PGS 418 - Sega Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PGS 418 Kärcher in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher PGS 418 - page 24

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PGS 418 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PGS 418 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE PGS 418 Kärcher

  • EN IEC 63000: 2018 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/04/2023 Indice Avvertenze generali Prima dell’utilizzo iniziale dell’apparecchio leg- gere le presenti avvertenze di sicurezza, le pre- senti istruzioni per l’uso originali, le avvertenze di sicurezza allegate all’unità accumulatore e le istruzioni per l’uso originali allegate all’unità accumula- tore/caricabatterie standard e attenervisi. Agire secon- do quanto indicato nelle istruzioni. Conservare i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istru- zioni, sia le norme generali vigenti in materia di sicurez- za/antinfortunistica. Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare lesioni gravi o la morte. Avvertenze generali p. 23
  • Impiego conforme alla destinazione p. 26
  • Tutela dell'ambiente p. 26
  • Accessori e ricambi p. 26
  • Volume di fornitura p. 26
  • Dispositivi di sicurezza p. 26
  • Descrizione dell’apparecchio p. 27
  • Montaggio p. 27
  • Messa in funzione p. 27
  • Termine del funzionamento p. 27
  • Trasporto p. 28
  • Stoccaggio p. 28
  • Cura e manutenzione p. 28
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 28
  • Garanzia p. 28
  • Dati tecnici p. 29
  • Dichiarazione di conformità UE Italiano 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 몇 AVVERTIMENTO ● Leggere tutte le informazioni di sicurezza, le istru- zioni, le illustrazioni e le specifiche che accompa- gnano questo utensile elettrico. In caso di mancato rispetto delle istruzioni e avverten- ze di sicurezza sussiste il pericolo di scosse elettriche e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza per ogni esigenza futura. Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dal- la rete (con cavo di alimentazione) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione). 1 Sicurezza della postazione di lavoro a Tenere l’area di lavoro sempre pulita e ben il- luminata. Il disordine oppure zone dell'area di la- voro non illuminate possono essere causa di incidenti. b Evitare di impiegare l’utensile elettrico in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiamma- bili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c Tenere lontani i bambini e altre persone du- rante l’impiego dell’utensile elettrico. Even- tuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’apparecchio. 2 Sicurezza elettrica a La spina di allacciamento alla rete dell’utensi- le elettrico deve essere adatta alla presa. Evi- tare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non utilizzare spine adattatrici in- sieme a utensili elettrici con collegamento a terra. Spine non modificate e prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b Evitare il contatto fisico con superfici collega- te a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior ri- schio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c Custodire l’utensile elettrico al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’ac- qua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. d Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e, in particolare, non usarlo per tra- sportare o per appendere l’utensile elettrico oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di ca- lore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti dell'apparecchio che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri- schio di scosse elettriche. e Qualora si voglia usare l’utensile elettrico all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impie- go all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omo- logato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- zare l’utensile elettrico in ambiente umido, utilizzare un interruttore per dispersione di corrente. L’uso di un interruttore per dispersione di corrente riduce il rischio di una scossa elettrica. 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta fa- cendo e maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’utensile elettrico in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medi- cinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile elettrico può essere causa di gravi lesioni. b Indossare sempre equipaggiamento di prote- zione individuale, nonché occhiali di protezio- ne. Indossando un equipaggiamento di protezione personale come la maschera per pol- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, el- metto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’utensile elettrico, si riduce il rischio di lesioni. c Evitare la messa in funzione involontaria dell’utensile elettrico. Prima di collegarlo all'alimentazione di corrente e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo e/o prima di iniziare a sollevarlo o trasportarlo, assicurarsi che l’utensile elettrico sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’uten- sile elettrico oppure collegandolo all’alimentazio- ne di corrente con l’interruttore inserito, possono verificarsi seri incidenti. d Prima di accendere l’utensile elettrico togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave. Un uten- sile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell'apparecchio può provocare lesioni gravi. e Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi sempre in posizione sicura e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’utensi- le elettrico in caso di situazioni inaspettate. f Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti ampi, né portare braccialetti o cateni- ne. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontano da pezzi in movimento. Indumenti lar- ghi, guanti, gioielli o capelli lunghi possono impi- gliarsi nelle parti in movimento. g In caso fosse previsto il montaggio di dispo- sitivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione della polvere può ridurre l’insorgen- za di situazioni pericolose dovute alla polvere. h Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente dell'utensile induca ad agire in modo avventato e a ignorare i principi di si- curezza dell'utensile. Un'azione incauta può por- tare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo. 4 Trattamento e utilizzo corretto dell’utensile elet- trico a Non sottoporre l’apparecchio a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamen- te l’utensile elettrico esplicitamente previsto per lo scopo. Con un utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’intervallo di potenza indicato.Italiano 25 b Non utilizzare mai utensili elettrici con inter- ruttori difettosi. Un utensile elettrico con l’inter- ruttore rotto, è pericoloso e deve essere riparato. c Prima di procedere ad operazioni di regola- zione dell'apparecchio, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posarlo al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batte- ria. Questa misura di sicurezza impedisce l’avvio accidentale dell'utensile elettrico. d Quando gli utensili elettrici non vengono uti- lizzati, conservarli al di fuori della portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’utensi- le elettrico a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi quando vengono utilizzati da persone poco esperte. e Eseguire la manutenzione dell’utensile elettri- co operando con la dovuta diligenza. Accer- tarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppi- no e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’utensile elettrico. Prima di iniziare l’impiego, far ripa- rare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manuten- zione è stata effettuata in modo poco accurato. f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio con spigoli di taglio affilati curati con particolare attenzione s’incep- pano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori op- zionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istru- zioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le attività da eseguire. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5 Impiego e manutenzione dell'unità accumulato- p. 2924

a Caricare l’unità accumulatore solo con il cari- cabatterie autorizzato dal produttore. I carica- batterie non idonei alla specifica unità accumulatore possono causare un incendio. b Utilizzare l'apparecchio solo con un’unità ac- cumulatore idonea. L’impiego di altre unità ac- cumulatore può generare un rischio di lesioni o di incendi. c In caso di inutilizzo, tenere l’unità accumula- tore a distanza da oggetti metallici come fer- magli, monete, chiavi, chiodi, viti e da altri piccoli oggetti metallici che potrebbero pro- vocare un cortocircuito dei contatti. Un corto- circuito può provocare un incendio o un'esplosione. d In alcuni casi può verificarsi una fuoriuscita di liquidi dall’unità accumulatore. Evitare il con- tatto. In caso di contatto con il liquido, lavare abbondantemente con acqua. In caso di con- tatto del liquido della batteria con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il li- quido della batteria può causare eruzioni e ustio- ni sulla pelle. e Non utilizzare batterie o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare un comportamento impreve- dibile che può provocare incendi, esplosioni o ri- schi di lesioni. f Non esporre l’unità accumulatore o l'utensile a temperature eccessive o al fuoco. Il contatto con il fuoco o con temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni. g Seguire tutte le istruzioni di carica e non cari- care l'unità accumulatore o l'utensile al di fuo- ri dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Una carica impropria o a tempe- rature non comprese nell'intervallo specificato può danneggiare l'unità accumulatore e aumen- tare il rischio di incendio. 6 Assistenza a Fare riparare l’utensile elettrico solo ed esclu- sivamente da personale specializzato e solo impiegando ricambi originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparec- chio. b Non riparare mai unità accumulatore danneg- giate. La manutenzione e la riparazione delle unità accumulatore può essere effettuata solo dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati. Avvertenze di sicurezza per seghe frontali ● Tenere l'elettroutensile per le impugnature isola- te quando si esegue un lavoro in cui l'accesso- rio di taglio può toccare cavi elettrici nascosti.Il contatto della lama della sega con una linea sotto tensione può mettere sotto tensione le parti metalli- che dell'apparecchiatura e provocare una folgora- zione. ● Utilizzare i morsetti per fissare e sostenere il pezzo su una piattaforma stabile. Se si tiene il pezzo in lavorazione con le mani o contro il corpo, esso diventa instabile e si può perdere il controllo. ● Poiché la lama può venire a contatto con linee elettriche nascoste, tenere l’utensile elettrico solo dalle impugnature isolate. Il contatto della la- ma con un conduttore in tensione può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'utensile e provocare una folgorazione. ● Cercare le linee di alimentazione nascoste con appositi rilevatori. Se necessario, chiedere assi- stenza all'azienda distributrice di energia elettri- ca. Il contatto con i cavi elettrici può causare incendi e scosse elettriche. Il danneggiamento di una linea del gas può provocare un'esplosione. La penetra- zione in un tubo dell'acqua provoca danni alle cose. ● Tenere le mani lontane dalla lama della sega. Non afferrare la parte inferiore del pezzo. Il con- tatto con la lama della sega può causare lesioni. ● Tenere le mani lontane dall'asta di sollevamento e dal dispositivo di bloccaggio rapido della la- ma. Il contatto con la lama della sega può causare lesioni. ● Applicare l'apparecchio sul pezzo solo quando è acceso. Esiste il rischio di contraccolpo se la lama si inceppa nel pezzo da lavorare. ● Spegnere l'apparecchio dopo il taglio. Estrarre la lama dal pezzo in lavorazione solo dopo aver- la arrestata. In questo modo è possibile evitare con- traccolpi e deporre in sicurezza l’apparecchio.26 Italiano ● Utilizzare solo lame non danneggiate e in perfet- te condizioni. Lame piegate o smussate possono rompersi, influire negativamente sul taglio o provo- care contraccolpi. ● Dopo lo spegnimento, non frenare la lama della sega fino all'arresto esercitando una pressione laterale. La lama può danneggiarsi, rompersi o cau- sare contraccolpi. ● Bloccare bene il materiale. Non sostenere il pez- zo in lavorazione con le mani o i piedi. Non toc- care oggetti o il pavimento quando la sega è in funzione. Vi è il rischio di un contraccolpo. ● Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo bloccato con un dispositivo di serraggio o una morsa è tratte- nuto più saldamente che a mano. ● Attendere sempre che la macchina si sia fermata prima di deporla. L'inserto dell'utensile potrebbe incepparsi e causare la perdita di controllo dell'ap- parecchio. ● Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla macchina (ad es. manutenzione, cambio utensi- le, ecc.) e durante il trasporto e lo stoccaggio, bloccare l'interruttore di accensione/spegni- mento in posizione off. Se l'interruttore di accen- sione/spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste il rischio di lesioni. ● Proteggere l'unità dal calore, ad esempio dalla luce solare intensa e continua, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Pericolo di esplosione. Avvertenze di sicurezza aggiuntive 몇 AVVERTIMENTO ● Pericolo di ustioni. La lama della sega si surriscalda durante l'uso. Non tocca- re la lama della sega. Impiego conforme alla destinazione PERICOLO Pericolo di lesioni per ferite da taglio Evitare l'avvio involontario dell'apparecchio. Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF non sia azionato quando si inserisce l’unità accumulatore. Se l'apparecchio si spegne da solo a causa di un so- vraccarico, rilasciare immediatamente l'interruttore ON/ OFF. Attendere che l'apparecchio o l’unità accumulato- re siano nuovamente pronti all'uso. PERICOLO Impiego non conforme alle disposizioni Pericolo di morte per ferite da taglio Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in modo confor- me alle disposizioni. ● L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso privato. ● L'utilizzo previsto per l'apparecchio è solo il taglio del legno. ● L'apparecchio è adatto per tagli di sega grezzi, tagli diritti o curvi e tagli di superficie a filo. ● Se utilizzato con una staffa per rami, l'apparecchio è adatto al taglio di rami. Qualsiasi altro uso o modifica dell'utensile non è con- sentito/a. L'utente è responsabile dei pericoli derivanti dall'utilizzo non conforme alle disposizioni. Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo- no essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. Tasto di sblocco Il tasto di sblocco blocca l’interruttore dell'apparecchio e impedisce un avviamento incontrollato di quest'ultimo. Figura B 1 Interruttore tasto di sblocco ON/OFF 2 Interruttore ON/OFF Per la messa in funzione dell’apparecchio premere pri- ma il tasto di sblocco e poi l'interruttore ON/OFF. Simboli riportati sull’apparecchio Segnale di avvertimento generico Prima della messa in funzione, leggere il manuale d’uso e tutte le avvertenze di si- curezza. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare occhiali protettivi e una protezio- ne dell'udito adatti. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Tenere i presenti a distanza di sicurezza dall'elettroutensile. Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Italiano 27 Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagine delle immagini Figura A 1 Tasto di sblocco unità accumulatore 2 Alloggiamento batteria 3 Tasto di sblocco alloggiamento batteria 4 Impugnatura 5 Interruttore tasto di sblocco ON/OFF 6 Interruttore ON/OFF 7 Pulsante di sgancio staffa per rami 8 Staffa per rami 9 Protezione anteriore 10 Dispositivo di bloccaggio rapido per la lama della sega 11 Lama per sega per legno 12 *Unità accumulatore

  • opzionale Montaggio Applicazione dell'alloggiamento unità accumulatore

1. Spingere l'alloggiamento dell'unità accumulatore

nell'alloggiamento della sega frontale, finché non si sente lo scatto d'innesto. Figura C Nota Assicurarsi che il posizionamento sia corretto! Montare la lama della sega 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni causate dai denti affilati della se-

Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e guanti protettivi. Figura F

1. Ruotare il dispositivo di serraggio rapido in senso

antiorario e tenerlo fermo.

2. Inserire la lama della sega.

3. Ruotare il dispositivo di serraggio rapido in senso

orario fino alla posizione di partenza. Nota Dopo aver montato la lama, verificare che sia corretta- mente posizionata. Montaggio della staffa per rami 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni causate dai denti affilati della se-

Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e guanti protettivi. Figura E

1. Premere il pulsante di sgancio della staffa per rami.

2. Spingere la staffa per rami nella guida finché non

scatta. Montaggio dell’unità accumulatore

1. Introdurre l’unità accumulatore nell'apposito allog-

giamento. Figura G Messa in funzione Accensione dell’apparecchio

1. Premere il pulsante di sgancio.

2. Accendere l'apparecchio utilizzando l'interruttore di

accensione/spegnimento. Spegnimento dell’apparecchio

1. Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento.

Figura H Tecniche di segatura 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni causate da lame affilate Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e guanti protettivi. Tagli a raso senza staffa per rami Nota Quando si segano rami più spessi e tavole, lavorare SENZA una staffa per rami. Il pezzo da segare deve toccare la protezione anteriore. Per segare i pezzi ro- tondi, procedere con un movimento oscillante.

Figura I Inserimento senza staffa per rami Nota Quando si segano rami più spessi e tavole, lavorare SENZA una staffa per rami. Il pezzo da segare deve toccare la protezione anteriore. Per segare i pezzi ro- tondi, procedere con un movimento oscillante.

1. Posizionare il bordo inferiore della protezione ante-

riore sul pezzo da lavorare.

2. Accendere l’apparecchio.

3. Inclinare la sega in avanti e introdurre la lama nel

4. Allineare la sega in posizione verticale e segare lun-

go la linea di taglio. Figura J Tagli a raso con staffa per rami

1. Posizionare la sega con la staffa per rami, esercitan-

do una leggera pressione sul pezzo.

Figura K Seghe con prolunga telescopica Nota La prolunga telescopica è un accessorio opzionale per il taglio di arbusti e rami fino a 3,5 m di altezza. Nota Prima di utilizzare la prolunga telescopica, leggere le istruzioni per l'uso. Termine del funzionamento

1. Rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio

(vedere il capitolo Rimozione dell’unità accumulato- re).

2. Pulire l’apparecchio (vedere capitolo Pulizia dell’ap-

parecchio).28 Italiano Rimozione dell’unità accumulatore Nota In caso di interruzioni di lavoro prolungate, rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio ed evitarne l’utiliz- zo involontario.

1. Rimuovere l'unità accumulatore dall'apposito allog-

giamento. Figura L Smontare la staffa per rami 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. Figura N

1. Premere il pulsante di sgancio della staffa per rami.

2. Estrarre la staffa per rami verso la parte anteriore.

Smontare la lama della sega 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni con le lame taglienti Durante l’uso dell’apparecchio indossare occhiali pro- tettivi e una protezione per l'udito. Figura M

1. Ruotare il tendilama in senso antiorario e tenerlo

3. Ruotare il tendilama in senso orario fino alla posizio-

ne di partenza. Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Prima del trasporto, rimuovere l'accumulatore dall'ap- parecchio.

1. Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio

secondo le direttive in vigore affinché non possa sci- volare e ribaltarsi. Stoccaggio 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento. Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Prima di riporre l’apparecchio, rimuovere l'accumulato- re.

2. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e ben

ventilato. Tenerlo lontano da agenti corrosivi quali sostanze chimiche per il giardino e fondenti chimici. Non conservare l’apparecchio all’aperto. Cura e manutenzione Pulizia dell’apparecchio 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Lesioni da taglio Prima di qualunque operazione sull’apparecchio rimuo- vere l’unità accumulatore dall’apparecchio. Nota Mantenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione per garantire un funzionamento sicuro e corretto. Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte autonomamente aiutandosi con le seguenti indicazioni. In caso di dubbi o di guasti qui non menzio- nati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza auto- rizzato. Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto. Garanzia In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Errore Causa Correzione L’apparecchio non si av- via L'unità accumulatore non è posizionata correttamente. Spingere l'unità accumulatore nell'alloggia- mento finché non si innesta. L'alloggiamento unità accumulatore non è posizionato/innestato correttamente. Spingere l'alloggiamento unità accumula- tore nell'alloggiamento finché non si inne- sta. L’unità accumulatore è scarica. Caricare l’unità accumulatore. L'unità accumulatore è guasta. Sostituire l’unità accumulatore. L'apparecchio si arresta durante l'esercizio Il motore è surriscaldato Interrompere il lavoro e lasciare raffredda- re il motore. L’apparecchio si arresta durante l’esercizio L'unità accumulatore è scarica. Caricare l’unità accumulatore. Non è possibile inserire o rimuovere la lama della sega Il tendilama della sega non è in posizione corretta Portare il tendilama in posizione corretta.Nederlands 29 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Informazioni su rumorosità e vibrazioni Valori totali di vibrazione a

(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza K determinati secondo la norma EN 62841-2-11:Segatura di pannelli truciolari: a h,B =6,2 m/s

, Segatura di travi in legno: a h,WB =8,1 m/s

Valori di emissione sonora determinati secondo la nor- ma EN 62841-2-11. In genere il livello di pressione so- nora ponderata A del prodotto è di 94 dB(A) e il livello di potenza sonora è di 83 dB(A), K=3 dB e in combinazio- ne con l'estensione (2,445-247,0) in genere il livello di potenza sonora ponderata A è di 91 db(A) e il livello di pressione sonora è di 82 dB(A), K=3 dB. Indossare le protezioni acustiche! In combinazione con l'estensione (2,445-247,0): ah=5,6 m/s², K=1,5 m/s². Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato misurato secondo un metodo di misu- razione standardizzato nella norma EN 62841 e può es- sere utilizzato per confrontare gli utensili elettrici tra loro. È adatto anche per una valutazione preliminare del carico di vibrazioni. 몇 AVVERTIMENTO Le emissioni di vibrazioni e rumore durante l'uso effetti- vo dell'elettroutensile possono differire dai valori indica- ti, a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare del tipo di pezzo lavorato. Nota Ridurre la rumorosità al minimo! ● Utilizzare solo apparecchi in perfetto stato di funzio- namento. ● Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio. ● Adattare il modo di lavorare all'apparecchio. ● Non sottoporre l’apparecchio a sovraccarico. ● Se necessario, far controllare l'apparecchio. ● Spegnere l'apparecchio quando non lo si utilizza. ● Indossare i guanti. 몇 PRUDENZA Rischi residui Anche se si utilizza questo elettroutensile secondo le istruzioni, rimangono sempre dei rischi residui. Caratteristiche legate alla progettazione e alla co- struzione di questo elettroutensile possono com- portare i seguenti rischi: ● Danni ai polmoni se non si indossa una maschera antipolvere adeguata. ● Danni all'udito se non si indossano protezioni acu- stiche adeguate. ● Danni alla salute causati dalle vibrazioni mano-brac- cio se l'apparecchio viene utilizzato per un lungo pe- riodo di tempo o se non viene gestito correttamente e sottoposto a una corretta manutenzione. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito defi- nita, in conseguenza della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è con- forme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchi- na senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: PGS (sega telescopica a batteria) Tipo: PGS 4-18 ("PGS" significa sega telescopica a batteria) Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2014/30/UE 2011/65/UE Norme armonizzate applicate EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020 EN 5063611680-1: 2011 EN IEC 63000: 2018 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/04/2023 Inhoud PGS 4-

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : PGS 418

Categoria : Sega