WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S - Aspirateur eau et poussière KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S KARCHER au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S

Catégorie : Aspirateur eau et poussière

Intitulé Détails
Type de produit Aspiro-brosseur multifonction
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 388 x 340 x 525 mm
Poids 7,5 kg
Capacité du réservoir 25 litres
Puissance 1 200 W
Fonctions principales Aspiration à sec et humide, nettoyage des surfaces, aspiration des liquides
Accessoires inclus Tube d'aspiration, buse de sol, filtre, sac filtrant
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client Karcher
Sécurité Protection contre la surcharge, câble d'alimentation avec protection thermique
Compatibilités Compatible avec divers accessoires Karcher
Informations générales Idéal pour le nettoyage intérieur et extérieur, utilisation domestique et professionnelle

FOIRE AUX QUESTIONS - WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S KARCHER

Comment puis-je nettoyer le filtre de mon aspirateur KARCHER WD 5/WD 6 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si nécessaire, lavez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon aspirateur KARCHER ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage supplémentaires.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec mon aspirateur eau et poussière ?
Utilisez uniquement des détergents appropriés pour les aspirateurs eau et poussière. Évitez les produits chimiques agressifs ou abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Comment puis-je détartrer l'aspirateur KARCHER après une utilisation d'eau ?
Pour détartrer l'appareil, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau, puis faites tourner l'aspirateur à vide pour permettre à la solution de circuler. Suivez ensuite les instructions de nettoyage dans le manuel.
L'aspirateur dégage une odeur désagréable, que dois-je faire ?
Une odeur désagréable peut être causée par un filtre sale ou un réservoir plein. Nettoyez le filtre et videz le réservoir, puis vérifiez si le problème persiste. Si oui, envisagez de remplacer le filtre.
Puis-je aspirer de l'eau avec tous les modèles de KARCHER WD ?
Oui, tous les modèles de la gamme WD sont conçus pour aspirer à la fois la poussière et l'eau. Assurez-vous de respecter les instructions spécifiques pour l'utilisation avec de l'eau.
Comment puis-je remplacer le sac filtre de mon aspirateur KARCHER ?
Pour remplacer le sac filtre, ouvrez le compartiment prévu à cet effet, retirez l'ancien sac et insérez un nouveau sac en vous assurant qu'il est bien fixé. Fermez ensuite le compartiment.
Mon aspirateur fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un objet coincé dans le tuyau ou une usure du moteur. Vérifiez le tuyau et les accessoires pour les obstructions et examinez le moteur si nécessaire.
Comment stocker mon aspirateur KARCHER pour prolonger sa durée de vie ?
Rangez l'aspirateur dans un endroit sec et frais. Déroulez le câble d'alimentation et rangez-le correctement pour éviter les dommages. Assurez-vous que le réservoir est vide et que le filtre est sec.
Y a-t-il une garantie pour les aspirateurs KARCHER ?
Oui, les aspirateurs KARCHER sont généralement couverts par une garantie de deux ans. Consultez votre manuel d'utilisation ou le site web de KARCHER pour les détails spécifiques à votre modèle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur KARCHER ?
Les pièces de rechange pour les aspirateurs KARCHER peuvent être trouvées chez des revendeurs agréés, sur le site officiel de KARCHER ou dans des magasins spécialisés en électroménager.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur eau et poussière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI WD 5 / WD 5 S / WD 5 P / WD 5 P S WD 6 P / WD 6 P S KWD 5 / KWD 5 S / KWD 5 P / KWD 5 P S KWD 6 P / KWD 6 P S KARCHER

not rub or brush off. Allow the flat pleated filter to dry completely before reusing. Illustration X We recommend cleaning the flat pleated filter after each use Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service. Declining suction performance Accessories, the suction hose or the suction tubes are clogged. © Remove the clog with a suitable aid. The filter bag is full © Replace the filter bag. The flat pleated filter is dirty. © Clean the flat pleated filter (see Chapter Clean the filter box / flat pleated filter). The flat pleated filter is damaged. © Replace the flat pleated filter. Technical data Note The technical data can be found on the type plate. Remarques générales Veuillez lire le présent le manuel d'ins- ÂÀ tructions original et les consignes de sé- curité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté- rieure ou pour le propriétaire suivant. Utilisation conforme Utliser l'appareil uniquement pour un usage ménager privé. L'appareil est destiné à être utilisé comme aspirateur d'humidité et de poussières conformément aux descrip- tions données dans le présent manuel d'utilisation et aux consignes de sécurité. Les cendres froides ne peuvent être aspirées qu'avec des accessoires appropriés. 10 Français

Protéger l'appareil de la pluie et ne pas le stocker à l'ex- térieur. Remarque Le fabricant décline toute responsabilité pour des dom- mages éventuels provoqués par une utilisation non- conforme ou une mauvaise commande. Protection de l'environnemei Les matériaux d'emballage sont recyclables. éë Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables ms ©! souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués. par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.com/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau où de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat (Voir l'adresse au dos)

Les figures montrent l'appareil avec le meilleur équipe- ment possible (WD 6 P S / KWD 6 PS). Selon le modèle choisi, il existe des différences d'éq pement. L'équipement spécifique est décrit sur l'embal- lage de l'appareil Pour les figures, voir la page des graphiques. Illustration À (D Raccord de tuyau d'aspiration © Commutateur rotatif (avec régulation de la puissance pour les appareils avec prise) @ Fiche de l'appareil @) Fonction soufflage @) Touche de nettoyage de filtre © Position de rangement poignée @ Poignée de transport Poignée encastrée @ Surface de dépose Cassette filtrante et touche de déverrouillage @ Crochet de câble @ Rangement pour flexible (des deux côtés) @ Plaque signalétique avec caractéristiques tech- niques (p. ex. taille du réservoir) €@) Logement pour les accessoires @) Cäble d'alimentation électrique avec fiche secteur € Position de rangement buse pour sol @) Roue directionnelle @® Vis de vidange Sacs filrants © Filtre plat plissé €) Poignée amovible avec protection électrostatique @) Tuyau d'aspiration avec raccord @) Tube d'aspiration 2 x 0,5 m @) Suceur fentes &) Buse pour sol ©) Tuyau flexible pour outils @) Adaptateur pour le raccordement des outils élec- tiques Montage des roues directionnelles et du support du logement pour accessoires La poignée de transport sert également à verrouiller la tête de l'appareil et le réservoir. Pour déverrouil- ler, faire pivoter l'étrier complètement vers l'avant jusqu'à ce que le verrouillage soit débloqué. Illustration B Avant la première mise en service, retirer le contenu du réservoir et monter les roues directionnelles. Illustration C Illustration D Fixer le support du logement pour accessoires à l'ar- rière de la tête de l'appareil. Illustration E Remarque Pour les versions avec tubes en acier inoxydable, retirer le capuchon de protection avant la première mise en service. Mise en service Insertion du sac filtrant

1. Déplier complètement le sac filtrant.

2. Placer le sac filtrant sur le raccord de l'appareil et

appuyer fermement. stration F

3. Poser et verrouiller la tête de l'appareil.

Illustration G Monter le flexible, les tubes, la buse pour sol

1. Raccorder le tuyau d'aspiration.

stration H lier le tuyau d'aspiration à la poignée. stration | Remarque Pour faciliter l'aspiration dans les espaces très étroits, il est possible de retirer la poignée et de brancher les ac- cessoires directement sur le tuyau d'aspiration. Pour enlever la poignée, il faut appuyer sur les surfaces grises des deux côtés de la poignée et retirer la poignée du flexible.

3. Raccorder la buse pour sol aux tubes d'aspiration.

© Utiliser la position avec les bandes de brosse sor- ties pour aspirer la saleté sèche. © Utiliser la position avec les lèvres en caoutchouc sorties pour aspirer la saleté humide/l'eau. stration J Mise en service de l'apparei

1. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

stration K Appareils sans prise

2. Placer l'interrupteur principal dans la position sou-

haitée stration L © Position « 1 ON » : La fonction d'aspiration / sout- flage est activée. © Position « 0 OFF » : L'appareil est mis hors ten- sion Appareils avec une prise

3. Placer l'interrupteur principal dans la position sou-

haitée stration M Position « MAX » : La fonction d'aspiration / souf- flage est activée. © Position MAX © }-+: Lorsque l'outil électrique est connecté, l'aspiration est activée automati- quement. © Position « 0 OFF » : L'appareil est mis hors ten- sion Remarque Tant que l'appareil est alimenté, la fiche de l'appareil peut étre utilisée comme source de courant. Remarque Uniquement valable pour la Suisse : La prise de courant ne peut être utilisée que lors du fonctionnement dans un environnement sec. ATTENTION Filtre plat plissé manquant Dommages de l'appareil Travaillez toujours avec le filtre plat plissé inséré. Remarque Lors de l'achat et de l'installation de sacs fitrants et de filtres plats plissés, faire attention aux références de pièce actuelles. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site www.kaercher.com. Aspiration à sec ATTENTION Aspiration de cendres froides Dommages de l'appareil Aspirez les cendres froides uniquement avec un présé- parateur de cendres. ATTENTION Filtre plat plissé défectueux ou humide Dommages de l'appareil Avant la mise en service, vérifiez si le filtre plat plissé n'est pas endommagé et remplacez-le éventuellement. N'aspirez qu'avec un filtre plat plissé sec. Remarque Remplacer le sac fitrant en temps utile, car un sac fil trant trop plein pourrait être endommagé. Le degré de remplissage du sac filtrant dépend des salissures aspi- rées. Pour la poussière fine, le sable, etc., le sac filtrant doit étre remplacé plus souvent. Aspiration humide ATTENTION Aspiration humide avec sac filtrant Dommages de l'appareil N'utilisez pas de sac filtrant pour aspirer de l'eau. ATTENTION Fonctionnement avec réservoir plein Dés que le réservoir est plein, le flotteur ferme l'ouver- ture d'aspiration et la vitesse de rotation de l'appareil augmente. Éteindre immédiatement l'appareil et vider le réservoir. Remarque Sil'appareil tombe, le flotteur peut également se fermer. Pour que l'appareil puisse de nouveau aspirer, mettez en place l'appareil, éteignez-le, attendez 5 secondes puis rallumez-le. Travaux avec des outils électriques (uniquement pour les appareils avec une prise intégrée) À PRÉCAUTION Démarrage intempestif de l'outil électrique Blessures ou dommages matériels S'assurer que l'outil électrique est opérationnel dès qu'il est branché à la prise. Remarque Selon le modéle choisi, un adaptateur ou un adaptateur et un tuyau flexible fin pour outils sont inclus dans la li- vraison.

2. Si nécessaire, l'adaptateur peut être adapté au dia-

mètre de raccord de l'outil électrique avec un acces- soire approprié.

3. Option A) Placer l'adaptateur sur la poignée du

tuyau d'aspiration. Monter le tuyau d'aspiration avec l'adaptateur sur l'outil électrique. Option B) Pour plus de flexibilité lors du travail, as- socier l'adaptateur avec le tuyau flexible fin pour ou- tls à la poignée du tuyau d'aspiration et brancher à l'outil électrique. Option C) Avec certains outils électriques, la poi- gnée du tuyau d'aspiration peut être branchée direc- tement à l'outi électrique. Illustration N 12 Français

4. Brancher la fiche secteur de l'outil électrique dans la

prise de l'appareil. Illustration O

5. Régler l'interrupteur principal sur MAX © -+

La puissance peut être réglée à l'aide du bouton ro- tai. L'aspiration est activée automatiquement. Illustration M Remarque Noter la puissance raccordée maximale (voir les infor- mations sur la prise de l'appareil. Remarque Dés que l'outil électrique est mis en marche, la turbine d'aspiration démarre avec une temporisation de 0,5 se- conde. Si l'outil électrique est éteint, la turbine d'aspira- tion continue de fonctionner pendant environ 5 secondes afin d'aspirer les salissures résiduelles dans le tuyau d'aspiration. Système de nettoyage de filtre intégré Remarque Le système de nettoyage de filtre est conçu pour aspirer de grandes quantités de poussières fines sans sac fil trant inséré. Grâce au système de nettoyage de filtre, il est possible de nettoyer le filtre plat plissé encrassé en appuyant sur un bouton et d'augmenter de nouveau la puissance d'aspiration. + Placer la poignée du tuyau d'aspiration dans la po- sition de rangement prévue sur la tête de l'appareil Appuyer trois fois sur la touche de nettoyage de filtre alors que l'appareil fonctionne, attendre 4 se- condes entre chaque actionnement. Illustration P Remarque Après avoir actionné plusieurs fois la touche de net- toyage de filtre, vérifier le volume de remplissage du ré- servoir. Sinon, de la saleté peut s'échapper lors de l'ouverture du réservoir. Fonction soufflage La fonction soufflage peut être utilisée pour nettoyer des: zones difficiles à atteindre ou où l'aspiration n'est pas possible. parex. Feulles dans un parterre de gravier Insérer le tuyau d'aspiration dans le raccord de soufflage. La fonction soufflage est maintenant acti- vée. Illustration Q Interruption d'utilisation

1. Mettre l'interrupteur principal en position « OJOFF ».

L'appareil est mis hors tension.

2. Variante 1 : Placer la poignée du tuyau d'aspiration

en position de rangement intermédiaire. Variante 2 : Suspendre la buse pour sol en position de rangement. Illustration R Arrêt d'utilisation

1. Mettre l'interrupteur principal en position « OJOFF ».

L'appareil est mis hors tension.

2. Débrancher la fiche secteur.

3. Retirer la tête de l'appareil.

4. Vider le réservoir.

Pour les appareils avec vis de vidange, le réservoir peut être vidé à l'aide de la vis de vidange. Illustration S

5. Possibilité de stockage

Illustration Y Remarque Le tuyau d'aspiration peut être enroulé autour de la tête de l'appareil et fixé à la téte de l'appareil à l'aide du manchon de flexible.

6. Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.

tenance Consignes générales d'entretien © Entretenir l'appareil et les accessoires en matière synthétique à l'aide d'un détergent pour synthétique du commerce. © Rincer si nécessaire le réservoir et les accessoires à l'eau et les sécher avant toute réutilisation. Nettoyage de la cassette filtrante/du filtre plat plissé

1. Déverrouiller et sortir la cassette filtrante.

3. Vider la cassette filtrante dans une poubelle. En cas

de fort encrassement, tapoter la cassette filtrante contre le bord de la poubelle. Pour cela, le filtre plat plissé ne doit pas être retiré de la cassette filtrante: Illustration V Nettoyer séparément le filtre plat plissé si nécessaire.

4. Pour cela, retirer le filtre plat plissé de la cassette fil-

trante. Illustration W

5. Nettoyer le filtre plat plissé à l'eau courante. Ne pas

frotter ni brosser. Laisser sécher complètement le filtre plat plissé avant de le réutiliser. Illustration X Nous recommandons de nettoyer le filtre plat plissé après chaque utilisation. Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé- fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- torisé. Puissance d'aspiration diminuée Les accessoires, le tuyau d'aspiration ou les tubes d'as- piration sont colmatés. © Eliminer le colmatage avec un moyen auxiliaire adapté. Le sac filtrant est plein. © Remplacer le sac filtrant. Le filtre plat plissé est encrassé. © Nettoyer le fire plat plissé (voir chapitre Nettoyage de la cassette filtrante/du filtre plat plissé). Le filtre plat plissé est endommagé. Remplacer le filtre plat plissé. Caractéristiques techniques Remarque Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique. Avvertenze general Prima di utlizzare l'apparecchio per la ÂÀ prima volta, leggere le presentiistruzioni Italiano 13

1. Ligar a ficha de rede à tomada:

2. Varianta 1: Rukojet saci hadice zastrète do

2. Vyimète filtraëni kazetu.

éobl asbl us , , Jlerll él doÙl à sl Lots plikawt és ki à 5 Ùl qui Le puis