CS 40036 Bp - Serra Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS 40036 Bp Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Motosserra sem fio |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | CS 40036 Bp |
| Tensão nominal | 36 V |
| Velocidade em vazio da corrente | 23 m/s |
| Comprimento da barra de guia | 400 mm |
| Comprimento de corte | 340 mm |
| Passo da corrente | 3/8" |
| Capacidade do reservatório de óleo da corrente | 160 ml |
| Peso (sem bateria) | 5,0 kg |
| Dimensões (C × L × A) | 904 × 217 × 261 mm |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 92,9 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 103,9 dB(A) |
| Valor de vibração (empunhadura frontal) | 3,0 m/s² |
| Valor de vibração (empunhadura traseira) | 3,4 m/s² |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio 36 V (Battery Power+ Kärcher) |
| Dispositivos de segurança | Freio de corrente, batente de garra, trava de corrente, corrente antirrebote |
| Equipamento de proteção necessário | Capacete, proteção auditiva, viseira, luvas anticorte, protetor de pernas, calçados de segurança |
| Manutenção de rotina | Limpeza regular, verificação e ajuste da tensão da corrente, verificação do freio de corrente, afiação ou substituição da corrente |
| Peças de reposição | Utilizar exclusivamente acessórios e peças originais Kärcher |
| Garantia | Conforme condições do país (ver fatura) |
Perguntas frequentes - CS 40036 Bp Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre CS 40036 Bp Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS 40036 Bp - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS 40036 Bp da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR CS 40036 Bp Kärcher
Utilização prevista 127
Proteção do meio ambiente 127
Acessórios e peças sobressalentes 127
Volume do fornecimento 127
Unidades de seguranca 127
Simbolos no aparelho 128
Vestuário de proteção 128
Descrição do aparecido 128
Montagem 129
Colocacao em funcaoamento 129
Operacao 129
Transporte 131
Armazenamento. 132
Conservaço e manutenção 132
Ajuda em caso de avarias 133
Garantia. 133
Dados techniques. 133
Valor de vibração 134
Declaracao de conformidade UE 134
Indicações gerais

Antes da primeira'utilisation
original, os avisos de segurarça fornecidos com o conjunto de bateria e o manual original doconejo da bateria/carregador anexo. Proceda em conformidade. Conserve as folhas para referencia ou Utilização futura.
Além dasopenhagenes que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
Avisos de segurarca
Ao travaçar com motosserras existe um risco de ferimentos muito elevado, quando travaça-se com velocidades da correia muito elevadas e com dentes de serra muito apiados. Respeite impreterivelmente as medidas de segurarça e as regras de comportamento relativas ao trabalho com motosserras.
ParaLEM dos avisos de seguranga referidos, é necessario observar igualmente as normas de seguranga e de formaço especificas do pais (p.ex.,disponibilizadas pelas autoridades, assocacoes professionais ou seguranga social).Os periodos deutilizaçãode motosserras podem ser limitados (dias ou estação do ano) por regulamentos locais. Respeite as normas locais.
Níveis de perigo
PERIGO
- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△ATENÇA O
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△CUIDADO
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÉNCIA
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
indicações gerais de segurarça para ferramentas electrolyticas
ATENÇAO
Leia todas as indicatoroes de segurar e instruções. Falhas de observancia das indicatoroes de segurar e das instruções podem resultar em choques electrolycicos e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicatoroes de segurar e instruções para consulta futura.
O conceito de "ferramentoétrica"utilizando nas indications de segurarancarefere-seaferramenteletricascomalimentação porredecomecadoalimentação) eaferramentaletricascomalimentação por
1 Segurarça no local de trabalho
a Mantenha a sua area de travaico limpa e bem iluminada. Areas de travaico desarrumadas ou mal iluminadas podem dar origem acidentes.
b Não travaile com a ferramenta eletrica em ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eletricas produzem fazeras, que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c. Durante a utilização da ferramenta eletrica, mantenha crianças e outras pessoas afastadas. Uma restracção pode levá-lo aberger o controlo sobre o aparecido.
2 Seguranca elektrica
a A ficha da ferramenta elec- trica tem de encaixar na tomada. A ficha não pode ser alterada de modo nenhum. Não utilize adapta- dores com ferramentas electricas com ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de什麽 elec- trico.
b Evite contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogões e frigoríficos. Existe um risco mais elevado deCHOque electrolyico quando o corpo está ligado à terra.
c Mantenha as ferramentas electrolyicas protegidas da chuva e da humidade. A penetracao de agua numa ferramenta electrolytica aumenta o risco deCHOque electrolyico.
d Não utilize o cabo para transporte ou suspender a ferramenta elétrica, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo,arestas afiadas ou peças mecânicas em movimento. Cabos de ligação danificados ou enredados augmentam o risco deCHOque electrico.
e Ao travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize asenas cabos de extensionao adequados para o exterior. Autilizaço de um cabo de extensionao adequado para o exterior reduz o risco de什麽 electrico.
f Se não for possível evaporar a operação da ferramenta électrique num ambiente
húmido, utilize um disjuntor diferencial residual. Autilização de um disjuntordiferencialresidualreduz orisco dechoqueeléctrico.
3 Segurarça de pessoas a Seja cuidadoso, preste atençao ao que está a fazer e proceda com prudência ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas elétricas quando está cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Um momento de desatençao ao utilizes a ferramenta elétrica pode causar ferimentos sérios.
b Use equipamento de proteção individual e use sempreÓculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção individual, como máscara contra poira, sapatos de segurarantiderrapantes, capacete ou proteções para os ouvidos, consoante o tipo eutilização da ferramentaétrica, reduz o risco de ferimentos.
c Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta électrique está desligada, antes de a ligar à corrente électrique e/ ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a
transportar. Se transporte a ferramenta eletrica com o dedo sobre o interruptor ou a ligar à corrente eletrica com o interruptor ligado para provocar acidentes.
d Retire as ferramentas de ajuste ou a chave inglesia antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa do aparelho pode provocar ferimentos.
e Evite uma postura corporal fora do normal. Tenha oucioado de estar numa posicao segura e mantenhasempre o equilibrio. Deste modo podera controlar meIhor a ferramenta electrica em situacoes inesperadas.
f Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastadas das peças em movimento. Vestuário solto, luvas, joias ou@cabelos compridos poder ser colhidos por peças em movimento.
g Se for possivel montar dispositivos de aspiracao e recolha de poeiras, certificque-se de que these estao ligados e so correspondamente realizados. Autilizaao de aspiracao de
poeiras pode reduzir os riscos provocados por poira.
4 Utilização e manuseamento da ferramenta eletrica
a Não sobrecarregue o aparibo. Utilize a ferramentalelectrica adequada para o seu trabalho. Com uma ferramentalelectrica adequada, travailha melhor e com mais segurarça na area指示a.
b Não utilize ferramentas electrolycas cujo interruptor esteja aviado. Uma ferramenta electrolytica que não se consuegue ligar ou desligar é perigosa e tem de ser reparada.
c Retire a ficha da tomada e/ ou remove a bateria antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução evita um arranque involuntário da ferramenta electrica.
d Guarde as ferramentas electrolyticas fora do alcance das crianças. Não permita que o aparecido soit realizado por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas electrolyticas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e Cuide da ferramenta elec- trica com atencao. Verifi- que se as peças moveris funcionam sem problemas e não encravam e se existem peças partidas ou danificadas de modo a afectar o functiimento do aparelho. Mande reparas peças danificadas antes de utilizes o aparelho. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com manutenao deficiente.
f Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente mantidas, com arestas de corte afiadas, encravam menos e são mais quando é controlar.
g Utilize a ferramenta elec- trica, os acessosrios, as ferramentas de insercao, etc. em conformidade com estas instruções. Tenha em atençao as condições de trabalho e a atividade a realizar. Autilizaço de ferramentas electrolyticas para fins differentes dos previstos pode levar a situações perigosas.
5 Utilização e conservação de conjuntos de baterias
a Carregue o Conjunto da bateria apenas com os correadores aprovados
pelo fabricante. Os corre-gadores que não sejam ade-quados para o respetivo Conjunto da bateria, poder causar um incendio.
b Opere o aparelho apenas com um Conjunto da bateria adequado. A utilização de outros conjuntos de baterias baterias pode causar ferimentos e risco de incência.
c Quando o Conjunto da bateria não está a ser realizado, mantenha-o afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metalicos que possam fazer um curto-circuito. Um curto-circuito pode fazer um incendio ou uma explosão.
d Nalguns casos, o Conjunto da bateria pode verter liquido. Evite o contacto com esse liquido. Se entra em contacto com o liquido, lave com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure imeditamente um medico. O liquido de bateria pode causar irritação cutánea e queimadas na pele.
6 Serviço de assistência Tecnica
a Mandre reparar a sua ferramenta electrica apenas a
pessoal técnico qualificado e com peças de substituição originais. Garante assim que a segurar do aparelho é mantida.
Avisos de seguranca gerais adiconais
Aviso • Nalgumas regões podem existir normas que limitam a utilizesçao deste aparelho. Informe-se jusqu da autoridade local competente.
PERIGO Perigo de vida de vido a cortes resultantes de movimento descontrolados do aparelho. Mantenha as partes do corpo afastadas das peças moveris. Risco de lesões devo projetados ou emqueça. Nunca utilize o aparelho se houver pessoas, especialmente crianças ou animais, numraio de 15 m. Não é permitido efctuar quando alteracoes no aparelho.
ATENÇÃO • Este aparecido não pode ser operado por crianças e pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções. As normais locais podem impor limitações à idade do operador. • Tem de ter uma vista desobstruida da area de trabalho para encontrar reconhecer possíveis perigos. Utilize o aparecido apenas se existir uma boa illuminação. • Antes da operação, verifique se o aparecido e to
dos os elementos de commando, incluindo travao da corrente e dispositivos de seguranca, estao a functionar correctamente. Verifique se ha fechos soltos, certificque-se de que todos os dispositivos de protecao e pegas estar presos de maneira adequaca e segura. Não utilize o aparelho se não estiverem em perfeitas condições. Nunca utilize o aparelho se o interruptor do aparelho no punho não estiver ligado ou desligado correctamente. Substitua as peças gastas ou danificadas antes de colocar o aparelho em funcionamento. Risco de rassalto devido a perda de equilibrio. Evite uma postura corporal fora normal. Certificque-se de que a sua postura é estável, segura e mantém o equilibrio. Pare imeditamente o aparelho e verificque se ha danos ou identificque a causa da vibração se o aparelho cair, bater ou vibrar de forma anomal. Mande reparar os danos+junto do service de assistencia专业技术 autorizzato ou substitua o aparelho.
CUIDADO Use proteções auditiva e ocular totais, luvas resistentes e robustas e proteção daCESSA ao operar o aparecido. Use uma mascara facial se o ambiente de trabalho estiver empoeirado. Vista calças compridas e pesadas, calculado
resistente e luvas com a medida adequada durante os trabalho com o aparecido. Não travaque descalço. Não use jóias, sandálias ou calças curtas. Perigo de lesões, se vestuário solto, o Cableo ou joias foram colhidos por peças moveris. Mantenha o vestuário e as joias afastados das peças moveris da boaquina. Apanhe o cableo comprido. O uso de proteção auditiva pode limitar a sua capacité de ouvir sinais de alerta, por isso fique atento a possíveis perigos nas imeditações da area de trabalho.
- Utilize acessórios e peças sobressalentes disponibilizadas pelo fabricante. Aoutilizar acessórios e peças sobressalentes originais,garanteumautilização segura o bom funciona do aparelho.
Indicações de segurança para motosserras
-
Durante o Functionamento da serra, mantenha todas as partes do corpo afastadas da correia da serra. Antes do arranque da serra, certificque-se de que a correia da serra não está em contacto com nada. Ao travaíhar com uma motosserra, ummomento de desatenção pode permitir que uma coisa de vestuário ou uma parte do corpo sejam colhidos pela correia da serra.
-
Segure a motosserra sempre com a minha direita no punho posterior e a minha esquerda no punho anterior. Segurar a motosserra na postura de trabalho inversa,aumenta o risco de ferimentos,azo que esta postura não deve ser realizada.
- A ferramenta elétrica só deve ser agarrada pelas superficies isoladas dos punhos, País a correia da serra pode tocar em cabos ocultos. O contacto da correia da serra com um fio elétrico conductor transforma as peças metalicas da ferramenta elétrica em conduutores elétricos e pode provocar umCHO que eletrico no operador.
Use oculos de protecao e protecacoes para os ouvidos. E recomendada a utilizaao de equipamento de protecao adiconal para acabeça, as mados, as pernas e os pés. Vestuario de protecao adequado reduz o risco de ferimentos provocados por particulas projectadas. - Não travaile com a motosserra em cima de uma arvore. A operação em cima de uma arvore provoca risco de ferimentos.
- Tenha o cuidado de ter sempre uma base de apoio estável e utilize a motosserra
apenas sobre uma base solida, segura e nivelada. Pavimento escorregadio ou superficies instáveis, como um escadote, poder provo-car uma perda do equilibrio ou uma perda de controlo da motosserra.
- AoURTAR um ramo sob tensão, tenha em conta que es- te irá rassaltar para a posicao original. quando atensão nas fibras de madeira é libertada, o ramo sob tensão pode atingir o operador e/ou arrancar-lhe a motosserra.
- Tenha particularciouidao ao cortar vegetacao rasteira e arvores jovens. O material fi-no pode ser colhido na correia da serra e atingir o operador ou fazê-lo perdor o equilibrio.
- Segure a motosserra desligada pelo punho dianteiro, com a correia da serra virada para fora em relação ao seu corpo. Ao transporte ou arrumar a motosserra, coloque sempre a cobertura de proteção. Um manuseamento cuidadoso da motosserra reduz a probabilitadede um contacto accidental coma correia da serra emfunção.
- Siga as instruções sobre lubrificação, tensão da correia e substituição de acessórios. Uma correia in-
correctamente tensionada ou lubrificada poderebentar ou augmentar o risco deressalto.
- Mantenha os punhos secs, limpos e livres de oleo e gordura. Punhos gordurosos ou oleosos são escorregadios e Cause am perda de controlo.
- Serrar apenasmadeira. Não utilize a motosserra para tratalandos para os quais esta não foi concebida. Exemplo: Não utilize a motosserra para serrar plácico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam feitos demadeira. Autilização da motosserra para tratalandos para os quais está nãouí concebida pode levar a situações deperigo.
Causas e prevenção de umressalto
Pode ocorrER um ressalto quando a extremidade da calha de guia entra em contacto com um objecto ou quando a madeira verga e a correia da serra encrava no modo de corte.
Nalguns casos, o contacto com a extremidade da calha pode provocar uma reacção inesperada de ressalto, na qual a calha de guia é projectada para cima e na direção do operador.
O encravamento da correia da serra na aresta superior da calha de guia pode projector a ca-
Iha bruscamente na direcção do operador.
Qualquer destas reacções pode levá-lo a perdor o controlo sobre a serra e possivelmente Causear ferimentos graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segança montados na motosserra. Como operador de uma motosserra, deveayar diversas medidas para poder travaíhar sem perigo de acidentes e ferimentos.
Um rassalto é a consequência de uma utilização Incorrecta ou defeituosa da ferramenta. Pode ser prevenido por meio de medidas de precação adequadas, tal como descririto abaixo:
-
Segure na serra com ambas as mãos, com o polegar e os dedos a rodear os punhos da motosserra. Coloque o corpo e os braços numa posicao que lhe permita resistir às forças deressalto. Se tiverem sido to-madas as medidas adequadas, o operador pode dominar as forças deressalto. Nunca largue a motosserra.
-
Evite uma postura corporal fora do normal e não serre acima da alta dos ombros. Deste modo evita-se um contacto involuntário com a extremidade da calha e possibilita-se um controlo melhor
sobre a motosserra em situações inesperadas.
- Utilize sempre calhas de substituição e correias de serra prescritas pelo fabricante. Calhas de substituição e correias de serra incorrectly podem provocar o rebentamento da correia e/ou um ressalto.
- Respeite as instruções do fabricante para a amolação e manutençao da correia da serra. Limitadores de profundidade demasiado baixos augmente a tendência para um ressalto.
Avisos de segurarca adiconais para motosserras
Aviso • Na primarya uso, a Kärcher recomenda serrar os troncos de árvores num cavalete. • Ao usar a motosserra, mantenha muito de si uma caixa de primeiros socorros para feridas grandes e um meio de pedir ajuda. Uma caixa de primeiros socorros maior e mais abrangente deve estar nas proximidades.
ATENÇÃO • Garanta uma posicao firme, um local de trabalho limpo e planeie um caminho de fuga diante daque de gãlhos antes de usar o aparelho.
- Tenha cuidado com a névoa de oleo de lubrificação e as aparas. Se necessário, use uma
máscara ou um aparecido de respiração. • Segure sempre a motosserra com às vezes as mãos. Segure as pegas com o polegar de umazo e os restantes dedos do outrasazo. Segure bem a pegar traseira com a maior direita e a pega dienteira com a maior esquerda. Perigo de lesões. Não modifique o aparecido. Não utilize o aparecido paraaxyconarcessórios ou apareiros não recomendados pelo fabricante do aparecido. Antes de ligar o aparecido, certifique-se de que a corrente da serra não toca em nenhum objecto. Ferimentos graves ou morte, se uma correto de serra com tensão incorrente saltar do carril guia. Verifique a tensão da corrente antes de cadautilização. O comprimento da corremente depende da temperatura. Certificque-se de que todos os dispositivos de proteção, pegas e batente da garra está devidamente fixos e em bom estado. Ferimentos graves devo a operação incorreça:
- Ao trabalho com a motosserra, tem de estar sempre atento e controlar o seu local de trabalho. O tamanho da area de trabalho depende da tarefa a ser executada e do tamanho da arvore ou da peça de trabalho. Derrubar uma arvore quer um local de trabalho
maior do que, por ex., cortar no comprimento.
-
Nunca serre com o corpo alinhado com o carril guia e a corrente. Assim, minimiza o perigo de ser atingido na cabeca ou no corpo pela corrente, em caso de ressalto.
-
Não balance a serra, deixe a corrente fazer o trabalho, mantenha a corrente afiada e não tente empurrar a corrente pelo corte.
-
Não aplique pressão sobre a serra no final do corte. Esteja preparado para aliviar a serra quando amadeira estiver cortada.
-
Não pare a motosserra durante o processo de serragem. Deixe a serra funciona até terminar o corte.
-
Familiarize-se com a suaNova motosserra, fazendo cortes simples em segurar, emmadeira apoiaça. Repita esseprocesso de familiarização, se ja não usar a motosserra há algo tempo. - Não serre vides e/ouarbustos preocupos com diametro inferior a 75 mm. Desligue o aparelho, bloqueie o travao da corrente, retire o Conjunto da bateria e certifique-se de que todas as peças moveris estácompletamente imobilizadas:
-
Antes de limpar ou remover uma obstruição do aparho.
-
Deixar o aparelho sem vigilência.
- Antes de montar ou remover os acessórios.
- Antes de verificar, efectuar a manutenção ou trabalho no aparecido.
CUIDADO A motosserra é um aparecido pesado. As pessoas que usam a motosserra devem estar fisicamente em forma e com boa saúde. Deverá ter boa visão, agilidade, equilibrio e habilidade manual. Em caso de dúvida, não use a motosserra.
- Ao travaçar com o aparecido, use sempre um capacete de proteção com uma viseira de rede, para reduzir o perigo de ferimentos no rosto e na cabeca, em caso de ressalto.
Ricos residuales
ATENÇAO
- Existem determinados riscos residuais, mesmo que o aparecido soitutilizando conforme as instruções. Podem existir os segunte riscos durante a utilização do aparecido:
- A vibração podecausefarferimentos. Utilizeaferramentacorrecta para cadatrabalho,façauso das pegasprevistaselimite o tempo de travailehaexposicao.
- O ruido podecauseproblemasauditivos.Useiprotecaoauditiva e limito o ruido.
Ferimentos de corte no contacto com os dentes da serra expostos da corrente da serra.
Ferimentos de corte devido a movimento imprevistos e bruscos ou ressalto do carril guia.
Ferimentos de corte/risco de perfuração da pele devido a peças projectadas para longe da corrente da serra.
- Lesões causadas por objectos projetados (aparas demadeira, lascar).
- Inspiração de poeira e particulas.
- Contacto entre a pele e o lubricante/óleo.
Reducao dos riscos
CUIDADO
- Umautilização prolongada do aparecido podé levar a perturbaçõesvascularesnasmáos, devido à vibrationsão. Não é pos-sível estabeleceruma duração deutilização genericamente aplicável,pois isso depende de variedosfactores:
- Predispositione individual para problemas de circulacao (de-dos frequentlyfresios ou dormentes)
- Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mãos.
-
Circência limitada devido à fora feita a agarrar.
-
Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por pausas.
Em caso de'utilização regular e prolongada do aparecido e, perante a repetuição de sintomas como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios, delve consultar um médico.
Utilização prevista
PERIGO
Utilização não adequada
- A motosserra é adequada para uso comercial.
- A motoserra fjoi prevista para trabajoos ao ar livre.
- Por razões de segurar, a motoserra tem de ser sempre agarrada com as两大es.
- A motosserra foi desenvolvida para serrar ramos, galhos, troncos e vigas. O comprimento de corte do carril guia determina o diametro máximo possível do material serrado.
- A motosserrasolepodesser造血para cortar madeira.
- Não utilizes a motosserra em ambiente humido ou à chuva.
- Utilizar a motosserra apenas em ambientes bem iluminados.
- Por razões de segurarça, são proibidas quando quer Mudicoações ou alterações no aparecido não autorizadas pelo fabricante.
Não é permitido qualquer及其他 tipo de utilização. Os perigos que sejam resultado de uma'utilisation inadmissivel são da responsabilité do使用者.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e electrónicos contém materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er
rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom functimento do aparelho.Os aparelhos que aparecem este*simbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Aoutilizarapenasaccessóriosoriginalisepegas sobressalentesoriginalis,garanteumautilizaçãosegura o bomfunvironamento doaparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparecido está indicado na embalagem. Ao Abrir a embalagem, confirma a integra-idade do conteudo. Caso faltem acessosóu ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Unidades de segurarca
CUIDADO
Unidades de segurarca alteradas ou em falta
As unidas de seguranca servem para a sua protecao.
Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Corrente com perigo deressalto reduzido
Uma corrente com perigo deressalto reduzido reduz a probabilitadederessalto.
Assays de serradura (laminas decontacto) arente de cada dente da serra impedem que os dentes da serra entremuito profundamente na zona deressalto, reduzindo assima intensidade doressalto.
Ao enrolar a corrente, existe o perigo de esta funcao de segurar ser invalidada. Se o desempenho da serra se deteriorar, a corrente deve ser substituira por razoes de segurar. Para peças sobressentes, usar apenas a combinacao de carril guia e corrente recomendada pelo fabricante.
Carris guia
Para carris guia cujas起点 un raio微量元素, generalmente, ha um perigo menor de ressalto.
Portanto, para a tarea, usar um carril guia com但现在e correspondente, com complemento suficiente. Carris guia mais longos fazeram a probabilitadede perda de controlo ao serrar.
Verifique a tensão da corrente antes de cada colocação em functimento (consulta o capítulo Verificar a tensão da corrente). Se a tensão da corrente não estiverajustada correctamente, ao serrar galhos menores(mais finos que o comprimento total do carril guia),existo o perigo acrescido de saída da corrente.
Trava da corrente
Se a corrente se soltar ou rasgar, a travao da corrente impede que a mesma sera projectada na direcao do utilizador.
Batente da garra
O batente da garra integrado pode ser uso como punto de rotação, para conferir estabilitadé à motosserra durante um corte.
Ao serrar, pressionar o aparelho para arente, até os pí-nos penetrarem na borda damadeira. Se,deois, a pega traseira for movida para cima ou para baixo na direção do corte, a cargo fisica ao trabalho com a motoserra sera reduzida.
Travao da corrente
Em caso de perigo, os travões da corrente servem para parar rapidamente a corrente.
Se a proteção das mês/alavanca do trabalho da corre-rente for pressionada na direção do carril guia, a cor-rentedeeráparar imeditamente.
O travao da corrente nao pode impedir um ressalto, mas reduz o risco de ferimentos se o carril guia atingir o'utilizar em caso de ressalto.
Ouvefuncolvimentoadequado dotravao da corrente deveserverificadoanesteadacocaoemfunciona
mente do aparelho (consulte o capitulo Verificar o fun- cionamento do travao da corrente).
Simbolos no aparelho
| ! | Sinal de perigo geral |
| Antes do arranque, leia o manual de ins-truções todos os avisos de segurarça. | |
| Utilize proteções auditiva, ocular e de cabela adequadas durante o trabalho com o aparelho. | |
| Utilize calçado de proteção antiderrapante durante o trabalho com o aparelho. | |
| Utilize luvas antideslizantes e resisten- tes durante o trabalho com o aparelho. | |
| Perigo de morte devido ao ressalto da motosserra. Nunca toque nos objectos a serrar com a ponta do carril guia. | |
| Perigo de morte devido a movimento descontrolados da motosserra. Secure sempre a motosserra com àsmandos. | |
| Perigo de morte devido a movimentos descontrolados da motosserra.Nuncasecure o aparelho com apenas umamão. | |
| Não exponha o aparelho a chuva ou ac condições humidas. | |
| LWAL05dB | O[nível acústico garantido indicado na etiqueta é de 105 dB. |
| O travao da correrente é solto. | |
| O travao da correrente é bloqueado e acorrente da serra é bloqueada. | |
| Lubricação do carril guia e da corrente | |
| - | Rodar, para fazer a tensão da correrente + = tensionar a correrente - = aliviar a corrente |
| Sentido de funçãoamento da correrente (a marca está sob a cobertura) |
Vestuário de proteção
PERIGO
Perigo de vida devido a cortes. Utilize vestuário de proteção adequado durante os trabalho com o aparelho.
Respeite as normas locais para prevenção de acidentes.
Proteção daanela
Ao travaíbalhar com o aparecido, use um capacete de proteção adequado que esteja em conformidade com a norma EN 397 e ostente a marca CE.
Ao travaíbalhar com o aparecido, use uma proteção auditiva adequada que esteja em conformidade com a normal EN 352-1 e ostente a marca CE.
Para proteção contra a projecção de lascas, use oculos de proteção adequados que esteyam em conformidade com a norma EN 166 ou que ostente a marca CE. Ou use uma viseira de capacete que esteja em conformidade com a norma EN 1731 e ostente a marca CE.
No comércio especializzato existem à vendapacacetesscom proteção auditiva e viseira integradas.
Ao travaíbalhar com o aparelho e para proteger a parte superior do corpo, use um casaco para trabalho com motosserra que atenda à EN 381-11 e ostente a marca CE.
Luvas de proteção
Ao travaíbalhar com o aparelho, use luvas de proteção adequadas com equipamento de proteção contra cortes, que esteyam em conformidade com a norma EN 381-7 e ostentar a marca CE.
Proteção para as pernas
Ao travaíbalhar com o aparecido, use proteçções para as pernas adequadas com proteção completeness, que esteejam em conformidade com a norma EN 381-5 e ostentem a marca CE.
Calçado de proteção
Ao travaíbalhar com o aparelho, use calçado de proteção antiderrapante que esteja em conformidade com a norma EN 20345 e esteja identificado com a figura de uma motosserra. Isso garanthe que o calçado de proteção está em conformidade com a EN 381-3.
Se usar a motosserra apenas occasionalmente, o chão estiver plano e houver um perigo reduzido de tropeçar ou ficar preso nos arbustos, poderá usar calçado de proteção com capas frontais de aço e perneiras de proteção que atendem à norma EN 381-9.
Descrição do aparecido
Neste manual de instruções é descrito o equipamento maximalo. há diferências no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).
Figura, ver páginases con graficos Figura A
1Tampa do deposito de oleo da corrente
2Corrente
③ Carril guia
Cobertura
5Porca da cobertura
6 parafuso tensor da corrente
7 Batente da garra
8Trava da corrente
9 Proteção das mês/alavanca do trabalho da corrende
10 Punho, dienteiro
(1)Tecla de desbloqueio do Conjunto da bateria
12 Placa de caracteristicas
13Tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho
14Punho, traseiro
15Interruptor do aparelho
16 Chave sextavada com chave de parafusos
⑦ Proteção da corrente
18*Conjunto de bateria Battery Power+ 36 V
19*Aparelho de energia rápida Battery Power+ 36 V
- optional
Conjunto da bateria
O aparelho pode ser operado com um Conjunto de bateria 36 V Kärcher Battery Power.
Montagem
Montar a corrente e o carril guia
CUIDADO
Corrente aziada
Ferimentos de corte
Use sempre luvas de proteção ao trabalho na corrente.
- Soltar as porcas e remove a cobertura.
Figura B
- Colocar a corrente no carril guia. Observar o sentido de rotação da corrente.
Figura C
- Colocar a corrente ao redor da roda da corrente e insertir o carril guia.
Figura D
- Colocar a cobertura e aplicar as porcas soltas. Figura E
- Ajustar a tensão da corrente (consultar o capítulo Ajustar a tensão da corrente).
- Colocar a proteção da corrente.
Figura F
Colocação em functiәnamento
Encher o deposito de oleo da corrente
- Se necessario, limpar as aparas e a sujidade da zona em redor da abertura de enchimento.
- Retirar a tampa do deposito de oleo da corrente. Figura G
- Encher lentamente o deposito com o oleo da corrente.
Figura H
- Se necessario, absorver o oleo da corrente derramado com um pano.
- Fechar o deposito de oleo da corrente com a tampa.
Verificar a tensão da corrente
CUIDADO
Corrente aziada
Ferimentos de corte
Use sempre luvas de proteção ao trabalho na corrente.
Figura J
- Retirar a proteção da corrente. Figura I
- Puxar cuidadosamente a corrente.
A distança entre o carril guia e a corrente deve ser de ca. 6,5 mm. - Se necessário, ajustar a tensão da corrente (consul- te o capítulo Ajustar a tensão da corrente).
- Introduzir o Conjunto da bateria na admissao do aparelho ate encaixar audivelmente.
Figura K
Operação
Operaçãobineica
- Examinar a arvore e os galhos relativamente a danos, p. ex. podridão.
- Retirar a proteção da corrente.
- Agarre o aparelho com as ambas as mao.
Ligar o aparelho
- Puxar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção da pega.
Figura L
O travao da corrente esolto.
- Premir a tecla de desbloqueio do interruptor do aparelho.
Figura M
- Premir o interruptor do aparelho.
O aparelho arranca.
Interromper a operacao
-
Soltar o interruptor do aparelho. O aparelho para.
-
Empurrar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção do carril guia.
Figura N
O travao da corrente é bloqueado e a corrente da serra é bloqueada.
- Retirar o Conjunto da bateria do aparelho (consultar o capitulo Remover oconjunto de bateria).
Técnicas de trabajo
Posicao de trabalho
PERIGO
Movimientos descontrolados da motosserra
Perigo de vida devo a cortes
Antes de serrer, planar o corte e identificar os perigos.
Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as\ duas mados.
- Não conducir a motosserra no eixo do corpo.
Figura O
Conduzir a motosserra lateralmente ao corpo, de forma que nenhuma parte corporal sobressaia na area de movimento da motosserra.
- Manter a maior distancia possivel em relacao ao material a serrar.
- Nunca trabalhar numa escada ou em pé numa árvoire.
- Nunca trabalhar em locais instáveis.
Penetrar/recuar
PERIGO
Movimientos controlos da motosserra
Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as\ duas mao.
Ao penetrar/recuar, ocorre um efeito que acontece, em princípio, na direcção oposta ao sentido de funciona-mentation da corrente no material a serrar.
Figura P
1 Penetrar
② Recuar
Se, ao serrar com a parte inferior do carril guia (corte a direito), a corrente da serra prender ou bater num objecto fixo na madeira, a motosserra pode ser puxada bruscamente para o material que está a ser serrado.
- Para fazer uma penetracao, colocar sempre o batente da garra com segurarca.
Se, ao serrar com a face superior do carril guia (corte ao revés), a corrente da serra prender ou bater num objecto fixo na madeira, a motosserra pode ser empurra-da de volta na direção do Utilizador.
-
Para evitar um recuo:
-
Não PRENDER A FACE SUPERIOR DO carrIL guia.
- São rodar o carril guia no corte.
Ressalto
PERIGO
Movimientos descontrolados da motosserra
Perigo de vida devo a cortes
Antes de serrer, planar o corte e identificar os perigos.
Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as\ duas mao.
Em caso de ressalto, a motosserra é projectada repentina e descontroladamente na direção do Utilizador.
Um ressalto ocorre quando, por ex., a corrente da serra na zona superior da ponta da guia bate inadvertamente num obstáculo ouatica presa.
Figura Q
- Segurar sempre a motosserra, de modo a poder resistir às forças de ressalto. Não soltar a motosserra.
- Ao serrar, não se debrucar muito para arente.
- Não conducir a motosserra acima do nível dos ombros.
- Esperar sempre até que a corrente atinja a velocidade Tmaxima e serrar a toda a velocidade.
- Não serrar com a ponta da guia.
- Colocar o carril guia apenas com o máximo cuidado num corte iniciado.
- Prestar atençao a posicao do tronco e as forças que fechem a folga de corte e poder apertar a corrente da serra.
- Ao aparear galhos, nunca serrar varios galhos ao mesmo tempo.
- Trabalhar apenas com uma corrente afiada e devidamente tensionada.
- Usar uma corrente com perigo de reissalto reduzido, bem como um carril guia com umaCESSA de carril preocupa.
Planear a direcção daque e o caminho de fuga
PERIGO
Queda de arvore
Perigo de vida
O trabalho de detrubar árvores são pode ser realizado por pessoas com formação para tal.
Ao planear a direcção daque, observar o segunte:
- A distência até ao local de trabalho seguinto de ser de, pelo menos, 2,5 comprimentos de árvore.
-
Não realizar o abate de árvores com vento forte. A arvore pode cair descontroladamente.
-
Determinar a direção da queda com base no crescimento das árvores, nas caracteristicas do terreno (inclinação) e nas condições climáticas.
- Deixar cair a arvore sempre num espaço livre e nunca sobre outras arvores.
Para cada pessoa encarregue, delve planear-se um caminho de fuga. Neste caso, aplica-se:
- Elaborar o caminho de fuga aproximadamente 45^ na diagonal oposta à direção daque.
Figura R
- Libertar o caminho de fuga de obstáculos.
- Não colocar ferramentas e apareiros no caminho de fuga.
- Ao trabalho em declives, planar o caminho de fuga paralelo à inclinação.
- Ao usar o caminho de fuga, prestar atençao aos galhos que caem e observar o dossel.
- Limpar bem a base do tronco, por exemplo, com o machado.
Areia, pedras e outros corpos estranhos tornam a corrente romba.
O trabalho de detrubar arvores so pode ser realizado por pessoas com formação para tal.
- Certificar-se de que ninguém está em perigo pela qued da arvore. As chamadas de atençao podem não ser ouvidas devido ao ruido do motor.
Na area de abate, so poder estar presentes as pessoas encarregues do abate.
- Colocar o entalhe em angulo recto em referencia à direcção daque.
a O mais perto possivel do chao, realizar um corte horizontal (corte inferior) até atingir cerca de 1/3 do diametro do tronco.
Figura T
b Realizar um corte obliquo (corte superior) num angulo de aproximadamente 45 - 60^ .
- Definir o corte de abate.
a Aplicar o corte de abate paralelo ao corte inferior e,leo menos, 50~mm acima.
b Executor o corte de abate apenas até garantir uma dobradiça com, pelo menos, 50 mm de larga.
A dobradiça impede que a arvore rode e caia na direcção errada.
Quando o corte de abate se aproxima da dobra-dica, a arvore deve comear a cair.
- Se houver o perigo de a arvore não cair na direção pretendida ou oscilar para trás e prender a corrente da serra, não continue a executar o corte de abate.
Usar cunhas paraacular o corte eouxar a arvoirecair na direcçãopretendida. -
Se a arvore comear a cair, retirar a motoserra do corte.
-
Desligar o aparelho.
- Bloquear o travao da corrente.
- Pousar a motosserra.
- Seguir o caminho de fuga planeado.
Serrar madeira sob tensão
PERIGO
Movimientos descontrolados da motosserra e material a serrar
Ferimentos por corte mortais, ferimentos provocados, pelo material a serrar
Antes de serrar, planar o corte e identificar os perigos.
Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as
dias mao
Amadeira tensionada surge quand um tronco, galho, toco enrazado ou rebento de outra madeira é puxado sob tensão.
- Ter em atençao a madeira tensionada, poised existo o perigo de ela voltar rapidamente à sua posicao original.
Figura U
- Serrar cuidadosamente amadeira tensionada a partirdo lado da pressao (consulte tambem o capitulo Cortar oronco sob tensao no comprimento).
Figura V
Aparar galhos
△PERIGO
Ressalto
Ferimentos por corte mortais
Ao aparar galhos, garantir que o carril guia/a corrente nãotica preso(a).
ATENÇAO
Perigo de lesões devido ao movimento descontrolado do tronco
Selección a area de trabajo para que não ocorrém perigos.
- Aparar galhos na direcção do crescimento.
Figura W
- Aparar galhos de cima para baixo.
- Deixar galhos maiores, que se situam em baixo, como suporte para manter a arvore acima do solo.
- Apoiar a motosserra o maior impossivel.
- São aparar galhos de pé no tronco.
- São serrar com a ponta do carril.
- Prestar atençao aes galhos que está sob tensao. Serrar os galhos sob tensao de baixo para cima.
- Nunca serrar varios galhos de uma so vez.
- Retirar regularamente os galhos cortados da area de trabalho.
Cortar o tronco no comprimento
PERIGO
Movimientos descontrolados da motosserra
Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as\ diasmos.
ADVERTÉNCIA
Danos na corrente devido ao contacto com o pavimento
Garantir que a corrente não toca no chão.
- Colocar a motosserra no batente da garra.
- Serrar o tronco uniformemente.
Cortar o tronco sob tensão no complemento
PERIGO
Movimento descontrolado da motosserra
Ferimentos por corte mortais
Ao cortar truncos sob tensão no comprimento, cumprir impreterivelmente a sequência do corte de alivio de pressão no lugar da pressão e o corte deSeparatedo nãoLocated da tracção.
- O tronco é apoiado em 2 lados:
a Para o corte de alivio de pressao no lado da pressao, serrar aproximamente 1/3 do diametro do tronco, por cima.
Figura X
b Colocar o corte de separacao no lado da traccao, por baixo.
- O tronco é apoiado num lado:
a Para o corte de alivio de pressao no lado da pressao, serrar aproximamente 1/3 do diametro do tronco, por baixo.
Figura Y
b Colocar o corte de separacao no lado da traccao, por cima.
Remover o Conjunto de bateria
Aviso
Durante interrupções de trabalho mais prolongadas, retire o Conjunto da bateria do aparelho e guarde-o de modo a fazer uma utilização não autorizada.
- Puxe a tecla de desbloqueio do Conjunto de bateria na direção doconjunto.
Figura Z
- Prima a tecla de desbloqueio do Conjunto da bateria para(desprender oconjunto da bateria.
- Retirar o Conjunto da bateria do aparelho.
Terminar a operação
- Retirar o Conjunto da bateria do aparelho (consultar o capítulo Remover oconjunto de bateria).
- Limpar o aparelho (consultar o capítulo Limpar o aparelho).
Transporte
△CUIDADO
Não observança do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considero peso do aparelho ao transporte-Io.
△CUIDADO
ArranqueCONTROLADO
Ferimentos de corte
Antes do transporte, retire o Conjunto da bateria do aparelho.
Transporte o aparecido apenas com a proteção da corrente colocada.
-
Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover o conjunto de bateria).
-
Empurrar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção do carril guia.
Figura N
O travao da corrente está bloqueado.
- Colocar a proteção da corrente.
Figura F
-
Transportar o aparelho apenas能找到 punho e com o carril guia para这只是.
-
No caso de transporte por distancias maiores, esvaciar o deposito do oleo da corrente.
a Retirar a tampa do deposito do oleo da corrente.
Figura G
b Colocar o oleo lubricidente da corrente num recipiente adequado.
c Enroscar bem a tampa do deposito do oleo da corrente.
- Ao transporte o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quidas.
Armazenamento
CUIDADO
Não observança do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.
CUIDADO
ArranqueCONTROLADO
Ferimentos de corte
Antes do armazenamento, retire a bateria do aparelho.
Armazene o aparecido apenas com a proteção da corrente colocada.
-
Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover oconjunto de bateria).
-
Empurrar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção do carril guia.
Figura N
O travao da corrente está bloqueado.
- Colocar a proteção da corrente.
Figura F
Figura G
- Esvaziar o deposito do oleo da corrente.
a Retirar a tampa do deposito do oleo da corrente.
b Colocar o oleo lubricidente da corrente num recipiente adequado.
c Enroscar bem a tampa do deposito do oleo da corrente. - Se o aparelho for armazenado durante mais de um mês, lubrificar a corrente para fazer ferrugem.
- Guardar o aparelho num local seco e com boa ventilacao. Manter afastado de substancias corrosivas, como produits químicos para jardim e sal para descongelação. Não armazenar o aparelho no exterior.
Conservação e manutenção
△CUIDADO
ArranqueCONTROLADO
Ferimentos de corte
Retire a bateria do aparelho antes de todos os lavoros realizados no mesmo.
△CUIDADO
Corrente afiada
Ferimentos de corte
Use sempre luvas de proteção ao trabalho na corrente.
Limpar o aparelho
-
Retirar o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover oconjunto de bateria).
-
Usar una escova para limpar a corrente de material cortado remanescente e sujidade.
Figura AA
- Limpar a carcaça e as pegas com um pano macio e seco.
- Vericar o funciona do trabalho da corrente après cada limpeza (consulte o capitulo Vericar o funciona do trabalho da corrente).
Intervalos de manutenção
Antes de cada colocação emFUNICIONamento
Antes de cada colocação em funciona, é necessário realizar as següntes atividades:
-
Verificar o;nível de enchimento do oleo da corrente e atestar, se necessario (consulte o capitulo Encher o deposito de oleo da corrente).
-
Verificar a tensão da corrente (consulta o capítulo Verificar a tensão da corrente).
- Verificar se a corrente está suficientemente afiada e, se necessário, substitui-la (consulte o capítulo Substituir a corrente e o carril guia).
Inspeccionar o aparelho quando a danos. - Verificar todos os pernos, porcas e parafusos quanto ao aperto.
- Vericar o funciona do trabalho da corrente (consulte o capítulo Vericar o funciona do trabalho da corrente).
A cada 5 horas de service
- Vericar o funciona do trabalho da corrente a cada 5 horas de funciona (consulte o capítulo Vericar o funciona do trabalho da corrente).
Trabalhos de manutenção
Vericar o funciona do trabalho da corrente
- Ligar o aparelho.
- Enquanto o aparecido está em funciona, girar a maior na pega dianteira, de modo que a proteção das mãos/alavanca do trabalho daurrente sera pressionada com as costas da maior na direcção do carril guia.
O travao da corrente é bloqueado.
A corrente delve parar.
- Puxar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção da pega.
A corrente delve soltar-se.
Ajustar a tensão da corrente
- Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover oconjunto de bateria).
- Aliviar as porcas da cobertura.
Figura AB
- Ajustar a tensão da corrente com o parafuso.
Figura AC
- Verificar a tensão da corrente.
Figura J
A distência entre o carril guia e a corrente deve ser de ca. 6,5 mm.
- Apertar as porcas da cobertura.
Substituir a corrente e o carril guia
△CUIDADO
Corrente afiada
Ferimentos de corte
Use sempre luvas de proteção ao trabalho na correrente.
-
Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover oconjunto de bateria).
-
Soltar as porcas e remove a cobertura.
Figura AD
- Retirar o carril guia.
Figura AE
- Eliminar devidamente a corrente antiga e, se necessario, o carril guia.
- Colocar a nova corrente no carril guia. Observar o sentido de rotação da corrente.
Figura C
- Colocar a corrente ao redor da roda da corrente e insertir o carril guia.
Figura D
- Colocar a cobertura e aplicar as porcas soltas.
Figura E
- Ajustar a tensão da corrente (consultar o capítulo Ajustar a tensão da corrente).
Ajuda em caso de avarias
As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dudida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistencia Tecnica autorizzato.
Com o desgaste progressivo, a capacidade do Conjunto de bateria diminui mesmo com boa conservacao, pelo que mesmo em estado totalmente carregado, o tempo deestruturação nunca é total. Isto não representa qualquer defeito.
| Erro Causa Reparação | ||
| O aparecido não arranca O | conjunto da bateria está descarrega-do. | ● Carregarlish conjunto da bateria. |
| O conjunto da bateria tem defeito | ● Substituir o conjunto da bateria. | |
| O conjunto da bateria não está bem colocado. | ● Introduzir o conjunto da bateria no suporte até encaixar. | |
| O aparecido para durante a operação | Sobrequecimento da bateria | ● Interromper orabalho e aguardar até que a temperatura da bateria fique na gama normal. |
| Sobrequecimento do motor | ● Interromper orabalho e deleiar que o motor arrefeca |
Garantia
Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparção no àsbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabricio. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consulutar o verso)
Dados技术和
| Caracteristicas do aparelho | ||
| Tensão eletrica de service V 36 | ||
| Velocidade ao ralenti da corrente m/s | 23 | |
| Volume do depessoito de oleo da corrente | ml 160 | |
| Valores determinados de acordo com EN 60745-1, EN 60745-2-13 | ||
| Nível acústico LpA | dB(A) | 92,9 |
| Insegurarva KpA | dB(A) | 3,0 |
| Nível de potência sonora LwA | dB(A) | 103,9 |
| Insegurarva KwA | dB(A) | 1,1 |
| Valor de vibrações transmitidas aoSYSTEMA maior-braco punho dianteiro | m/s2 | 3,0 |
| Valor de vibrações transmitidas aoSYSTEMA maior-braco punho traseiro | m/s2 | 3,4 |
| Insegurarva K | m/s2 | 1,5 |
| Medidas e pesos | ||
| Comprimento x Largura x Altura | mm | 904 x 217 x 261 |
| Comprimento do carril guia mm | 400 | |
| Comprimento de corte | mm | 340 |
| Passo da corrente | in | 3/8 |
| Peso (sem Conjunto de bateria) | kg 5,0 | |
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.
Valor de vibração
ATENCAO
O valor de vibração indicado foi medico com um método de ensaio padrão, podendo ser usa do comparação dos aparelhos.
O valor de vibração indicado pode ser uso numa avaliación provisión da energia.
Dependendo do tipo de'utilisation que o aparecido es sujeito, as emissões de vibrações durante a utilização
momentánea do aparelho poder divergir do valor total indicado.
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braco > 2,5 m/s² (ver capítulo Dados Tecnicos no manual de instruções)
CUIDADO · A utilização ininterrupta do aparecido durante varias horas pode causardormência. · Use luvas quentespara proteger as mãos. · Façapaumas regulares durante o trabalho.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua conceção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de Saúde e segurarça essenciais e pertinentes das direitivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o meu consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.
Produo: motosserra sem fios
Tip: 1.042-504.x
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
2014/30/UE
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE, conforme alterado pada 2005/88/CE:
Anexo V
Nivel de potência sonora dB(A)
Medido:103,9
Garantido:105
Organismo comissionado, 0197 TUV Rheinland LGA
Os signatários actuam em nome e em procura do Conselho de Administração.

H. Jenner
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212