PGS 418 - Scie Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PGS 418 Kärcher en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Kärcher PGS 418 - page 36

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PGS 418 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PGS 418 de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO PGS 418 Kärcher

  • Gegevens capaciteit apparaat Nominale spanning V 18 Slagfrequentie /min 0-2500 Slaglengte mm 20 Diameter snijgoed (max.) zonder takkenbeugel mm 80 Diameter snijgoed (max.) met takkenbeugel mm 50 Afmetingen en gewichten Gewicht (zonder accupack) kg 1,4 Lengte x breedte x hoogte mm 475 x 89 x 17436 Español Índice de contenidos Avisos generales Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y siga estas instrucciones de seguridad, este manual de instrucciones, las instrucciones de seguridad adjuntas a la batería y el manual de instrucciones adjunto de la batería/cargador estándar. Actúe conforme a estos documentos. Conserve los ma- nuales para su uso posterior o para futuros propietarios. Además de las instrucciones incluidas en el manual de instrucciones, debe respetar las normativas de seguri- dad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente. Niveles de peligro PELIGRO ● Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves. CUIDADO ● Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 몇 ADVERTENCIA ● Lea todas las instrucciones de seguridad, ins- trucciones de empleo, ilustraciones y especifica- ciones que se suministran con esta herramienta eléctrica. No respetar las instrucciones de seguridad ni las ins- trucciones de empleo puede provocar una descarga eléctrica y/o lesiones graves. Conserve las instruc- ciones de seguridad y las instrucciones de em- pleo para el futuro. El término "Herramienta eléctrica" utilizado en las ins- trucciones de seguridad hace referencia a herramientas eléctricas de alimentación eléctrica (con cable de ali- mentación) y herramientas eléctricas alimentadas por baterías (sin cable de alimentación). 1 Seguridad en el lugar de trabajo a Mantenga la zona de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las zonas de trabajo desordenadas y mal iluminadas pueden aumentar la probabilidad de que se produzcan accidentes. b No utilice la herramienta eléctrica en entor- nos potencialmente explosivos, donde haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las he- rramientas eléctricas producen chispas que pue- den provocar la combustión del polvo o los gases. c Mantenga a los niños y a otras personas ale- jadas durante el uso de la herramienta eléctri- ca. Si se distrae, puede perder el control del equipo. 2 Seguridad eléctrica a El elemento de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en el enchufe. No se permite modificar el conector de ninguna ma- nera. No utilice un conector de adaptación con herramientas eléctricas con puesta a tie- rra. Un conector sin alterar y un enchufe adecua- do reducen el riesgo de descarga eléctrica. b Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra, como tubos, calefacción, hornillos o frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si el cuerpo está conectado a tierra. c Mantenga las herramientas eléctricas aleja- das de la lluvia o la humedad. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d No utilice el cable de forma inadecuada para portar la herramienta eléctrica, colgarla o des- enchufar el conector. Mantenga el cable aleja- do de calor, aceite, cantos afilados o componentes del equipo en movimiento. Los cables de conexión dañados o enrollados au- mentan el riesgo de descarga eléctrica. e Si utiliza una herramienta eléctrica al aire li- bre, solo puede emplear cables de prolonga- ción adecuados para su uso en exteriores. El uso de un cable de prolongación adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3 Seguridad de personas a Preste atención a lo que haga y proceda con sentido común a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medi- camentos. Un momento de descuido a la hora de utilizar la herramienta eléctrica puede provo- car heridas graves. b Lleve siempre su equipo de protección perso- nal y unas gafas de protección. Llevar puesto el equipo de protección personal (como máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de protección o protección para oídos), en función del tipo y del uso de la herramienta eléc- trica, reduce el riesgo de lesiones. Avisos generales p. 36
  • Uso previsto p. 38
  • Protección del medioambiente p. 38
  • Accesorios y recambios p. 38
  • Volumen de suministro p. 38
  • Dispositivos de seguridad p. 38
  • Descripción del equipo p. 39
  • Montaje p. 39
  • Servicio p. 39
  • Finalización del funcionamiento p. 40
  • Transporte p. 40
  • Almacenamiento p. 40
  • Cuidado y mantenimiento p. 40
  • Ayuda en caso de fallos p. 41
  • Garantía p. 41
  • Datos técnicos p. 41
  • Declaración de conformidad UE Español 37 c Evite una puesta en funcionamiento involun- taria. Asegúrese de que la herramienta eléctri- ca esté apagada antes de portar, colocar o usar la alimentación de corriente y/o la bate- ría. Pueden producirse accidentes si, al portar la herramienta eléctrica, tiene un dedo en el inte- rruptor o conecta el equipo encendido a la ali- mentación de corriente. d Retire la herramienta de ajuste o la llave ajus- table antes de conectar la herramienta eléctri- ca. Una herramienta o llave que se encuentre en un componente giratorio puede producir lesio- nes. e Evite una postura corporal poco natural. Per- manezca siempre en una postura segura y mantenga siempre el equilibrio. De esa forma, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f Lleve ropa adecuada. No lleve joyas ni ropa holgada. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los componentes móvi- les. Los componentes móviles pueden atrapar la ropa holgada, los guantes, las joyas o el cabello largo. g Si se pueden montar dispositivos de aspira- ción y almacenamiento de polvo, asegúrese de que están conectados y se utilizan de for- ma adecuada. El uso de un dispositivo de aspi- ración de polvo puede reducir los riesgos provocados por la presencia de polvo. h No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de la herramienta le haga ac- tuar de forma imprudente e ignorar los princi- pios de seguridad de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo. 4 Uso y manipulación de la herramienta eléctrica a No sobrecargue el equipo. Utilice la herra- mienta eléctrica adecuada para su trabajo. La herramienta eléctrica adecuada permite trabajar mejor y de forma más segura en el rango de po- tencia indicado. b No utilice herramientas eléctricas con inte- rruptores defectuosos. Una herramienta eléc- trica que ya no se enciende ni se apaga supone un riesgo y debe repararse. c Extraiga el conector del enchufe y/o retire la batería antes de realizar ajustes en el equipo, cambiar accesorios o guardar el equipo. Las medidas de precaución evitan una conexión in- voluntaria de la herramienta eléctrica. d Almacene las herramientas eléctricas sin usar fuera del alcance de los niños. No permi- ta que personas no familiarizadas con el equi- po o que no hayan leído las instrucciones de empleo utilicen dicho equipo. Las herramien- tas eléctricas suponen un peligro en manos de personas sin experiencia. e Manipule las herramientas eléctricas con cui- dado. Compruebe que los componentes mó- viles funcionen correctamente y no se atasquen, y que los componentes no estén rotos ni dañados de forma que el funciona- miento de la herramienta eléctrica se vea per- judicado. Repare los componentes dañados antes de utilizar el equipo. Muchos accidentes se producen por herramientas eléctricas con un mal mantenimiento. f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte con filos afi- lados y bien conservadas se atascan con menos frecuencia y se transportan con mayor facilidad. g Utilice las herramientas eléctricas, acceso- rios, herramientas de inserción, etc. confor- me a las presentes instrucciones de empleo. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Utilizar herramien- tas eléctricas para usos diferentes a los usos pre- vistos puede producir situaciones peligrosas. 5 Uso y conservación de baterías a Cargue la batería solo con cargadores autori- zados por el fabricante. Los cargadores no adecuados para la batería correspondiente pue- den causar un incendio. b Únicamente utilice el equipo con una batería adecuada. El uso de otras baterías puede produ- cir lesiones o incendios. c Mantenga las baterías sin usar lejos de obje- tos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pe- queños que puedan causar un cortocircuito. Un cortocircuito puede causar un incendio o una explosión. d En determinadas circunstancias, puede pro- vocar fugas de líquido de la batería. Evite el contacto. Si entra en contacto con el líquido, límpielo en profundidad con agua. Si el líqui- do entra en contacto con los ojos, solicite in- mediatamente asistencia médica. El líquido de la batería puede causar sarpullidos o quemaduras. e No utilice baterías ni herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modifica- das pueden presentar un comportamiento impre- visible que puede causar un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones. f No exponga la batería ni la herramienta a tem- peraturas excesivas ni al fuego.El contacto con el fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar explosiones. g Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la herramienta o la batería fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones para el usuario. Una carga in- adecuada o fuera del rango de temperatura es- pecificado puede dañar la batería y aumentar el peligro de incendio. 6 Servicio a Solo personal técnico cualificado puede repa- rar la herramienta eléctrica y únicamente con recambios originales. Para ello, asegúrese de que se mantiene la seguridad del equipo. b No repare nunca las baterías dañadas. El man- tenimiento y la reparación de las baterías solo puede ser realizado por el fabricante o por pro- veedores de servicios autorizados. Instrucciones de seguridad para sierras de sable ● Sujete la herramienta eléctrica por las superfi- cies de agarre aisladas cuando realice un traba- jo en el que el accesorio de corte pueda tocar cables de alimentación ocultos.Si la hoja de sie- rra entra en contacto con un cable que esté bajo tensión, puede aplicarse tensión sobre los compo- nentes metálicos del equipo y provocar una descar- ga eléctrica.38 Español ● Utilice abrazaderas para sujetar y apoyar la pie- za en una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o contra su cuerpo, se volverá inesta- ble y puede perder el control. ● La herramienta eléctrica solo debe sujetarse por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de sierra puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. Si la hoja de sierra entra en contacto con un cable que esté bajo tensión, puede aplicarse tensión sobre los componentes metálicos del equipo y provocar una descarga eléctrica. ● Buscar líneas de alimentación ocultas usando detectores adecuados. Si es necesario, pedir ayuda a la empresa de suministro. El contacto con las líneas eléctricas puede causar un incendio y una descarga eléctrica. Los daños en una línea de gas pueden causar una explosión. La penetración en una línea de agua causa daños materiales. ● Mantener las manos alejadas de la hoja de sie- rra. No agarrar la parte inferior de la pieza. El contacto con la hoja de sierra puede causar lesio- nes. ● Mantener las manos alejadas de la barra de ele- vación y del dispositivo de sujeción rápida para la hoja de sierra. El contacto con la hoja de sierra puede causar lesiones. ● Aplicar el equipo a la pieza únicamente cuando esté encendido. Existe el riesgo de retroceso si la hoja de sierra se atasca en la pieza. ● Después de cortar, desconectar el equipo. Reti- rar la hoja de sierra de la pieza únicamente cuando se haya detenido. De este modo, se po- drán evitar contratiempos y se podrá depositar el equipo en el suelo de forma segura. ● Utilizar únicamente hojas de sierra no dañadas y en perfecto estado. Las hojas de sierra dobladas o desafiladas pueden romperse, afectar negativa- mente al corte o provocar un retroceso. ● Después de la desconexión, no aplicar una pre- sión lateral a la hoja de sierra para detenerla por completo. La hoja de sierra puede dañarse, rom- perse o provocar un retroceso. ● Sujetar bien el material. No sostener la pieza con la mano o el pie. No tocar ningún objeto ni el suelo cuando la sierra esté en funcionamiento. Existe peligro de que se produzca una reacción vio- lenta. ● Asegurar la pieza. La pieza se sujeta con mayor seguridad usando un dispositivo de sujeción o una mordaza que con la mano. ● Esperar siempre a que la máquina se haya dete- nido antes de bajarla. El inserto de la herramienta puede atascarse y causar la pérdida de control del equipo. ● Antes de realizar cualquier trabajo en la máqui- na (por ejemplo, mantenimiento, cambio de he- rramientas, etc.), así como durante el transporte y el almacenamiento, bloquear el interruptor ON/ OFF en la posición OFF. Existe peligro de lesiones si se acciona el interruptor ON/OFF de forma invo- luntaria. ● Proteger el equipo del calor, por ejemplo, de la luz solar intensa y continua, así como del fuego, el agua y la humedad. Hay peligro de explosión. Instrucciones de seguridad adicionales 몇 ADVERTENCIA ● Peligro de quemaduras. La hoja de sierra se calienta durante el uso. No tocar la hoja de sierra. Uso previsto PELIGRO Peligro de lesiones por cortes Evite el arranque involuntario del equipo. Asegúrese de que el interruptor de ON/OFF no esté ac- tivado al insertar la batería. Si el equipo se desconecta por sí mismo debido a una sobrecarga, suelte inmediatamente el interruptor de ON/OFF. Espere hasta que el equipo o las baterías es- tén listos para funcionar de nuevo. PELIGRO Uso incorrecto Peligro de muerte por cortes Utilice el equipo solo para su uso previsto. ● El equipo está diseñado únicamente para el uso pri- vado. ● El equipo solo está previsto para cortar madera. ● El equipo es adecuado para cortes en bruto, cortes rectos o curvos y cortes superficiales al ras. ● El equipo se puede usar para cortar ramas cuando se utiliza con un soporte para ramas. Cualquier otro uso o modificación de la herramienta no está permitido. El usuario es responsable de los peli- gros asociados con un uso no permitido. Protección del medioambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Eli- minar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen mate- riales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un pe- ligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma in- adecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesa- rios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actualizada sobre las sustan- cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam- bios en www.kaercher.com. Volumen de suministro El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su- ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da- ños de transporte. Dispositivos de seguridad 몇 PRECAUCIÓN Dispositivo de seguridad faltantes o modificados Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de segu- ridad.Español 39 Tecla de desbloqueo La tecla de desbloqueo bloquea el interruptor del equi- po e impide un arranque incontrolado del equipo. Figura B 1 Tecla de desbloqueo del interruptor ON/OFF 2 Interruptor ON/OFF Para poner en funcionamiento el equipo, pulse primero la tecla de desbloqueo y, a continuación, el interruptor ON/OFF. Símbolos en el equipo Descripción del equipo En este manual de instrucciones se describe el equipa- miento máximo. Existen diferencias en el alcance del suministro según el modelo (véase el embalaje). Figura véanse las páginas de gráfico Figura A 1 Tecla de desbloqueo de la batería 2 Alojamiento de la batería 3 Tecla de desbloqueo de la Alojamiento de la batería 4 Asa 5 Tecla de desbloqueo del interruptor ON/OFF 6 Interruptor ON/OFF 7 Tecla de desbloqueo del soporte para ramas 8 Soporte para ramas 9 Protección frontal 10 Dispositivo de sujeción rápida para la hoja de sierra 11 Hoja de sierra para madera 12 *Batería p. 42
  • opcional Montaje Colocación del alojamiento de la batería

1. Introducir la batería en el alojamiento de la sierra de

sable hasta que encaje de manera audible. Figura C Nota Comprobar que esté colocada correctamente. Montaje de la hoja de sierra 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones debido a dientes de sierra afila- dos Lleve gafas y guantes de protección durante todos los trabajos en el equipo. Figura F

1. Girar el dispositivo de sujeción rápida en sentido an-

tihorario y mantenerlo así.

2. Insertar la hoja de sierra.

3. Girar el dispositivo de sujeción rápida en sentido ho-

rario hasta la posición inicial. Nota Después de montar la hoja de sierra, comprobar que está correctamente asentada. Montaje del soporte para ramas 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones debido a dientes de sierra afila- dos Lleve gafas y guantes de protección durante todos los trabajos en el equipo. Figura E

1. Accionar la tecla de desbloqueo de la batería.

2. Deslizar el soporte para ramas en la guía hasta que

encaje. Montaje de la batería

1. Deslizar la batería en su alojamiento.

Figura G Servicio Conexión del equipo

1. Accionar la tecla de desbloqueo.

2. Conectar el equipo con el interruptor ON/OFF.

Desconexión del equipo

1. Soltar el interruptor ON/OFF.

Figura H Técnicas de aserrado 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones debido a hojas de sierra afiladas Durante todos los trabajos en el equipo, llevar gafas y guantes de protección. Cortes al ras sin soporte para ramas Nota Al aserrar ramas más gruesas y tablas, trabajar SIN so- porte para ramas. La pieza a serrar debe tocar la pro- tección frontal. Realice un movimiento de balanceo al aserrar piezas redondas.

1. Conectar el equipo.

2. Aserrar aplicando una presión uniforme.

Figura I Signos de advertencia generales Antes de la puesta en funcionamiento, lea el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad. Lleve protección ocular y para oídos adecuada al trabajar con el equipo. Lleve guantes antideslizantes y robustos durante el trabajo con el equipo. Mantener a los transeúntes a una distan- cia segura de la herramienta eléctrica. No exponer el equipo a la lluvia ni a con- diciones de gran humedad.40 Español Introducción sin soporte para ramas Nota Al aserrar ramas más gruesas y tablas, trabajar SIN so- porte para ramas. La pieza a serrar debe tocar la pro- tección frontal. Realice un movimiento de balanceo al aserrar piezas redondas.

1. Colocar el borde inferior de la protección delantera

sobre la pieza de trabajo.

2. Conectar el equipo.

3. Inclinar la sierra hacia delante e introducir la hoja de

4. Alinear la sierra en posición vertical y aserrar a lo

largo de la línea de corte. Figura J Cortes al ras con soporte para ramas

1. Colocar la sierra con soporte para ramas ejerciendo

una ligera presión sobre la pieza.

2. Conectar el equipo.

3. Aserrar aplicando una presión uniforme.

Figura K Aserrado con prolongación telescópica Nota La prolongación telescópica es un accesorio opcional para cortar arbustos frondosos y ramas de hasta 3,5 m de altura. Nota Antes de utilizar la prolongación telescópica, leer su manual de instrucciones. Finalización del funcionamiento

1. Retire la batería del equipo (véase el capítulo Reti-

rada de la batería).

2. Limpie el equipo (véase el capítulo Limpieza del

equipo). Retirada de la batería Nota Durante las interrupciones de trabajo, retire la batería del equipo y asegúrela contra un uso no autorizado.

1. Sacar la batería de su alojamiento.

Figura L Desmontaje del soporte para ramas 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones debido a cuchillas afiladas Durante todos los trabajos en el equipo, lleve gafas y guantes de protección. Figura N

1. Accionar la tecla de desbloqueo de la batería.

2. Sacar el soporte para ramas tirando del mismo ha-

cia delante. Desmontaje de la hoja de sierra 몇 PRECAUCIÓN Peligro de lesiones debido a cuchillas afiladas Durante todos los trabajos en el equipo, lleve gafas y guantes de protección. Figura M

1. Girar el tensor de la hoja de sierra en sentido anti-

horario y mantenerlo así.

2. Sacar la hoja de la sierra.

3. Girar el tensor de la hoja de sierra en sentido horario

hasta la posición inicial. Transporte 몇 PRECAUCIÓN Incumplimiento del peso Peligro de daños y lesiones Tenga en cuenta el peso del equipo para su transporte y almacenamiento. 몇 PRECAUCIÓN Arranque descontrolado Retirar la batería del equipo antes de transportarla.

1. Al transportar el equipo en vehículos, asegurarlo

para evitar que resbale y vuelque conforme a las di- rectivas vigentes. Almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacena- miento. 몇 PRECAUCIÓN Arranque descontrolado Retirar la batería del equipo antes de almacenarla.

1. Limpiar el equipo, véase el capítulo Limpieza del

2. Almacenar el equipo en un lugar seco y bien venti-

lado. Mantener el equipo alejado de sustancias co- rrosivas como productos químicos de jardinería o productos de descongelación. No almacenar el equipo al aire libre. Cuidado y mantenimiento Limpieza del equipo 몇 PRECAUCIÓN Arranque descontrolado Cortes Retire la batería del equipo antes de realizar trabajos en él. Nota Mantener siempre limpias la máquina y la rejilla de ven- tilación para garantizar un funcionamiento seguro y adecuado. Nota Limpiar el soporte de la hoja de sierra preferiblemente con aire comprimido o con un cepillo suave. Nota No limpie el equipo con agua. Figura OEspañol 41 Ayuda en caso de fallos A menudo, las causas de las averías son simples y pue- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o averías no mencionadas aquí, póngase en contacto con el servicio de postventa. Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería dis- minuye aunque se conserve correctamente, por lo que ya no se alcanzará el tiempo de marcha completo aun- que esté completamente cargada. Esto no se considera una avería. Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in- dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa autorizado más próximo presen- tando la factura de compra. (Dirección en el reverso) Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modificaciones. Información sobre ruido y vibraciones Valores totales de vibración a

(suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinados según EN 62841-2-11:Aserrado de tableros de aglomerado:

Valores de emisión acústica determinados según EN 62841-2-11. Por lo general, el nivel de presión acústica ponderado A del producto es de 94 dB(A) y la intensi- dad acústica es de 83 dB(A), K=3 dB y en combinación con la prolongación (2.445-247.0) Por lo general, la in- tensidad acústica ponderada A es de 91 db(A) y el nivel de presión acústica es de 82 dB(A), K=3 dB. Usar pro- tección para oídos. En combinación con la prolongación (2,445-247,0): ah=5,6 m/s², K=1,5 m/s². El nivel de vibraciones indica- do en estas instrucciones de empleo se ha medido se- gún un método de medición normalizado en EN 62841 y puede utilizarse para comparar herramientas eléctri- cas entre sí. También es adecuado para una evaluación preliminar de la carga de vibración. 몇 ADVERTENCIA Las emisiones de vibraciones y ruidos durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir de los va- lores indicados, dependiendo del modo en que se utili- ce la herramienta eléctrica, en particular del tipo de pieza que se esté procesando. Nota Reduzca el ruido al mínimo. ● Utilice únicamente equipos que estén en perfecto estado de funcionamiento. ● Mantenga y limpie el equipo con regularidad. ● Adapte su forma de trabajar al equipo. ● No sobrecargue el equipo. ● En caso necesario, comprobar el equipo. ● Apague el equipo cuando no lo utilice. ● Use guantes. 몇 PRECAUCIÓN Riesgos residuales Aunque utilice esta herramienta eléctrica siguiendo las instrucciones, siempre existen riesgos residua- les. En relación con el modo de construcción y la ejecución de esta herramienta eléctrica pueden pre- sentarse los siguientes peligros: ● Afecciones pulmonares si no se utiliza una máscara antipolvo adecuada. ● Lesiones auditivas si no se utiliza una protección para oídos adecuada. ● Efectos adversos para la salud derivados de las vi- braciones mano-brazo si el equipo se utiliza durante un largo periodo de tiempo o no se guía y se man- tiene adecuadamente. Fallo Causa Solución El equipo no se pone en marcha La batería no está colocada correcta- mente. Introduzca la batería en el alojamiento has- ta que encaje. El alojamiento de la batería no está colo- cado/encajado correctamente. Introducir el alojamiento de la batería en el alojamiento hasta que encaje. La batería está vacía. Cargue la batería. La batería está defectuosa. Sustituya la batería. El equipo se detiene du- rante el funcionamiento El motor está sobrecalentado Interrumpa el trabajo y deje enfriar el motor. La batería está vacía. Cargue la batería. La hoja de sierra no se puede insertar ni extraer El tensor de la hoja de sierra no está en la posición correcta Colocar el tensor de la hoja de sierra en la posición correcta. PGS 4-18 Datos de potencia del equipo Tensión nominal V 18 Número de carrera /min 0-2500 Longitud de carrera mm 20 Diámetro del material que va a cortarse (máx.) sin soporte para ramas mm 80 Diámetro del material que va a cortarse (máx.) con soporte para ramas mm 50 Peso y dimensiones Peso (sin batería) kg 1,4 Longitud x anchura x altura mm 475 x 89 x 17442 Português Declaración de conformidad UE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez. Producto: PGS (sierra telescópica con batería) Tipo: PGS 4-18 ("PGS" equivale a una sierra telescópi- ca con batería) Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normas armonizadas aplicadas EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008 EN 62841-1: 2015 + AC: 2015 EN 62841-2-11: 2016 + A1: 2020

o capítulo Remover o conjunto de bateria).

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : PGS 418

Categoría : Scie