WD5600 - Aspirateur eau et poussière KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD5600 KARCHER au format PDF.
| Type de produit | Aspirette multifonction KARCHER WD5600 |
| Caractéristiques techniques principales | Aspiration humide et sèche, moteur puissant |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 38 x 38 x 58 cm |
| Poids | 8 kg |
| Capacité du réservoir | 30 litres |
| Fonctions principales | Aspiration de liquides et de solides, souffleur, filtre lavable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir après utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service KARCHER |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, utilisation avec des accessoires homologués |
| Informations générales utiles | Idéal pour le nettoyage intérieur et extérieur, usage domestique et professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - WD5600 KARCHER
Questions des utilisateurs sur WD5600 KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur eau et poussière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD5600 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD5600 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI WD5600 KARCHER
Consignes de sécurité . FR . .6
Description de l'appareil... FR .6
Utilisation FR .9
Entretien et maintenance.. FR .11
Assistance en cas de panne FR .11
Charactéristiques techniques FR ..11
Consignes generales
Cher client,

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre
appareil, se compterer selon ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le proprietre futur.
Utilisation conforme
Cet apparéil est concu pour l'aspiration de liquides et de poussières, conformément aux descriptions et consignes de sécurité stipulées dans ce mode d'emploi.
Cet apparéil ne doit être utilisé que pour un usage domestique.
Protégier l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur.
Il est interdit d'aspirer des cendres et de la suite avec cet apparéil.
N'utiliser l'aspirateur sec/humide qu'en association avec :
- le sac de filtrage original.
des pièces de rechange, accessoires ou accessoires spéciaux originaux.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les apparèils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les
quels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte ajustats afin d'éliminer les appareils usés.
Elimination du filtré et du sac du filtré
Le filtré et le sac du filtré sont fabriqués en matériaux recyclables.
S'ils ne contiennent aucune substance aspirée dont l'élimination est interdite dans les déchets menagers, vous pouvez les jerter dans les déchets ordinaires.
Instructions relatives aux ingrédents (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingREDIENTS se trouvent sous :
Notre succursale Karcher se tient a votre entiere disposition pour d'eventuelles questions ou problèmes.
(Adresse au dos)
Commande de pieces détachées et d'accessoires spécifique
Une seLECTION des pieces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi.
Vou obtiendrez des pieces detachées et des accessoires chez votre revendeur ou auprès d'une filiale Karcher.
(Adresse au dos)
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons notamment d'eventuelles pannes sur l'appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une erreur de matériel ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'accorder avec le bon d'achat au reventeur respectif ou au prochain service après-venture.
Consignes de sécurité
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l' apparéil.
Des enfants ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétence ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil. - Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffement!
- Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/entretien.
Risque d'incendie. N'aspirer aucun objet enflammé ou incandescent. - Il est interdir d'utiliser l'appareil dans des zones représentant des risques d'explosion.
Raccordementelectrique
L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatively. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signaletique de l'appareil.
Risque de chic électrique
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.
Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le cable d'alimentation.
Vérifier avant chaque utilisation que le cable et la fiche secteur ne sont pas endommages. Un cable d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplaced par le service après-vente ou un électricien/agréé.
Pour éviter des accidents électriques nous recommendons d'utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection
contré les courants de fuite placé en amont (courant de déclenchement nominal maximal de 30 mA).
Danger
Des substances déterminées peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mélanges explosifs par tourbillonnement avec l'air aspiré.
Ne jamais aspirer les substances suivantes:
- Des gazes, liquides et poussières (poussières réactives) explosifs ou in-flammables
- Poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) en rapport avec des détergents alcalins et acides
- Acides forts et lessives non diluées
- Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de couleur, acetone, fuel).
Par ailleurs, elles peuvent s'avérer agressives pour les matérielaux utilisés sur l'appareil.
Description de l'appareil
Pour les illustrations, voir les pages déplantes!

- Ces instructions de service décrivent les modèles de base des aspirateurs sec/humide répertoriés sur la page de garde.
Il peut y avoir des différences au niveau de l'équipement et des accessoires livrés, suivant le modele.
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégats dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
- inclus dans la fourniture
accessories possibles
1 Raccord du tuyau d'aspiration
Pour le raccord du tuyau d'aspiration lors de l'aspiration.
(voir la description / illustration 1)
2 Prise de courant de l'appareil
Remarque: respecter la puissance de connexion maxi (voir le chapitre « caractéristiques techniques »).
Pour le raccord d'un outil électrique. (voir la description / illustration 23)
3 Raccord de soufflerie
Insérer le flexible d'aspiration dans le raccord de soufflage pour activer la fonction de soufflage. (voir la description / illustration)
4 Poignée concave
Àprou le déverrouillage, saisir la tête de l'appareil au niveau de la poignée concave et la retirer.
5 Étrier support
L'étrier support sert simultanément au verrouillage de la tête d'appareil et du réservoir. Pour déverrouiller l'étrier, le pivoter complètement vers l'avant, jusqu'à ce que le verrouillage soit débloqué.P (voir la description / illustration A)
Saisir la tete de l'appareil au niveau de la poignee concave et la retarder.
En position portée, l'étrier se trouve vers le haut ; pour le travail avec l'appareil, pivoter l'étrier vers l'arrière jusqu'à ce que les éléments de commande soient accessibles sur l'appareil.
6 Logement des accessoires de la tete de l'appareil
Le logement d'accessoires permet le rangement de buses d'aspiration sur la tete de l'appareil.
Remarque: Ce logement d'accessoires est nécessaire en plus de l'utilisation du nettoyage efficace du filtr. (voir la description / illustration)
7 Touche de nettoyage efficace du cadre
Pour le nettoyage de la cartouche filtrante montée.
Remarque: Ne pas actionner la touche lorsque la cartouche filtrante est humide.
(voir la description / illustration [B])
8 Indicateur de nettoyage du filtré
Si l'indicateur de nettoyage du filtré est rouge, actionner la touche de nettoyage efficace du filtré.
(voir la description / illustration)
9 Touche d'enroulement du cable d'alimentation
Appuyer sur la touche d'enroulement du cable d'alimentation. Le cable est immédiatement rétracté dans l'appareil.
10 Crochet de logement d'accessoires
Ce logement d'accessoires permet le rangement du flexible d'aspiration, du cable d'alimentation et des buses d'aspiration.
(voir la description / illustration)
11 Commutateur rotatif (MARCHE/ ARRET)
(sans prise de courant montée)
Position I: aspirer ou souffler.
Position 0: apparel hors circuit.
(voir la description / illustration)
11 Commutateur rotatif (MARCHE/ ARRET)
(avec prise de courant montée)
Position MAXI: aspirer ou souffler.
Position + MAXI: aspiration avec outil électrique raccordé
Réglage de puissance : si nécessaire, réduire la puissance d'aspiration lors de l'aspiration, du souffrage ou de travaux avec un outil électrique.
Position 0: apparéil hors circuit. L'outil électrique est alimenté en tension. (voir la description / illustration 33 33)
12 Position de stationnement
Pour déposer la buse de sol pendant les interruptions de travail. (voir la description / illustration)
3 Reservoir de logement d'accessoires
Ce logement d'accessoires permet le rangement de tuyaux d'aspiration et d'autres accessoires. (voir la description / illustration 2)
Galet de direction
À la livraison, les roulettes sont logées dans le réservoir et doivent être montées avant la mise en service. (voir la description / illustration A1)
15 Bouchon d'évacuation
Le bouchon d'évacuation sert au vidage rapide etcomfortable de l'eau sale dans le réservoir. Pour faciliter le vidage, pencher le réservoir vers l'avant. (voir la description / illustration
16 Sac filtrant
Remarque : pour l'aspiration humide, le sac filtrant ne doit pas etre mise en place !
Recommendation pour les apparèils sans nettoyage efficace du contrôle:mettre le sac filtrant en place pour aspi-rer les poussières fines. (voir la description / illustration A2)
17 Filtre-cartouche (déjà mise en place dans l'appareil)
La cartouche filtrante doit toujours être mise en place, aussi bien pour l'aspiration humide que pour l'aspiration à sec.
Remarque: avant de les utiliser pour l'aspiration à sec, laisser sécher les cartouches filtrantes mouillées. (voir la description / illustration)
18 Flexible d'aspiration avec poignée
Enfencer le flexible d'aspiration dans le raccord jusqu'à ce qu'il s'encliquette. (voir la description / illustration)
Remarque: pour le retarder, presser le cran d'arrêt du pouce et retarder le flexible d'aspiration.
19 Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m
Assembler les deux tubes d'aspiration et les relier au flexible d'aspiration. (voir la description / illustration B1)
20 Buse de sol (avec inserts)
Pour l'aspiration de sols durs et de moquettes, utiliser l'insert approprié.
Sols durs, aspiration mouillée : utiliser l'insert avec 2 lévres en caoutchouc.
Sols durs, aspiration sèche : utiliser l'insert avec 2 brosses.
Moquettes, aspiration mouillée et aspiration sèche : travailler sans insert.
21 Buse de sol (avec levier de commutation)
Pour l'aspiration de sols durs et de moquettes: levier sur le symbole pour moquettes levier sur le symbole pour sols durs
22 Suceur fente
Pour les arêtes, les joints, les radiateurs et les zones difficilement accessibles.
23 Adaptateur
Pour relier le flexible d'aspiration à un outil électrique.
(voir la description / illustration en)
Si nécessaire,adapter I'adaptateur avec un couteau au diametre de raccord de l'outil electrique.
24 Flexible d'outil
Pour davantage de souplesse lors du travail avec des outils electriques.
Remarque: peut être également utilisé avec adaptateur.
(voir la description / illustration en)
Kit pour saleté grossière
Vaste kit d'aspiration pour encrassement important en tout genre.
Utilisation
Travailler toujours avec filtre cartouche posé, ou à l'aspiration de poussières ou à l'aspiration liquides!
Avant la mise en service
Illustration A1
Monter les pieces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service.
Illustration A2
Recommendation pour les apparèils sans nettoyage efficace du filtré :
mettre le sac filtrant en place pour aspi-rer les poussières fines.
Mise en service
Illustration B-1
Raccorder les accessoires.
Illustration B2
Brancher la fiche secteur.
Illustration B3
Allumer l'appareil.
Aspiration de poussières
Travailler uniquement avec un contrôle cartouche sec!
Attention: en cas d'aspiration de cende et de suie, utiliser le préséparateur (n° de commande 2.863-139).
Recommendation pour les-appareils sans nettoyage efficace du filtré:mettre le sac filtrant en place pour aspirer les poussieres fines.
(voir la description / illustration 23)
Le niveau de replissage du sac à poussière dépend de la saleté aspirée. Les sac filtrants colmatés pouvant éclater, replacer le sac filtrant à temps! En cas de poussière fine, sable etc... le sac à poussière doit être changé plusieurs fois.
Pour les apparèils avec nettoyage efficace de filtré : Lors de l'aspiration sans sac filtrant, l'indicateur de nettoyage du filtré passe au rouge lorsque la cartouche filtrante doit être nettoyée.
Utiliser le nettoyage efficace du filtré. (voir la description / illustration)
Aspiration humide
Pour aspirer l'humidité, ou bien le mouillé, brancher l'accessoire souhaïte sur le tube d'aspiration, ou bien directement sur la poignée.
Attention :
Ne pas utiliser de sachet filtré!
Eteindre l'appareil immédiatement en cas de formation de mousse ou de sortie de li- guide!
Remarque: Dès que la cuve est pleine, un flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation augmente. Arreter immediatement l'appareil et vider la cuve.
Travailler avec des outils électriques
Si nécessaire,adapter I'adaptateur avec un couteau au diametre de raccord de l'outil electrique.
Illustration C-1
A) Fixer l'adaptateur fourni sur la poignée du flexible d'aspiration et le relié à l'embout de l'outil électrique.
ou
B) Utiliser le flexible d'outil pour avoir davantage de souplesse pendant le travail. Le relier au flexible d'aspiration et le cas échéant à l'adaptateur et au raccord de l'outil électrique.
Illustration C2
Dans le cas des apparéils avec prise de courant montée : brancher la fiche de secteur de l'outil électrique sur l'aspi-rateur.
Illustration C3
Mettre l'appareil en marche (en tournant le commutateur rotatif vers la gauche en position + MAXI) et commencer le travail.
Remarque: Dès que l'outil électrique est mis en marche, la turbine d'aspiration démarre 0,5 secondes retardée. Si l'outil électrique est mis hors service, la turbine d'aspiration poursuit encore env. 5 secondes pour absorber la sale-té résiduelle dans le tuyau flexible d'aspiration.
Nettoyage efficade de filtré
Lorsque l'indicateur de nettoyage du filtre est rouge, utiliser le nettoyage du filtre.
Illustration D1
Insérer le flexible d'aspiration avec la poignée dans le logement d'accessoires sur la tête de l'appareil. Appuyer 3 fois sur la touche de nettoyage efficace du filtrte, l'appareil étant enclenché, et attendre 4 secondes entre chacun des actionnements.
Remarque: Si l'indicateur de nettoyage du filtre reste en permanence
rouge ou après plusieurs actionnements de la touche de nettoyage du filtr, vérifier le volume de replissage du réservoir. Sinon, il n'est pas excluque de la saleté s'échappe lors de l'ouverture du réservoir.
Soufflage
Nettoyage d'endroits difficilement accessibles ou la ou l'aspiration s'avere impossible, par exemple feuilles sur lit de cailloux.
Illustration E1
Insérer le flexible d'aspiration dans le raccord de soufflage pour activer la fonction de soufflage.
Interrompre le fonctionnement
Mettre I'appareil hors tension.
Illustration F1
Accrocher la buse de sol en position de repos.
Fin de l'utilisation
Eteindre l'appareil etsteroler la fiche du secteur.
Vider le réservoir
Illustration G1
Retirer la tête d'appareil, vider le réservevoir rempli de saletés humides ou sèches.
Dans le cas des-appareils avec bouchon d'évacuation : Vider la saletésèche par le réservoir. Pour vider des liquides, se servir du bouchon d'évacuation.
Ranger l'appareil
Illustration G2
Ranger le cable de raccordement et les accessoires sur l'appareil. Stocker l'appareil dans des locaux secs.
Entretien et maintenance
Danger
Avant tout travail d'entretien et de maintenance,mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.
Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pieces électriques de l'appareil.
Attention
N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multi-usage! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Entretenir l'appareil et les accessoires plastique au moyen d'un nettoyant plastique disponible dans le commerce.
Rincer cuve et accessoires à l'eau si nécessaire et les secher avant toute réutilisation.
Illustration H1
Si nécessaire, ne nettoyer la cartouche filtrante qu'à l'eau claire, sans la frottier, ni la brosser. La faire complètement secher avant le montage.
Assistance en cas de panne
L'enroulement automatique du cable ne fonctionne pas
Le cable est faisemblamente encrassé; le nettoyer.
Faible puissance d'aspiration
Si la puissance d'aspiration basse, veuillez vérifier les points suivants.
Accessoires, tuyau d'aspiration ou tubes d'aspiration colmatés, éliminer le colmatage avec un bâton.
La cartouche filtrante est encrassée : Pour les-appareils sans nettoyage efficace du filtré : Tapoter la cartouche filtrante,la nettoyer le cas échéant à l'eau courante.
(voir la description / illustration)
Pour les apparèils avec nettoyage efficace de filtré : Utiliser le nettoyage du filtré.
(voir la description / illustration 10)
Si nécessaire, nettoyer la cartouche filtrante à l'eau courante.
(voir la description / illustration)
Remplacer la cartouche filtrante endommagée.
Le sac filtrant est plein;mettre un nouveau sac filtrant en place.
(voir la description / illustration 23)
\section*{Caracteristiques techniques}
Les caractéristiques techniques se trouvent sur les pages déplantes. Ci-après l'explication des symboles qui y sont utilisés.

Tension

Puisstance P_nom

Puisstance _max

Puisance de raccordement max.de la prise

Protection du réseau (à action retardée)

Volume de la cuve

Arrivée d'eau avec poignée

Arrivée d'eau avec buse de sol

Câble d'alimentation

Niveau de pression acoustique (EN 60704-2-1)

Poids (sans accessoire)
Sous réserve de modifications techniques!
Indices
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 5
Normedisicurezza IT .6
2 Pniga nlaekptipikw voukeuwv
YnOBeIgN: AβεTe UToyn Tn ΜeviOtn Ioxu OuvoEONS (avatpeEte OTO Kεφλaio "TexviKa xapakTpiotiká").
TiaTn ouvOeon Evoc nAekptikoU epyaλeiou. (avatpeTe OTnv Tepiypaq / Eikova)
3 SuV6eOg EmuOoOnc aepa
ToTIOeTNOte Tov ELaOTIKo OwLnva avappoqnOg sOn tUvOeON EKpuon- ons, wTe va EvpyoTointhe n LEIToupyia EKpuonons. (avatpeETE OTNV TEPiYpaPn / EIKOVA)
4 Koilwma xεipolaβnS
MetaTnV aTnAosFALion, TIAOTe TnV Kε-ΦaNTHG OuaKEuHc ATO TO KOiAωμa TnS XεIPOλβnC kai aφaipéOTe TnV.
5
Ynotpe6a no npedHa3NaueHne
HactoIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIY
ynOTpe6a kaTO npaxocMkaUka3a cyxO mOKPO IOYNCTBaHe CbTnACHO NttnpaHnTe B HactoLToYO yTbTbaHe 3a EKcNlOaTaun OINCAHn I INsCKBaHn3a 6e3OnaCHOCT. To3u yPeE e pa3pa6OteH 3a YactHa yIO- tpe6a n He e npedBvJeH 3a HaTobapBaHnraHa n pOMnJleHaTa yNtpe6a.
- Пазerte ураза OT дьжд. He ro cьхранявашипо на открито.
-Пелели сади He 6иBa Да ce ИЗсмкВВATСTO3NуpeД.
Прахосмуkaчкata 3a мokpo/ cyxo поисьа He де сизнолзва самос:
OpunHaHaΦnTbPHa Top6uKa.
OpnHnHaHn pe3epBn YacTn, npHaJIeXHoCTN INCneuaHn npHaJIeXHOCTN.
ПюиЗВоДиТeЛЯТ He noEma rapaHцЯ 3a eBENTyaJIHH NOBpeДи, KOnTO ca npuChHeHn NOPaDn I3NoI3BaHe He No npeHa3Ha- ueHneTo nII HEnpaBvInHo O6cnyKbaHe.
Ona3BaHe Ha OKoJHaTa cpeDa
OnakOBbUHnTe MaTepnaJIM MOraT da cepeunKnipat. MoJr He XbPnIte onakOBKInTe npi DOMaUHnTe OTNaDbu, a rnpedaiTe Ha BTOpUHn CypOBuHn C cen nobTOpHa ynoTppe6a.
CTapuTe ypeDi cIbIpbKAT CEHHMaTepnAIn, NOpIeKaUHa peuKnPaHe, KOITOMoRat da 6bDat yNtpe6eHn NOBTOHO. IopaTI TOBa MoJr OTcTaHraBte CTapuTe ypeDi, n3NoJI3-BaIKn POxOJaU 3a ceJIta CnCTeMn 3a cb6upane.
OTcTpaHbAHe KaTo OTnAdbK HaΦnITb-paNΦnITbPhaTa TOP6a
ФиNTbPbTиФиNTbPHaTaTop6a ca npOn3-BeDEHnOT MaTePnaJI, KONTO He ca onaCn 3a OKoJIHaTa CpeIa.
Ako Te He CbIbpxkat 3acMykaHn cy6ctaHcUH, KOINTo Ca 3a6paHeH 3a DomAKHCKNTE OTnAbu, MORaT Da 6bDaT OTCTpaHeH3aeDHO C HopMaJIHHTe DomAKHCKN OTnApDbU.
Yka3aHn3a cBcTaBKnTe (REACH)
AkyaJIHa HOpMaZna 3a CbCTaBKeTe ige HamepuTe Ha: