WD 2 Plus / WD 2 Plus S WD 3 / WD 3 S / WD 3 P / WD 3 P S KWD 2 / KWD 2 S KWD 3 / KWD 3 S / KWD 3 P / KWD 3 P S - Aspirateur eau et poussière KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD 2 Plus / WD 2 Plus S WD 3 / WD 3 S / WD 3 P / WD 3 P S KWD 2 / KWD 2 S KWD 3 / KWD 3 S / KWD 3 P / KWD 3 P S KARCHER au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur eau et poussière |
| Modèles compatibles | WD 2 Plus, WD 2 Plus S, WD 3, WD 3 S, WD 3 P, WD 3 P S, KWD 2, KWD 2 S, KWD 3, KWD 3 S, KWD 3 P, KWD 3 P S |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Puissance | 1000 W |
| Capacité du réservoir | 12 litres |
| Dimensions approximatives | 35 x 30 x 50 cm |
| Poids | 5 kg |
| Fonctions principales | Aspirer l'eau et la poussière, nettoyage humide et sec |
| Accessoires inclus | Tube d'aspiration, buse pour sol, filtre, sac filtrant |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir après utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, utilisation sécurisée sur surfaces humides |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, polyvalent pour divers types de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - WD 2 Plus / WD 2 Plus S WD 3 / WD 3 S / WD 3 P / WD 3 P S KWD 2 / KWD 2 S KWD 3 / KWD 3 S / KWD 3 P / KWD 3 P S KARCHER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur eau et poussière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD 2 Plus / WD 2 Plus S WD 3 / WD 3 S / WD 3 P / WD 3 P S KWD 2 / KWD 2 S KWD 3 / KWD 3 S / KWD 3 P / KWD 3 P S - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD 2 Plus / WD 2 Plus S WD 3 / WD 3 S / WD 3 P / WD 3 P S KWD 2 / KWD 2 S KWD 3 / KWD 3 S / KWD 3 P / KWD 3 P S de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI WD 2 Plus / WD 2 Plus S WD 3 / WD 3 S / WD 3 P / WD 3 P S KWD 2 / KWD 2 S KWD 3 / KWD 3 S / KWD 3 P / KWD 3 P S KARCHER
Protéger l'appareil de la pluie et ne pas le stocker à l'ex- térieur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dom- mages éventuels provoqués par une utilisation non- conforme ou une mauvaise commande.
Protection de l'environnemei
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
TÀ@ Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables ms ct souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer-
cher:.com/REACH Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com.
Etendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Description de l'appareil
Selon le modèle choisi, te des différences d'éqi pement. L'équipement spécifique est décrit sur l'embal- lage de l'appareil. Pour les figures, voir la page des graphiques. Illustration A
@ Raccord de tuyau d'aspiration
@ Commutateur rotatif Pour enlever la poignée, il faut appuyer sur les surfaces grises des deux côtés de la poignée et retirer la poignée du flexible. 3. Monter la buse pour sol. + Monter l'insert dans la buse pour sol. + Raccorder la buse pour sol aux tubes d'aspira- tion.
Illustration H Mettre l'appareil en service
1. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant. Illustration | Appareils sans prise 2. Placer l'interrupteur principal dans la position sou- haitée. Illustration J + Position « 1 ON » : La fonction d'aspiration / soufflage est activée. Position « 0 OFF » : L'appareil est mis hors ten- sion. Appareils avec une prise 3. Placer l'interrupteur principal dans la position sou- haitée. Illustration K Position « 1 ON » : La fonction d'aspiration / sout- flage est activée.
Position = }- : Lorsque l'outil électrique est connecté, l'aspiration est activée automatique- ment.
ATTENTION Aspiration de cendres froides
Dommages de l'appareil
Aspirez les cendres froides uniquement avec un présé- parateur de cendres.
+ Pour les appareils avec cartouche filtrante : Tou- ours utiliser le sac filtrant en plus de la cartouche fil- trante lorsque de l'aspiration de la poussière fine.
(uniquement pour les appareils avec une prise intégrée)
À PRÉCAUTION Démarrage intempestif de l'outil électrique
1. Raccorder le tuyau d'aspiration.
conde. Si l'outil électrique est éteint, la turbine d'aspira-
tion continue de fonctionner pendant environ
5 secondes afin d'aspirer les salissures résiduelles
soufflage. La fonction soufflage est maintenant acti-
4. Vider le réservoir. Illustration Q 5. Possibilité de stockage Illustration T Remarque Le tuyau d'aspiration peut être enroulé autour de la tête de l'appareil et fixé à la téte de l'appareil à l'aide du manchon de flexible. 6. Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Entretien et maintenance
Consignes générales d'entretien
à l'eau et les sécher avant toute réutilisation.
Nettoyer le filtre mousse / la cartouche iltrante
1. Le filtre mousse / la cartouche filtrante peut être net- toyé à l'eau courante au besoin. Pour ce faire, retirer le filtre mousse du panier de filtrage. 1! est possible de déverrouiller et de retirer la cartouche filtrante en la tournant dans le sens du symbole. [à] 2. Ne pas frotter ou brosser le filtre mousse / la car- touche filtrante lors du nettoyage. 3. Laisser sécher complètement le fire mousse / la cartouche filtrante avant de le / la réutiliser. 4. Réinsertion du filtre en fonction du cas d'utilisation : < Filtre mousse : Placer le filtre sur le panier de fil- trage et s'assurer de sa fixation correcte. Cartouche filtrante : Monter le filtre sur le panier de filtrage, le tourner dans le sens du symbole [@] et s'assurer de sa fixation correcte. Illustration R Illustration S
2. Mettre la cartouche filtrante et la visser fermement.
stration R Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples que vous
pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant.
En cas de doute, ou en absence de mention des dé-
fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au-
© De vloersproeier met de zuigbuizen verbinden.
Afbeelding H Apparaat in bedrijf nemen
1. De netstekker in het stopcontact steken: on
nenfilter kan worden ontgrendeld en verwijderd door deze in de richting van het symbool [%] te draaïen.
2. Hetschuimstoffiter/patronenfilter niet tjdens het rei- nigen afwrijven of afborstelen. 3. Het schuimstoffilter/patronenfiter volledig laten dro- gen voordat u het opnieuw gebruikt. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- tuita dentro del plazo de garantia siempre que la causa se deba a un fallo de fabricaciôn o material. En caso de garantia, péngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado mäs préximo pre- sentando la factura de compra:
(Direccién en el reverso)
Descripciôn del equipo
Colocacién de la bolsa de filtro Desplegar la bolsa de fitro por completo. 2. Colocar la bolsa de filro en la conexién del equipo y presionarla bien. Figura D 3. Colocar y bloquear el cabezal del filtro. Figura E Nota 3. Colocar el adaptador en el asa de la manguera de aspiraciôn. 4. Montar la manguera de aspiraciôn con el adaptador en la herramienta eléctrica. Figura L 5. Enchufar el conector de red de la herramienta eléc- trica en el enchufe del equipo. Figura M 6. Colocar el interruptor del equipo en Figura K El sistema de aspiraciôn se activa automäticamen- te. Nota Tenga en cuenta la potencia conectada mäxima (véase la informaciôn en el conector del equipo). Nota En cuanto se enciende la herramienta eléctrica, la turbi- na de aspiracién se pone en marcha con un retraso de 0,5 segundos. Si la herramienta eléctrica esté apagada, la turbina de aspiracién sigue funcionando durante unos 5 segundos para aspirar la suciedad restante de la manguera de aspiraciôn.
La funcién de soplado se puede utilizar para limpiar
äreas de dificil acceso o donde no es posible aspirar,
© Reemplazar la bolsa de filtro.
El fitro para espumosa/filtro de cartucho est sucio:
© _Limpiar el filtro para espumosaffiltro de cartucho
Instructiuni generale de ingri
© _intretineti aparatul si componentele accesorii din material plastic cu o solutie obisnuitä de curätare pentru material plastic.
Opée upute za njegu © Uredaj i dijelove pribora od umjetnog materijala nje- guite uobiéajenim sredstvom za éiSéenje umjetnog materijala. en
Notice Facile