MT HT 55036 - Пила Kärcher - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MT HT 55036 Kärcher в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MT HT 55036 - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MT HT 55036 бренда Kärcher.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MT HT 55036 Kärcher
Указания по технике безопасности Перед первым использованием устройства необходимо ознакомиться с данной главой по технике безопасности и настоящий оригинальной инструкцией по эксплуатации. Действовать в соответствии с ними. Сохранять оригинальную инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего
● Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым травмам или к
몇 ОСТОРОЖНО ● Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких
- ● Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой материальный ущерб. Указания по технике безопасности при работе с кусторезом на штанге ● Не допускать контакта частей тела с ножом. Не удаляйте разрезаемый материал и не держите разрезаемый материал во время движения ножей. Лезвия продолжают двигаться после отключения выключателя. Малейшая неосторожность во время эксплуатации кустореза может привести к серьезным травмам. ● Переносите кусторезы за ручку с остановленным лезвием и старайтесь не задеть какой- либо выключатель. Правильная Указания по технике безопасности p. 77
- Использование по назначению p. 80
- Защита окружающей среды p. 80
- Принадлежности и запасные части p. 80
- Комплект поставки p. 80
- Символы на устройстве p. 80
- Описание устройства p. 81
- Ввод в эксплуатацию p. 81
- Эксплуатация p. 81
- Транспортировка p. 81
- Хранение p. 81
- Уход и техническое обслуживание p. 82
- Работы по техническому обслуживанию p. 82
- Помощь при неисправностях p. 82
- Гарантия p. 83
- Технические характеристики p. 83
вибрации и шума.............................. 83 Декларация о соответствии стандартам ЕС ... 8378 Русский переноска кусторезов снижает риск случайного запуска и получения травм от лезвий в результате этого. ● При транспортировке или хранении кустореза всегда устанавливайте кожух ножа. Правильное обращение с кусторезом снижает риск получения травм от лезвий. ● Перед удалением защемленного материала или обслуживанием устройства убедитесь, что все выключатели устройства выключены, а аккумуляторный блок извлечен или отсоединен. Неожиданное срабатывание кустореза при расчистке застрявшего материала или выполнении технического обслуживания может привести к серьезным травмам. ● Держите кусторез только за изолированные поверхности рукояток, так как лезвие может задеть скрытую проводку. Если лезвия соприкасаются с проводом под напряжением, открытые металлические части садового триммера могут оказаться под напряжением
поразить оператора электрическим током. ● Держите все силовые кабели и провода подальше от зоны резки. Силовые кабели могут быть спрятаны в живой изгороди или кустах и случайно перерезаны ножом. ● Не используйте кусторезы в плохую погоду, особенно если существует опасность удара молнии. Это снижает риск быть пораженным
снижения риска поражения электрическим током, никогда не используйте кусторезы на штанге вблизи линий электропередач. Контакт с линиями электропередач или эксплуатация вблизи них может привести к серьезным травмам или поражению электрическим током, что может привести к смерти. ● Всегда удерживайте кусторез с удлинителем обеими руками. Держите кусторез с удлинителем обеими руками, чтобы
потери контроля. ● Всегда надевайте средства защиты головы при работе с кусторезом на штанге над головой. Падающие детали могут стать причиной серьезных травм. Дополнительные указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ● Тяжелые травмы при вышвыривании предметов ножом или при попадании проволоки или проводов в режущий инструмент. Перед применением устройства необходимо тщательно обследовать рабочую зону на наличие камней, палок, металлических деталей, проволоки, костей или игрушек и удалить их. ● Использовать устройство запрещено, если на расстоянии ближе 15 м присутствуют люди, особенно дети, и
так как существует риск вышвыривания предметов ножом. ● Запрещается вносить какие- либо изменения в устройство. ● Тяжелые травмы в результате невнимательной эксплуатации. Запрещается эксплуатировать устройство лицам, находящимся под воздействием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов, а также лицам в утомленном
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Устройство не предназначено для использования детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не ознакомленными с этими инструкциями. ● Для определения возможных опасностей необходим свободный обзор рабочей зоны. Используйте устройство только при хорошем освещении. ● Перед началом работы проверьте надлежащее функционирование устройств, всех органов управления и
устройств. Проверьте отсутствие незакрепленных замков, а также правильное и надежное крепление всех защитных кожухов и ручек. Не использовать устройство, если их состояние не идеальное. ● Перед применением устройства заменить изношенные или поврежденные детали. ● Во время работы с устройством следует надевать плотные брюки, одежду с длинными рукавами и обувь
нескользящей подошвой. Не работать с босыми ногами. Не надевать сандалии или короткие брюки. Избегать свободно сидящей одежды или одежды со шнурками и лентами. ● Опасность отдачи из-за потери равновесия. Избегайте неестественного положения корпуса во время работы, следите за устойчивым положением и держите равновесие. ● Всегда держите устройство обеими руками . Одной рукой держите устройство за переднюю ручку. Второй рукой держите устройство за заднюю ручку, управляйте кнопкой разблокировки и выключателем устройства. ● При использовании устройства необходимо пользоваться ремнем, входящим в комплект поставки. Ремень оснащен быстродействующим замком. Ремень помогает контролировать устройство при опускании после среза и удерживать вес устройства во время
● Получение серьезных травм из-за невозможности быстро снять ремень в чрезвычайной ситуации. Перед использованием устройства ознакомьтесь с ремнем и быстродействующим замком. Не надевайте одежду поверх ремня и не перекрывайте доступ к быстродействующему замку. ● Опасность поражения электрическим током. Не работайте с устройством в пределах 10 м от воздушных линий электропередач. ● Не используйте устройство вблизи столбов, заборов, зданий и других неподвижных предметов. ● Ножи устройства очень острые. Надевать прочные защитные перчатки и действовать осторожно при установке, замене, очистке ножей или проверке затяжки винтов. ● Перед применением устройства заменить изношенные или поврежденные детали. ● Немедленно остановите устройство и проверьте на наличие повреждений или определите причину вибрации, если устройство упало, получило удар или имеет нехарактерную вибрацию. Отдайте устройство на ремонт в авторизованную сервисную службу или замените его. ● Перед каждым использованием проверяйте надежность соединения штанги и режущего инструмента. ● Перед стрижкой живой изгороди или кустарникаРусский 79 проверьте отсутствие людей или животных за ними или внутри них. ● Выключите двигатель, выньте аккумуляторный блок и убедитесь, что все движущиеся части полностью остановлены: ● Перед регулировкой рабочего положения режущего механизма. ● Перед очисткой устройства или устранением блокировки. ● Перед тем как оставить устройство без
● Перед проверкой, техническим обслуживанием или проведением работ с устройством. 몇 ОСТОРОЖНО ● Используйте полную защиту для глаз и органов слуха. ● При работе в местах, где есть опасность падения предметов, надевайте каску. ● Существует опасность травмирования при захватывании свободной одежды, волос и украшений подвижными частей устройства. Держите одежду и украшения подальше от подвижных частей машины. Завяжите длинные волосы назад. ● Перед началом пользования устройством убедитесь, что режущие инструменты ни с чем не соприкасаются. ● Не используйте устройство на лестницах или неустойчивых основаниях. ● Защита органов слуха может ограничить вашу способность слышать предупреждающие сигналы, поэтому следите за возможными опасностями вблизи и в самой рабочей зоне. ● Шум устройства может ограничить способность слышать, поэтому обращать внимание на потенциальную опасность вокруг рабочей зоны и в самой рабочей зоне. ВНИМАНИЕ ● Не применяйте чрезмерную силу при стрижке густого кустарника. Вследствие этого режущие инструменты блокируются и двигаются медленнее. Снизьте скорость работы, если режущие инструменты блокируются. ● Не режьте слишком толстые ветки и сучья, которые могут застревать между режущими полотнами. Для резки больших веток и сучьев используйте ножовку или садовую пилу. Безопасная транспортировка и хранение 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Выключите устройство, дайте ему остыть и извлеките аккумулятор перед его хранением или транспортировкой. 몇 ОСТОРОЖНО ● Во избежание несчастных случаев или травмирования устройство разрешено транспортировать и хранить только с установленным защитным кожухом и снятым аккумулятором. ● Опасность повреждения устройства. Во время транспортировки обеспечьте защиту устройства от движения или падения. ● В целях безопасности храните аккумуляторный блок отдельно от устройства. ВНИМАНИЕ ● Перед транспортировкой и хранением устройства извлеките все посторонние предметы. ● Храните устройство в сухом, хорошо проветриваемом месте, недоступном для детей. Не допускайте попадания на устройство веществ, вызывающих коррозию, таких как садовые химикаты. ● Не храните устройство под открытым небом. Безопасное техническое обслуживание и
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Выключите двигатель, извлеките аккумулятор и убедитесь, что все подвижные детали полностью остановлены: ● Перед очисткой или обслуживанием устройства. ● Перед заменой комплектующих частей. ● Опасность травмирования острыми режущими инструментами. При снятии или надевании защитного кожуха ножа, очистке или смазывании устройства соблюдайте особую осторожность. ● Обеспечить безопасное состояние устройства путем проверки надежности затяжки болтов, гаек и винтов через регулярные промежутки времени. ● После каждого применения удаляйте грязь жесткой щеткой с режущих инструментов и наносите масло для защиты от коррозии перед надеванием защитного кожуха ножа. Производитель рекомендует использовать спрей для защиты от коррозии и смазывания. Обратитесь в сервис за подходящим спреем. Перед каждым использованием вы можете смазывать режущие инструменты описанным
몇 ОСТОРОЖНО ● Используйте только те принадлежности и запасные детали, которые одобрены производителем. Использовать оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. ВНИМАНИЕ ● После каждого использования очищайте изделие мягкой сухой тканью. Примечание ● Сервисные работы и работы по техобслуживанию могут выполняться только соответствующими квалифицированными и специально обученными специалистами. Рекомендуем отправлять изделие в авторизированный сервисный центр для ремонта. ● Пользователь имеет право выполнять только настройки и ремонт, описанные в данной инструкции по эксплуатации. Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для выполнения прочих ремонтных услуг
Остаточные риски 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Даже при соблюдении вышеописанных правил сохраняются неминуемые остаточные риски. Во время пользования устройством могут возникать следующие опасности: ● Травмы при контакте с режущими инструментами. Держите режущие инструменты подальше от тела. Если резка не выполняется, использовать защитный кожух ножа. ● Повреждения, вызываемые вибрацией. Для каждой работы использовать правильный инструмент, держаться за предусмотренные ручки, ограничить время работы и воздействие вибрации. ● Шум может вызывать повреждение органов слуха. Использовать средства защиты органов слуха и ограничить нагрузку.80 Русский Уменьшение рисков 몇 ОСТОРОЖНО ● Продолжительное использование устройства может привести к нарушению кровообращения в руках, вызванного вибрацией. Общепринятую продолжительность использования установить невозможно, поскольку она зависит от многих
● Индивидуальная склонность к плохому кровообращению (часто холодные пальцы, покалывание в пальцах). ● Низкая температура окружающей среды. Для защиты рук необходимо надевать теплые
● Нарушение кровообращения из-за
● Непрерывная работа вреднее, чем работа с перерывами. При регулярном использовании устройства в течение длительного времени и при повторяющемся появлении симптомов (покалывание в пальцах, холодные пальцы) необходимо обратиться к врачу. Использование по назначению ●Штанговый кусторез предназначен для коммерческого использования. ● Насадка предназначена для использования с многофункциональным инструментом Multi-Tool MT 36 Bp. ●Эксплуатация устройства предусмотрена только
●В целях безопасности устройство всегда следует держать обеими руками. ● Устройство предназначено для подрезания живых изгородей, кустарников и аналогичных растений. Пользователь прочно стоит на земле. ● Устройство можно использовать только в сухом,
освещенном месте. Любое другое использование, например стрижка травы, обрезание деревьев или веток, недопустимо. Защита окружающей среды Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и экологии. Тем не менее
данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Указания по ингредиентам (REACH) Для получения актуальной информации об ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH Принадлежности и запасные
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства. Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com. Комплект поставки Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство. Символы на устройстве Общий предупреждающий знак Перед вводом в эксплуатацию ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и всеми указаниями по технике безопасности. Во время работы с устройством использовать подходящие средства защиты органов зрения и слуха. Во время работы с устройством надевайте нескользящие и прочные защитные перчатки. Во время работы с устройством используйте нескользящую защитную
Опасность травмирования. Не прикасайтесь к острым режущим инструментам. Опасность поражения электрическим током. При работе с устройством соблюдайте минимальное расстояние 10 м от воздушных линий электропередач. Опасность в результате отбрасывания предметов. Держите наблюдателей, особенно детей и домашних животных, на расстоянии не менее 15 м от рабочей зоны.Русский 81 Описание устройства В данной инструкции по эксплуатации приведено описание устройства с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку). См. страницы с рисунками Рисунок A 1 Защитный кожух ножа 2 Режущее лезвие 3 Защитная насадка 4 Штанга 5 Заводская табличка 6 Фиксатор рычага 7 Рычаг регулировки угла резания Ввод в эксплуатацию Сборка многофункционального инструмента
1. Соединить штангу с муфтой
многофункционального инструмента (см. инструкцию по эксплуатации Многофункциональный инструмент MT 36 Bp). Рисунок B Установка защитной насадки
1. Установите защитную насадку.
Рисунок C Эксплуатация Рекомендуем новичкам перед началом работы с кусторезом пройти инструктаж у опытного специалиста и поупражняться в управлении и методах использования устройства. Установка угла резания Угол между штангой и кусторезом можно адаптировать к рабочим условиям. Рисунок D 몇 ОСТОРОЖНО
Используйте защитные перчатки при проведении любых работ с ножом.
1. Установить защитный кожух ножа.
2. Положить устройство на ровной поверхности.
3. Нажать фиксатор ручки.
Рисунок F Ручка для регулировки угла резания разблокируется.
4. Нажать на ручку для регулировки угла резания.
5. Отрегулировать угол между штангой и
6. Отпустить ручку для
регулировки угла резания. Убедиться, что ручка защелкнулась в выемке.
7. Отпустить фиксатор ручки.
Ручка для регулировки угла резания блокируется.
8. Снять защитный кожух ножа.
몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования острым ножом Во время проведения работ с устройством надевайте защитные очки и перчатки. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования из-за неконтролируемых движений устройства Всегда держите устройство обеими руками. Всегда используйте ремень.
1. Проверить срезаемую растительность на
отсутствие посторонних предметов, таких как пленка, проволока, камни или стержни. При необходимости удалить их.
2. Снять защитный кожух ножа.
3. Включить устройство, см. инструкцию по
эксплуатации Многофункциональный инструмент MT 36 Bp.
4. Выполнить обрезку живой
Рисунок I Окончание работы
1. Извлеките аккумулятор из устройства (см.
инструкцию по эксплуатации Многофункциональный инструмент MT 36 Bp).
2. Очистить устройство (см. главу Очистка
устройства). Демонтаж многофункционального инструмента
1. Отсоедините насадку от многофункционального
инструмента (см. инструкцию по эксплуатации Многофункциональный инструмент MT 36 Bp). Транспортировка 몇 ОСТОРОЖНО Несоблюдение веса Опасность получения травм и повреждений Во время транспортировки учитывать вес устройства. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неконтролируемый запуск
Если многофункциональный инструмент собран, перед транспортировкой выньте аккумуляторный блок из устройства. Перевозите устройство только с установленным защитным кожухом. При перевозке устройства в транспортных средствах зафиксируйте его от скольжения и опрокидывания.
Перед хранением очистить устройство (см. главу Очистка устройства). 몇 ОСТОРОЖНО Опасность получения травм и повреждений! Устройство может опрокинуться на наклонных поверхностях. Во время хранения учитывать вес устройства.82 Русский 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неконтролируемый запуск
Если многофункциональный инструмент собран, перед хранением выньте аккумуляторный блок из устройства. Храните устройство только с установленным защитным кожухом.
2. В случае необходимости разберите
многофункциональный инструмент (см. инструкцию по эксплуатации Многофункциональный инструмент MT 36 Bp).
3. Храните устройство в сухом, хорошо
проветриваемом месте. Храните вдали от веществ, вызывающих коррозию, например
химикатов и противообледенительной соли. Не храните устройство на открытом
Уход и техническое обслуживание 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неконтролируемый запуск
Перед проведением любых работ на собранном многофункциональном инструменте извлечь аккумуляторный блок из устройства. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмирования острым ножом Во время проведения работ с устройством надевайте защитные очки и перчатки. Очистка устройства
1. Очистить лезвие от остатков обрезаемого
материала и грязи с помощью щетки. Рисунок J
2. Очистить штангу мягкой сухой тканью.
Работы по техническому обслуживанию Проверка резьбового соединения ножа 몇 ОСТОРОЖНО Ослабленное резьбовое соединение Резаные травмы из-за неконтролируемых движений ножа Регулярно проверяйте прочность резьбовых соединений ножа. Рисунок K
1. Проверьте прочность затяжки винтов и гаек.
2. Затяните ослабленные винты и гайки.
Смазывание лезвий ножа Для сохранения качества ножа после каждого использования устройства необходимо смазывать лезвия ножа.
Вы получите отличный результат, если будете использовать жидкое или распыленное машинное
1. Положите устройство на ровную поверхность.
2. Нанесите масло на верхнюю поверхность лезвий
Можно улучшить результат смазывания, кратковременно включив многофункциональный инструмент после нанесения масла, чтобы
распределилось в зазорах (см. инструкцию по эксплуатации Многофункциональный инструмент MT 36 Bp). Заточка лезвий ножа
Во время заточки снимайте как можно меньше материала и сохраняйте первоначальный угол зуба лезвия. 몇 ОСТОРОЖНО Острые ножи Резаные травмы Во время заточки лезвий ножа используйте соответствующие защитные перчатки.
1. Зажмите нож в тисках.
2. Заточите напильником открытую сторону зубьев.
3. Осторожно смещайте рукой нож до тех пор, пока
не дойдете до незаточенных зубьев.
4. Заточите напильником открытую сторону зубьев.
Помощь при неисправностях Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего обзора их можно устранить самостоятельно. В случае сомнения или возникновения не описанных здесь неисправностей следует обращаться в авторизованную сервисную
При увеличении срока службы емкость аккумуляторного блока будет снижаться даже при хорошем обслуживании, вследствие чего даже при полной зарядке полное время работы
будет обеспечиваться. Это не является дефектом. Ошибка Причина Устранение
останавливается во время работы Нож заблокирован срезанной растительностью. Очистить нож от растительности. Перегрев двигателя Прервите работу и дайте двигателю
Проблемы при сборке частей штанги Места соединений загрязнены. Очистить концы штанги от налипшей
Класть насадки только на чистые поверхности.Русский 83
В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. (Адрес указан на обороте) Технические характеристики Сохраняется право на внесение технических
Значение вибрации и шума Указанные значения общей вибрации и шумовой эмиссии были определены по стандартному методу испытаний и могут быть использованы для сравнения одного инструмента с другим. Заявленные значения общей вибрации и шумовой эмиссии могут быть использованы также для предварительной оценки воздействия. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При эксплуатации электроинструмента фактические значения вибрации и шумовой эмиссии могут отличаться от указанных значений в зависимости от используемого инструмента и, в частности, типа заготовки. Определить меры обеспечения безопасности для защиты оператора на основе оценки воздействия в реальных условиях эксплуатации (с учетом всех элементов рабочего цикла, например, времени отключения). Устройства со значением вибрации рука- плечо > 2,5 м/с² (см. главу Технические характеристики в инструкции по эксплуатации) 몇 ОСТОРОЖНО ● При непрерывном использовании устройства в течение нескольких часов может появится чувство онемения. ● Для защиты рук необходимо надевать теплые перчатки. ● Периодически делать паузы в работе. Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Изделие: Аккумуляторный кусторез Тип: 1.042-511.0 + 1.042-513.0 Действующие директивы ЕС 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2014/30/EС 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) 2011/65/EС Примененные гармонизированные стандарты EN 62841-1: 2015 +A11: 2022 EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN IEC 63000: 2018 MT 36 Bp MT HT 550/36 Рабочие характеристики устройства Рабочее напряжение V36 Максимальная скорость /min 10000 ± 10% Длина ножевого полотна cm 55 Расстояние между
mm 28 Рабочий радиус действия (макс.) m3,1 Размеры и вес Длина х ширина х высота mm 951 x 197 x 188 1305 x 125 x 87
аккумуляторным блоком) kg 2,6 2,3 Данные о производительности устройства (измерены с помощью многофункционального инструмента MT 36 Bp) Максимальная скорость /min 1820 ± 10% Уровень звуковой мощности согласно EN 62841- 1 и EN 62841-4-2 (измерен с помощью многофункционального инструмента MT 36 Bp) Уровень звукового давления L
dB(A) 85,9 Погрешность K
dB(A) 3,0 Уровень звуковой мощности L
dB(A) 93,9 Погрешность K
dB(A) 0,5 Величина вибрации согласно EN 62841-1 и EN 62841-4-2 (измерена с помощью многофункционального инструмента MT 36 Bp) Вибрация руки/кисти на передней рукоятке m/s
3,8 Вибрация руки/кисти на задней рукоятке m/s
3,0 Погрешность K m/s
2. При необходимост демонтирайте
2. Затягайте разхлабени винтове/гайки.
dB(A) 85,9 Неустойчивост K
Notice-Facile