato al- le condizioni di lavoro. Figura D 몇 PRUDENZA Lama da taglio affilata Lesioni da taglio Indossare guanti di protezione quando si lavora sulla la- ma da taglio.

1. Montare il coprilama.

3. Premere il bloccaggio del manico.

Figura F Il manico per la regolazione dell'angolo di taglio vie- ne sbloccato.

4. Premere il manico per regolare l'angolo di taglio.

5. Regolare l'angolazione tra l'asta e il tagliasiepi.

6. Rilasciare il manico per regolare l'angolo di taglio.

Assicurarsi che il manico si innesti in una tacca.

7. Rilasciare il bloccaggio del manico.

Il manico per l'impostazione dell'angolo di taglio vie- ne bloccato.

8. Rimuovere il coprilama.

Funzionamento 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni a causa di movimenti incontrolla- ti dell'apparecchio Tenere l'apparecchio sempre con entrambe le mani. Indossare sempre la tracolla.

1. Verificare la presenza di corpi estranei, come ad es.

carta, fili, pietre o paletti sulle parti da tagliare, ed eventualmente rimuoverli.

2. Rimuovere il coprilama.

3. Accendere il dispositivo, vedere le istruzioni per

Figura I Termine del funzionamento

1. Rimuovere la batteria dall'apparecchio (consultare

le istruzioni per l'uso Multi-Tool MT 36 Bp).

2. Pulire l’apparecchio (vedere capitolo Pulizia dell'ap-

parecchio). Smontaggio del multi-tool

1. Staccare gli accessori dal Multi-Tool (vedere le istru-

zioni per l'uso Multi-Tool MT 36 Bp). Segnale di avvertimento generico Prima della messa in funzione, leggere il manuale d’uso e tutte le avvertenze di si- curezza. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare occhiali protettivi e una protezio- ne dell'udito adatti. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare scarpe di sicurezza antiscivolo. Pericolo di lesioni. Non toccare gli uten- sili da taglio affilati. Rischio elettrico. Quando si eseguono la- vori con l'apparecchio, mantenere una distanza minima di 10 m dalle linee ae- ree. Pericolo causato da oggetti proiettati. Te- nere i presenti, in particolare bambini e animali, a una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro.26 Italiano Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio. 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima del trasporto estrarre l'unità accumulatore dal Multi-Tool assemblato. Trasportare l'apparecchio solo con il coprilama montato. Per il trasporto in veicoli, fissare l'apparecchio in modo che non possa scivolare e ribaltarsi. Stoccaggio Prima di ogni immagazzinaggio pulire l’apparecchio (vedere capitolo Pulizia dell'apparecchio). 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! L'apparecchio può ribaltarsi su superfici in pendenza. Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima dello stoccaggio rimuovere l'unità accumulatore dal Multi-Tool assemblato. Conservare l'apparecchio solo con il coprilama monta- to.

istruzioni per l'uso Multi-Tool MT 36 Bp).

3. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e ben

ventilato. Tenerlo lontano da agenti corrosivi quali sostanze chimiche per il giardino e fondenti chimici. Non conservare l’apparecchio all’aperto. Cura e manutenzione 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di una qualunque operazione sull’apparecchio ri- muovere l’unità accumulatore dall’apparecchio monta- to. 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. Pulizia dell'apparecchio

1. Eliminare residui di taglio e sporco dal coltello con

una spazzola. Figura J

2. Pulire l’asta con un panno morbido e asciutto.

Lavori di manutenzione Controllo del serraggio delle viti delle lame 몇 PRUDENZA Viti allentate Lesioni da taglio causate dal movimento incontrollato delle lame Controllare regolarmente che il raccordo a vite sia ben saldo. Figura K

1. Verificare il serraggio delle viti / dei dadi.

2. Serrare le viti / i dadi allentati.

Lubrificazione delle lame Per mantenere la qualità delle lame occorre lubrificarle dopo ogni utilizzo. Nota Per un risultato ottimale, utilizzare olio lubrificante fluido o olio spray. Figura L

1. Riporre l’apparecchio su una superficie piana.

2. Applicare dell'olio sul lato superiore delle lame.

Nota È possibile migliorare il risultato mettendo brevemente in funzione il multi-tool dopo aver applicato l'olio in mo- do che l'olio venga distribuito negli interstizi (vedere le istruzioni per l'uso del Multi-Tool MT 36 Bp). Affilatura delle lame Nota Durante l’affilatura, rimuovere la quantità di materiale minore possibile; mantenere l'angolo originario della la- ma. 몇 PRUDENZA Lama affilata Lesioni da taglio Durante l'affilatura delle lame indossare adeguati guanti di protezione.

1. Bloccare la lama in una morsa.

2. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una

3. Con attenzione spingere manualmente in avanti la

lama fino a quando non diventano accessibili i denti non affilati.

4. Affilare il lato esposto dei denti delle lame con una

lima. Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto. Errore Causa Correzione L'apparecchio si arresta durante l'esercizio Lame bloccate da oggetti tagliati. Rimuovere gli oggetti tagliati dalle lame. Il motore è surriscaldato Interrompere il lavoro e lasciare raffredda- re il motore. Problemi durante il mon- taggio delle parti dell'asta I giunti di collegamento sono sporchi. Ripulire dallo sporco le estremità dell'asta. Collocare gli accessori solo su fondo piano pulito.Italiano 27 Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Valore di vibrazione e sonoro I valori di vibrazione totale e di emissione sonora indicati sono stati misurati secondo un metodo di test standard e possono essere utilizzati per confrontare uno stru- mento con un altro. I valori di vibrazione totale e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione. 몇 AVVERTIMENTO Le emissioni di vibrazioni e sonore durante l'uso effetti- vo dell'apparecchio elettrico possono differire dai valori indicati, a seconda dell'apparecchio utilizzato e in parti- colare del tipo di attrezzo. Identificare le misure di sicurezza per proteggere l'ope- ratore sulla base di una valutazione dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, come, ad es., il tempo di inter- vento). Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni) 몇 PRUDENZA ● Un utilizzo ininterrotto per di- verse ore dell’apparecchio può comportare un senso di intorpidimento. ● Indossate guanti caldi per proteggere le mani. ● Effettuate regolari pause dal lavoro. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Tagliasiepi ad asta a batteria Tipo: 1.042-511.0 + 1.042-513.0 Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2014/30/UE 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2011/65/UE Norme armonizzate applicate EN 62841-1: 2015 +A11: 2022 EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN IEC 63000: 2018 Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE e modificata dalla 2005/88/CE: Allegato V Livello di potenza acustica dB(A) Misurato:93,9 Garantito:95 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/05/2022 MT 36

MT HT 550/36 Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione d'esercizio V 36 Velocità massima /min 10000 ± 10% Lunghezza lama di taglio cm 55 Distanza denti mm 28 Raggio di azione di lavoro (max.) m3,1 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x altezza mm 951 x 197 x

1305 x 125 x 87 Peso (con unità accumula- tore) kg 2,6 2,3 Dati sulle prestazioni dell’apparecchio (misurati con Multitool MT 36 Bp) Numero di giri max. /min 1820 ± 10% Livello di potenza sonora secondo le norme EN 62841-1 e EN 62841-4-2 (misurato con Multitool MT 36 Bp) Livello di pressione acusti- ca L

dB(A) 85,9 Incertezza K

dB(A) 3,0 Livello di potenza acustica

dB(A) 93,9 Incertezza K

dB(A) 0,5 Valore di vibrazione secondo le norme EN 62841-1 e EN 62841-4-2 (misurato con Multitool MT 36 Bp) Valore di vibrazione mano- braccio maniglia anteriore m/s

3,8 Valore di vibrazione mano- braccio maniglia posterio-