MT HT 55036 - Serra Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MT HT 55036 Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Acessório para corta-sebes em vara (para Multitool MT 36 Bp) |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | MT HT 550/36 |
| Alimentação | Bateria 36 V (via Multitool MT 36 Bp) |
| Comprimento da lâmina | 55 cm |
| Espaçamento dos dentes | 28 mm |
| Alcance de trabalho máximo | 3,1 m |
| Dimensões (C × L × A) | 1305 × 125 × 87 mm |
| Peso (com bloco de bateria) | 2,3 kg |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 85,9 dB(A) (incerteza 3,0 dB(A)) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 93,9 dB(A) (incerteza 0,5 dB(A)) |
| Vibrações mão-braço (pega dianteira) | 3,8 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Vibrações mão-braço (pega traseira) | 3,0 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Ângulo de corte ajustável | Sim, por alavanca de ajuste |
| Funções principais | Corte de sebes, arbustos e plantas similares; coletor de resíduos integrado |
| Segurança | Protetor de lâmina, bloqueio da pega, distância mínima de 10 m das linhas elétricas, uso obrigatório de luvas e óculos de proteção |
| Manutenção e limpeza | Limpeza das lâminas após cada utilização com escova; lubrificação regular; afiação possível com lima |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Acessórios e peças de reposição originais disponíveis em www.kaercher.com; reparações por centro autorizado |
| Garantia | Segundo condições do país, contra defeitos de material ou fabrico |
| Utilização prevista | Profissional, ao ar livre, em tempo seco e boa iluminação |
| Símbolos no aparelho | Avisos: ler o manual, uso de EPI, distância de segurança, risco de projeção |
Perguntas frequentes - MT HT 55036 Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre MT HT 55036 Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MT HT 55036 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MT HT 55036 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR MT HT 55036 Kärcher
Indicações de segurarca 39
Utilização prevista 41
Proteção do meio ambiente. 41
Acessórios e peças sobressalentes 41
Volume do fornicamento. 41
Simbolos no aparelho 42
Descrição do aparecido 42
Colocacao em funcaoamento. 42
Operacao 42
Transporte 43
Armazenamento. 43
Conservaço e manutenao 43
Trabalhos de manuteniao 43
Ajuda em caso de avarias. 44
Garantia 44
Dados techniques. 44
Valor de vibração e de ruido 44
Declaracao de conformidade UE 44
Indicações de segurarça

Antes da primeira'utilisation do aparelho, leia este capítilo sobre segurança e o manual de instruções original. Proceda em conformidade.
Conserve o manual de instruções original para referencia ou'utilisation futuro.
Niveau de perigo
△PERIGO
- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
ATENÇAO
- Aviso de uma possivel situacao de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△CUIDADO
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÉNCIA
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
Indicações de segurarça para aparados de sebes com vara
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não remove o material cortado nem segure no material aURTAR quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se antes o interruptor ter sido desligado. Ummomento de desatença aquando da operação do aparador de sebes pode causar ferimentos graves.
- Transporte o aparador de sebes pela pega com a lámina parada e tenha cuidado para não acessar qualquer interruptor. O transporte correto do aparador de sebes reduz o risco de arranque accidental e de ferimentos resultantes das láminas.
- Ao transporte ou armazenar o aparador de sebes, coloque sempre a cobertura da lamina. O manuseamento adequado do aparador de sebes reduz o risco de ferimentos causados pelas laminas.
- Antes de remover o material retido ou de fazer a manutenção do aparelho, certifique-se de que todos os interruptores do aparelho está desligados e de que a bateria foi removida ou desligada. O arranque inesperado do aparador de sebes ao limpar material retido ou ao efectuar a manutenção pode causar ferimentos graves.
- Secure o aparador de sebes exclusivamente pelas superficies de pega isoladas, uma vez que a lamina pode tocar em fios ocultos. Se as laminasentrarem em contacto com um fio sob tensao, aspeças metalicas expostas do aparador de sebes podem ficar sob tensao e causar umCHOque eletrico ao operador.
- Mantenha todos os fios e cabos de alimentacao afastados da area de corte. Podem existir cabos
eléctricos ocultos em sebes ou arbustos, que podem ser acidentalmente cortados pela lamina.
- Não utilize o aparador de sebes com mau tempo, especialmente se houver risco de relâmpagos. Isto reduz o risco de ser atingido por um rião.
- Para reduzir o risco deCHOque eletrico, nunca utilize o aparador de sebes com vara perto de fios eletricos. Autilização na proximidade ou o contacto com fios eletricos pode causar ferimentos graves ouchoques eletricos com consequences fatais.
- Opere sempre o aparador de sebes com extensãoutilizando as两大as. Secure o aparador de sebes com extensãoutilizando as两大as para fazerperder o controlo.
- Use sometime um capacete ao operar o aparador de sebes com vara acima da cabeça. A queda de peças pode causar ferimentos graves.
Indicações adiconais de segurarça
PERIGO Risco de ferimentos graves en caso de projecao de objectos ou se ficarem presos fios ou cordas na ferramenta de corte. Antes dautilização, inspeçione minuciosamente a area de trabalho quando o objectos como pedras, paus, metal, fios, ossos ou brinquados e remove-os. Nunca utilize o aparelho caso se encontrar pessoas, especialmente crianças ou animais, no perimetro de 15 m, uma vez que existe o perigo de projecao de objectos pela lamina de corte. Não é permitido efectuar quaisquer alterações no aparelho. A distracção nosabalhos pode provocar ferimentos graves. Não utilize o aparelho se estiver sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos ou se sentir cansado.
ATENÇÃO • O aparecido não se destina a ser realizado por crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou que não esteam familiarizadas com estas instruções. Tem de ter uma vista desobstruida da area de trabalho para encontrar reconhecer possíveis perigos. Utilize o aparecido apenas se existir uma boa illuminação. Antes da operação, verifique se o aparecido, todos os elementos de commando e dispositivos de segurança está a funcional corRECTAMENTE. Verifique se há fechos soltos, certificasse de que todas as coberturas de proteção e pegas estao presas de maneira adequada e segura. Não utilize o aparecido se não estiverem em perfeitas condições.
- Substitua as peças gastas ou danificadas antes de colocar o aparelho em funzonamento. - Vista calças compridas e pesadas, roupa de mangas compridas e botas antiderrapantes durante os trabalho com o aparelho. Não travaile descalço. Não use sandálias ou calças curtas. Evite usar roupa larga ou com cordões ou fitas. - Risco de ressalto devido à perda de equilibrio. Evite uma postura corporal fora do normal. Certifique se de que a sua postura é estavel, segura e mantém o equilibrio. - Secure sempre o aparelho com tambas as mãos. Secure bem a pegia dianteira com uma das mãos. Secure firmamente a pegia traseira com a outras, opere a teça de desbloqueio e o interruptor do aparelho. - Deve usar a alça de transporte incluida ao utilizez o aparelho. A alça de transporte aspiração está equipada com um fecho rápido. A alça de transporte ajuda a controlar o aparelho quando é baixado antes o corte e a controlar o peso do aparelho durante o corte.
- Ferimentos graves se não for possível armazenar a alça de transporte com rapidez suficiente em caso de
emergency. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meus sino. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estnder os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estnder os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estnder os meus sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para a credo de estender os meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequado para acredendação de estender os meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequada para acredendação de estender os meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequada para acredendação de estender os meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e ofeito não é adequada para acredendação de estender os meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e um dos meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e um dos meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e um dos meios sinais. Emergência. Familiarize-se com a alça de transporte e um dos meios sinais.
- Antes de ajustar a posicao de trabalho do mecanismo de corte.
- Antes de limpar ou remover uma obstruação do aparvelho.
- Antes de delejar o aparelho sem vigilancia.
- Antes de verificar, efectuar a manutenção ou trava-lhar no aparecido.
CUIDADO. Use protecao ocular e auditiva.
- Utilize capacitete quando travañar em和地区 com perigo de queda de objetivos. Perigo de lesões, se vestuário solto, o cabelo ou joias foram colhidos por peças moveris. Mantenha o vestuário e as joias afastados das peças moveris da区内. Apanhe o cabelo comprido.
- Antes do arranque do aparelho, certificque-se de que não é possivel as ferramentas de corteentrarem em contacto com algoem ento. Não utilize o aparelho em escaladas ou bases instaves. O uso de protecao auditiva pode limitar a sua capacidade de ouvir sinais de alerta, por isso fique atento a possiveis perigos nas imediações da area de trabalho. O ruido do aparelho pode limitar a sua capacidade de ouvir sinais de alerta, por isso fique atento a possiveis perigos nas imediações da area de trabalho.
ADVERTÉNCIA · Não force o aparecido contra arbustos densos. Isto pode bloquear e abrandar o movimento das ferramentas de corte. Se as ferramentas de corte bloquearem, reduza a velocidade de trabalho.
- Não corte caules e ramos que está óvio serem demasiado grandes para caberem entre as láminas de corte. Para cortar caules e ramos maiores, utilizes um serrote de não ou um serrote de poder sem motor.
Transporte e armazenamento seguros
ATENÇÃO. Desligue o aparelho, deixe-o arrerefecer e retire oconjunto da bateria, antes de armazenar ou transporte o aparelho.
CUIDADO. De forma a evacitar acidentes e ferimentos, transporte e guarde o aparelho com a proteção da lamina montada e com a bateria removida.
- Perigo de lesões e danos no aparelho. Para transporte, immobilize o aparelho contra movimento ou queda.
- Por segurarca, guarde o Conjunto de bateria separado do aparelho.
ADVERTÊNCIA - Retire todos os objetivos estranhos do aparelho, antes de o transporte ou armazenar. Armazene ou aparelho num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças. Mantenha ou aparelho afastado de produits corrosivos, por exemplo, produits químicos de uso no jardim. Não guarde ou aparelho no exterior.
Manutenção e conservação seguras
ATENÇA O. Deslue g o motor, retire o con- junto da bateria e certifique-se de que todas as peças moleis se immobilizaram completeness:
- Antes de limpar ou realizar a manutenção do aparecido.
- Antes de substituir accessorios.
- Perigo de lesões devido a ferramentas de corte afiadas. Seja especialmente cuidadosamente ao remove ou colocar a proteção da lámina e ao limpar e lubrificar o aparelho. - Certifique-se de que o aparelho se encontra em estado seguro verificando em intervalos regulares se os pernos, porcas e parafusos está bem abpertados. - Após cada UTILização, remove a sujidade das ferramentas de corte com uma escova rija e aplique um oleo adequado antiferrugem, antes de voltar a colocar a proteção da lámina. O fabricante recomenda a UTILização de um spray como lubrificação e proteção contra a ferrugem. Informe-se jusqu do service de assistência Tecnica sobre sprays adequados para esteefeito. Pode lubrificar as ferramentas de corte antes de cadautilização da forma descrita.
CUIDADO. Utilize acessos e peças sobressalentes disponibilizadas pelo fabricante. Ao utilizear acessos e peças sobressalentes originais, garantue umautilização segura o bom functimento do aparelho.
ADVERTÊNCIA • Limpe o produit antes de ca- da'utilização com um pano macio seco.
Aviso - Os lavoros de assistencia的技术e e manutenacao so poder ser realizados por pessoal和技术o devidamente qualificado e com formacao especifica. Para reparacao do produits, recomendamos o envio para um centro de assistencia的技术ica autorizzato. So pode realizar os ajustes e as reparacoes descritos neste manual de instruções. Contacte o service de assistencia技术ica autorizzato para a realizacao de outras reparacoes.
Ricos residuais
ATENÇAO
- Existem determinados riscos residuais, mesmo que o aparelho sera uso de comoque as instruções. Podem existir os seguiços riscos durante a utilização do aparelho:
- Lesões resultantes do contacto com as ferramentas de corte. Mantenha as ferramentas de corte afastadas do corpo. Utilize a proteção da lâmina se não estiver aURTAR.
- A vibração pode causar ferimentos. Utilize a ferramenta correcta para cada trabalho, fazer uso das pegas previstas e limite o tempo de trabalho e a exposicao.
- O ruido pode causar problemas auditivos. Utilize proteção auditiva e limite o ruido.
Reducao dos riscos
△CUIDADO
- Umautilização prolongada do aparecido pode levar a perturbações vasculares nas mãos, devido à vibração. Não é possível estabelecer uma)duração deutilização genericamente aplicável,pois isso depende de variedos factores:
- Predispositione individual para problemas de circulacao (dedos frequentlyfrios ou dormentes)
- Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mãos.
- Circência limitada devido à forca feita a agarrar.
- Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por paumas. Em caso de utilizesao regular e prolongada do aparelho e, perante a repeticao de sintomas como, p.ex., dormencia dos dedos ou dedos frios, deve consultar um medico.
Utilização prevista
- O acessario de aparador de sebes é adequado para uso comercial.
- Os acessórios foram projetados para uso com a Multi-Tool MT 36 Bp.
- O aparecido foi acontecidoapanas para autilização no exterior.
- Por razões de segurarça, o aparecido tem de ser sempre agarrado com as两大 mãos.
- O aparelho destino-se aURTAR sebes, arbustos e plantas semelhantes. Durante a operacao, outilizar dor permanece seguro no chao.
- O aparelho está para ser utilisé numamente seco e bem iluminado.
Qualquer outrautilização,p.ex.,o corte de relva,árvo- res e ramos é proibida.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e electronicos contém materiais reciclaveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou oleo que, em caso de manipulacao ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para asaude humanae para o ambiente. Estes componentes sao necessarios para o bom funcionaamento do aparelho.Os apareiros que aparecem este simbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressentes
Aoutilizarapenas accesóriosoriginalis e peças sobresalentesoriginalis,garanteumautilizaçãosegura o bomfunvironamento doaparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparecido está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessosóu ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Simbolos no aparelho
| ! | Sinal de perigo geral |
| Antes do arranque, leia o manual de ins-truções e todas as indicações de segu-rança. | |
| Utilize proteções auditiva e ocular ade-quadas durante o trabalho com o apare-lho. | |
| Utilize luvas antideslizantes e resisten-tes durante o trabalho com o aparelhno. | |
| Utilize calçado de proteção antiderra-pante durante o trabalho com o apare-lho. | |
| Perigo de lesões. Não toque nas ferra-mentas de corte afiadas. | |
| Perigo eletrico. Ao做工ar com o apa-relho, mantenha uma distência minimá de 10 m de linhas aéreas. | |
| Perigo resultante de objetivos projetados.Mantenha o-publico, especialmentecrianças e animais dométricos, aleo menos 15 m de distência da area de trabalho. |
Descrição do aparecido
Neste manual de instruções é descriço equipamento maximalo. há diferências no volume do fornecimento consoante o Modelo (ver embalagem).
Figura, ver páginases com graficos Figura A
① Proteção da lâmina
② Lamina de corte
3Varredora do material de corte
Haste
(5) Placa de caracteristicas
6bloqueio da alavanca
7Alavanca para ajustar o angulo de corte
Colocação em functiәnamento
Montar a Multi-Tool
- Conectar a fazer ao acoplamento da Multi-Tool (consultar as instruções de operação da Multi-Tool MT 36 Bp).
Figura B
Montar a varredora do material de corte
- Montar a varredora do material de corte. Figura C
Operação
Recomendamos que as pessoas que estejam a utilizez o aparelho pela primarya vez, antes de travahabarem com o aparador de sebes, sejam instruidas por um'utilizador experiente e praticem o manuseamento e as variedas&Tecnicas.
O ângulo entre a haste e o aparador de sebes pode ser adaptado às condições de trabalho.
Figura D
CUIDADO
Lamina de corte afiada
Ferimentos de corte
Use sempre luvas de proteção ao trabalho na lâmina de corte.
- Montar a proteção da lâmina.
Figura E
Figura F
- Colocar o aparelho numa superficie plana.
- Pressionar o bloqueio da pega.
A pega paraaabstar o angulo de corte esta desbloqueada. - Pressionar a pega para ajustar o angulo de corte. Figura G
- Ajustar o angulo entre a haste e o aparador de sebes.
- Soltar a pega paraajsitar o angulo de corte. Verificar se a pega encaixa numa ranhura.
- Soltar o bloquejo da pega.
A pega paraaabstar o angulo de corte estábloqueada. - Remove a proteção da lâmina.
Operação
CUIDADO
Perigo de lesões devido à lâminas afiadas.
Utilize oculos de protecao e luvas de protecao durante todos os lavorhos no aparecido.
ATENÇAO
Risco de ferimentos devido a movimento descontrolados do aparelho
Segure sempre o aparelho com as两大ois.
Use never a alca de transporte.
- Verificar o material aURTAR quanto a corpos estranhos, comopelliculas, fios, pedras ou postes e remova-os, se necessario.
- Remover a proteção da lâmina. Figura H
- Ligar o disposito, consulcar as instruções de operação Multi-Tool MT 36 Bp.
- Aparar a sebe.
Figura I
Terminar a operação
- Remove a bateria do disposito (consultar as instruções de operação Multi-Tool MT 36 Bp).
- Limpar o aparelho (consultar o capítulo Limpar o aparelho).
Desmontar a Multi-Tool
- Desconectar os acessórios da Multi-Tool (consultar as instruções de operação Multi-Tool MT 36 Bp).
Transporte
△CUIDADO
Não observança do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considero peso do aparelho ao transporte-lo.
△ATENÇAO
Arranque descontrolado
Ferimentos de corte
Com a Multi-Tool instalada, remover a bateria do dispositivo antes do transporte.
Transporte sempre o aparecido com a proteção da lámina aplicada.
- Ao transporte o aparelho em veículos, protegue-lo contra deslizes e quidas.
Armazenamento
Limpar o aparelho antes de cada armazenamento (consultar o capitulo Limpar o aparelho).
△CUIDADO
Perigo de lesoes e danos!
O aparelho pode tombar em superficies inclinadas.
Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.
△ATENÇA O
ArranqueCONTROLADO
Ferimentos de corte
Com a Multi-Tool instalada, remover a bateria do dispositivo antes do armazenamento.
Armazene sempre o aparecido com a proteção da corrente aplicada.
- Retirar a pega de transporte.
- Se necessário, desmontar a Multi-Tool (consultar as instruções de operação Multi-Tool MT 36 Bp).
- Guardar o aparelho num local seco e com boa ventilacao. Manter afastado de substancias corrosivas, como produits quimicos para jardim e sal para descongelacao. Não armazenar o aparelho no exterior.
Conservação e manutenção
△ATENÇA O
Arranque descontrolado
Ferimentos de corte
Quando a Multi-Tool estiver montada, remover a bateria do disposativo antes de todos o problemas no aparelho.
△CUIDADO
Perigo de lesões devido à lâminas afiadas.
Utilize oculos de protecao e luvas de protecao durante todos os lavorhos no aparecido.
Limpar o aparelho
- Remover material cortado remanescente e sujidade da lamina com uma escova.
Figura J
- Limpar a haste com um pano macio e seco.
Trabalhos de manutenção
Verificar a uniao roscada da lamina
CUIDADO
Uniao roscada frouxa
Perigo de cortes devido a movimento descontrolados da lamina
Verifique regularamente a uniao roscada da lamina.
quanto a aperto firme.
Figura K
- Verifique os parafusos/roscas quando a firmeza de aperto.
- Reapertar os parafusos/porcas frouxos.
Para fazer a优质的 das lâminas, as arestas de corte devem ser lubricadas antes cadautilização.
Aviso
Autilização de oleo de boa, fluido ou oleo em spray permite obter excellentes resultados.
Figura L
- Colocar o aparelho numa base plana.
- Aplicar o oleo na face superior das arestas de corte das laminas.
Aviso
Pode melhorar o resultado colocando a Multi-Tool em operacao brevemente antes a aplicacao do oleo, para que o oleo sera distribuido nas folgas (consultar as instruções de operacao da Multi-Tool MT 36 Bp).
Amolacao das arestas de corte das laminas
Aviso
Durante a amolacao, remove o minimum de material possevel e mantenha o angulo original dos dentes da aresta de corte.
CUIDADO
Lamina aguçada
Ferimentos de corte
Utilize luvas de proteção adequadas durante a amolização das lâminas.
- Fixe a lamina num torno de bancada.
- Amole a face livre dos dentes da aresta de corte com uma lima.
- Continuar a mover a laminaULDadosamente com a mao ate os dentes nao amolados ficarem acessis- veins.
- Amole a face livre de todos os dentes da aresta de corte com uma lima.
Ajuda em caso de avarias
As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dudida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistencia Tecnica autorizzato.
Com o desgaste progressivo, a capacidade do Conjunto de bateria diminui mesmo com boa conservacao, pelo que mesmo em estado totalmente corregado, o tempo de functimento nunca é total. Isto não representa qualquer defeito.
| Erro Causa Reparação | ||
| O aparecido para durante a operação | Lâmina bloqueada devo a material cor-tado. | Remover material cortado da lâmina. |
| Sobreaquecimento do motor | Interromper o trabalho e deleiar que o mo- tor arrefeca | |
| Problemas na montagem das partes daASTE | Os pontos de conexão está suejos. | Remover a sujidade das extremidades da haste. Colocar apenas os acessós em superfí-cies limpas. |
Garantia
Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparvelo no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência的技术ica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Dados技术和
| MT 36 Bp | MT HT 550/36 | ||
| Caracteristicas do aparelho | |||
| Tensão eletrica de service | V | 36 | |
| Velocidade Tmaxima /min | 10000 ± 10% | ||
| Complemento da lâmina de corte | cm 55 | ||
| Distência dos dentes mm | 28 | ||
| Autonomia de trabalho (máx.) | m | 3,1 | |
| Medidas e pesos | |||
| Complemento x Largura x Altura | mm | 951 x 197 x 188 | 1305 x 125 x 87 |
| Peso (com conjunto de ba- teria) | kg | 2,6 | 2,3 |
| Caracteristicas do aparelho (medidas com a Multi- tool MT 36 Bp) | |||
| Velocidade máx. | /min | 1820 ± 10% | |
| Nível de potência sonora de acordo com as nor- mas EN 62841-1 e EN 62841-4-2 (medida com Mul- titool MT 36 Bp) | |||
| Nível acústico LpA | dB(A) | 85,9 | |
| Insegurarva KpA | dB(A) | 3,0 | |
| Nível de potência sonora LWA | dB(A) | 93,9 | |
| Insegurarva KwA | dB(A) | 0,5 | |
MT36 MT HT Bp 550/36
| Valor de vibração de acordo com as normas EN 62841-1 e EN 62841-4-2 (medido com Multitool MT 36 Bp) | ||
| Valor de vibrações trans-mitidas aoSYSTEMA MAOBRAÇÃO punho dianteiro | m/s2 | 3,8 |
| Valor de vibrações trans-mitidas aoSYSTEMA MAOBRAÇÃO punho traseiro | m/s2 | 3,0 |
| Insegurança K | m/s2 | 1,5 |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Valor de vibração e de ruido
Os values de vibração total indicados e os values de emissão de ruido indicados foram medidos de acordo com um procedimento de teste padrão e podem ser realizados para comparar a ferramenta com outra. Os values de vibração total declarados e os values de emissão de ruido declarados también podem ser realizados para uma avaliação preliminar da exposicao.
△ATENÇAO
As emissões de vibrações e sonoras durante a utilização efetiva da ferramentaétrica podem diferir dos valores indicados, dependendo da ferramentautilizada e, em particular, do tipo de peça de trabalho. Identifique as medidas de seguranca para proteger o operador com base numa avaliação de exposão em condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo operacional, tais como o tempo de ativação).
Aparelhos com um valor de vibração de mão/ braço >2,5 m/s² (ver capítulo Dados Tecnicos no manual de instruções)
CUIDADO · A utilização interrupta do apalreinho durante varias horas pode causar dormência.
- Use luvas quentes para proteger as mãos. - Faça paumas regulares durante o trabalho.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saúde e segurarça essenciais e pertinentes das directivas da União
Europaia. Em caso de realizacao de alteracoes na maquina sem onoxo consentimento previo, a presente declaracao fica sem efeito.
Produco: Aparador de sebes com vara a bateria
Tipo: 1.042 - 511.0 + 1.042 - 513.0
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE, conforme alterado pada 2005/88/CE:
Anexo V
Nivel de potência sonora dB(A)
Medido:93,9
Garantido:95
Os signatários actuam em nome e emprocuraçao do
Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212