WD 4-18 Dual WD 4-18 S Dual - Aspirateur eau et poussière KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD 4-18 Dual WD 4-18 S Dual KARCHER au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Aspirette multifonction |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de filtration, aspiration humide et sèche |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 38 x 34 x 52 cm |
| Poids | 7,5 kg |
| Capacité du réservoir | 20 litres |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1000 W |
| Fonctions principales | Aspiration de liquides et de solides, souffleur |
| Entretien et nettoyage | Filtre lavable, réservoir facile à vider |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées KARCHER |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, câble d'alimentation avec protection |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - WD 4-18 Dual WD 4-18 S Dual KARCHER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur eau et poussière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD 4-18 Dual WD 4-18 S Dual - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD 4-18 Dual WD 4-18 S Dual de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI WD 4-18 Dual WD 4-18 S Dual KARCHER
Device switches off automatically Device/battery pack overheated. ‘Wait until the device/battery pack has cooled down. Declining suction performance Accessories, the suction hose or the suction tubes are clogged + Remove the clog with a suitable aid. The filter bag is full + Replace the filter bag The flat pleated filter is dirty. ‘+ Clean the flat pleated filter (see Chapter Clean the filter box / flat pleated filter). The flat pleated filter is damaged. © Replace the flat pleated filter. Technical data Electrical connection Degree of protection IPX4 Protection class Il Battery voltage (rechargeable) V 36 Filling quantity Tank content 1 20 Device performance data Operating time with full battery Minutes 14 charge in normal operation (18 V, 2.5Ah) Operating time with full battery Minutes 28 charge in normal operation (18 V, 5Abh) Subject to technical modifications. Remarques générales Veuillez lire le présent le manuel d'ins- ÂÀ tructions original et les consignes de sé- curité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant. Utilisation conforme Utiliser l'appareil uniquement pour un usage ménager privé. L'appareil est destiné à être utilisé comme aspirateur d'humidité et de poussières conformément aux descrip- tions données dans le présent manuel d'utilisation et aux consignes de sécurité. Les cendres froides ne peuvent être aspirées qu'avec des accessoires appropriés. Protéger l'appareil de la pluie et ne pas le stocker à l'ex- térieur. Pour le fonctionnement, des blocs-batteries de la plateforme KARCHER Battery Power (+) avec une ten- Sion nominale de 18 V et un chargeur KARCHER ap- proprié avec une tension nominale de 18 V sont nécessaires. Les blocs-batteries et chargeurs non inclus dans l'éten- due de livraison ou nécessaires en supplément sont disponibles en tant qu'accessoires. Protection de l'environneme: y, Les matériaux d'emballage sont recyclables. È Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables ms ct souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr el sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- 10 Français
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau où de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat {Voir l'adresse au dos) Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ». Desc: n de l'appareil Selon le modèle choisi, il existe des différences d'éq pement. L'équipement spécifique est décrit sur l'embal- lage de l'appareil Pour les figures, voir la page des graphiques. Illustration À @ Raccord de tuyau d'aspiration @ Interrupteur principal 1 On / 0 Off @ Fonction soufilage @) Poignée de transport @ Poignée de position de stationnementlogement pour accessoires @) Rangement pour flexible (des deux côtés) @ Fermeture du réservoir Plaque signalétique avec caractéristiques tech- niques (p. ex. taille du réservoir) © Bloc-batteries/réceptacle pour bloc-batteries @ Cassette filtrante avec touche de déverrouillage @ Surface de dépose @ Réservoir @ Logement pour les accessoires €@) Roue directionnelle @ Position de stationnement buse pour sol @® Sac filtrant @ Filtre plat plissé @ Poignée amovible @) Tuyau d'aspiration avec raccord @ Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m €) Suceur fentes @) Buse pour sol @ “ Bloc-batterie @) ‘Chargeur ** Option Montage des roues directionnelles
1. Avantla première mise en service, retirer le contenu
du réservoir et monter les roues directionnelles. ustration B Illustration C Illustration D Remarque Pourles versions avec tubes en acier inoxydable, retirer le capuchon de protection avant la première mise en service. Mise en service Insertion du sac filtrant
1. Déplier complètement le sac filtrant.
2. Placer le sac filtrant sur le raccord de l'appareil et
appuyer fermement. Illustration E
3. Poser et verrouiller la tête de l'appareil.
Illustration F Remarque Nous recommandons d'utiliser un sac filtrant pour aspi- rer la poussière fine. Monter le flexible, les tubes, la buse pour sol
1. Raccorder le tuyau d'aspiration.
2. Relier le tuyau d'aspiration à la poignée.
Illustration H Remarque Pour faciliter l'aspiration dans les espaces très étroits, il est possible de retirer la poignée et de brancher les ac- cessoires directement sur le tuyau d'aspiration. Pour enlever la poignée, il faut appuyer sur les surfaces grises des deux côtés de la poignée et retirer la poignée du flexible.
3. Monter la buse pour sol.
+ Monter l'insert dans la buse pour sol. + Raccorder la buse pour sol aux tubes d'aspira- tion. Illustration | Insertion des blocs-batteries Remarque L'appareil ne peut être utilisé que si les deux blocs-bat- teries sont chargés et en place dans le logement de blocs-batteries. + Pousser les blocs-batteries dans leur logement de blocs-batteries jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent ATTENTION Utilisez uniquement des blocs-batteries de la plateforme KÂRCHER Battery Power (+) avec une ten- Sion nominale de 18 V. Illustration J Mise en service de l'appareil Placer l'interrupteur principal dans la position souhai- iée. Illustration K + Position « 1 ON » : La fonction d'aspiration / souf- flage est activée. + Position « 0 OFF » : L'appareil est mis hors tension. ilisation ATTENTION Filtre plat plissé manquant Dommages de l'appareil Travaillez toujours avec le filtre plat plissé inséré. Remarque Lors de l'achat et de l'installation de sacs fitrants et de filres plats plissés, faire attention aux références de pièce actuelles. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site www.kaercher.com. Français 11
Aspiration à sec ATTENTION Aspiration de cendres froides Dommages de l'appareil Aspirez les cendres froides uniquement avec un présé- parateur de cendres. ATTENTION Filtre plat plissé défectueux ou humide Dommages de l'appareil Avant la mise en service, vérifiez si le filtre plat plissé n'est pas endommagé et remplacez-le éventuellement. N'aspirez qu'avec un filtre plat plissé sec. Remarque Remplacer le sac filtrant en temps utile, car un sac fil. trant trop plein pourrait être endommagé. Le degré de remplissage du sac filtrant dépend des salissures aspi- rées. Pour la poussière fine, le sable, etc. le sac filtrant doit être remplacé plus souvent. Aspiration humide ATTENTION Aspiration humide avec sac filtrant Dommages de l'appareil N'utilisez pas de sac filtrant pour aspirer de l'eau. ATTENTION Fonctionnement avec réservoir plein Dès que le réservoir est plein, le flotteur ferme l'ouver- ture d'aspiration et la vitesse de rotation de l'appareil augmente. Éteindre immédiatement l'appareil et vider le réservoir. Remarque Si l'appareil tombe, le flotteur peut également se fermer. Pour que l'appareil puisse de nouveau aspirer, mettez en place l'appareil, éteignez-le, attendez 5 secondes puis rallumez-le. Fonction soufflage La fonction soufflage peut être utilisée pour nettoyer des: zones difficiles à atteindre ou où l'aspiration n'est pas possible, par ex. Feuilles dans un parterre de gravier. © Insérer le tuyau d'aspiration dans le raccord de soufflage. La fonction soufflage est maintenant acti- vée. Illustration L Interrompre le fonctionnement
1. Mettre l'interrupteur principal en position « O/OFF ».
L'appareil est mis hors tension.
2. Variante 1 : Placer la poignée du tuyau d'aspiration
en position de stationnement intermédiaire. Illustration M Variante 2 : Suspendre la buse pour sol en position d'arrêt. Illustration N Terminer l'utilisation
1. Mettre l'interrupteur principal en position « O/OFF ».
L'appareil est mis hors tension.
2. Retirer la tête de l'appareil.
3. Vider le réservoir.
4. Possibilité de stockage :
Illustration V Remarque Le tuyau d'aspiration peut être enroulé autour de la tête de l'appareil et fixé à la téte de l'appareil à l'aide du manchon de flexible.
5. Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du
gel. Dépose du bloc-batterie Remarque Dans le cas de longues périodes d'arrêt, retirer les blocs-batteries de l'appareil et les sécuriser contre toute utilisation intempestive. + Pousser les blocs-batteries vers le haut pour le sor- tir de l'appareil. Transp À PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids. Observez le poids de l'appareil pour le transport et le stockage. Transport à la main
1. Soulever et porter l'appareil par la poignée de trans-
port. Transport en véhicule
1. Empêcher l'appareil de glisser et de se renverser.
Entretien et maintenance Consignes générales d'entretien © Entretenir l'appareil et les accessoires en matière synthétique à l'aide d'un détergent pour synthétique du commerce. © _ Rincer si nécessaire le réservoir et les accessoires à l'eau et les sécher avant toute réutilisation. Nettoyage de la cassette filtrante/du filtre plat plissé
1. Déverrouiller et sortir la cassette filtrante.
3. Vider la cassette filtrante dans une poubelle. En cas
de fort encrassement, tapoter la cassette filtrante contre le bord de la poubelle. Pour cela, le filtre plat plissé ne doit pas être retiré de la cassette filtrante: Illustration R Nettoyer séparément le filtre plat plissé si nécessaire.
4. Pour cela, retirer le filtre plat plissé de la cassette fil-
trante. Illustration S
5. Nettoyer le filtre plat plissé à l'eau courante. Ne pas
frotter ni brosser. Illustration T
6. Laisser sécher complètement le filtre plat plissé
avant de le réutiliser. Illustration U Remarque Nous recommandons de nettoyer le filtre plat plissé après chaque utilisation. Dépannage en cas de défa Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé- 12 Français
fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- torisé. L'appareil ne fonctionne pas le bloc-batterie n'est pas correctement inséré dans le lo- gement du bloc-batterie.
1. Insérer le bloc-batterie dans le logement du bloc-
batterie jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remarque Si nécessaire, retirer à nouveau le bloc-batterie et l'in sérer encore jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Etat de charge du bloc-batterie trop faible (voir l'écran).
1. Charger la batterie
Bloc-batterie où chargeur défectueux.
1. Remplacer le bloc-batterie ou le chargeur.
2. Varianta 1: Rukojet saci hadice zastrète do
2. Vyimète filtraëni kazetu.
nporoHoïo 8onoïo. He Tepru À HE AUCTUTH LHiTKOIO Manionok T
Seal oo hyladl > dit 25 älob éyaël Jaell Sas] de 4 coaall jé phxaull a lagiobs Je co ls Je alla > gl + Jäl où À
au D95 Là Galall 5 © Lil ubl ao Ul ansé Juoss
Sp dsl oui Jleall b doÙl &s5Ùl Jos plaxaul 62 ll à 5Ùl qui le past
Notice Facile