KARCHER WD5600 - Aspiradora en seco y húmedo

WD5600 - Aspiradora en seco y húmedo KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WD5600 KARCHER en formato PDF.

📄 212 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER WD5600 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirette multifuncional KARCHER WD5600
Características técnicas principales Aspiración húmeda y seca, motor potente
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 38 x 38 x 58 cm
Peso 8 kg
Capacidad del depósito 30 litros
Funciones principales Aspiración de líquidos y sólidos, soplador, filtro lavable
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del filtro, vaciado del depósito después de su uso
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio KARCHER
Seguridad Protección contra sobrecargas, uso con accesorios homologados
Información general útil Ideal para la limpieza interior y exterior, uso doméstico y profesional

Preguntas frecuentes - WD5600 KARCHER

¿Cómo ensamblar el KARCHER WD5600?
Para ensamblar el KARCHER WD5600, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de conectar la manguera de succión y los accesorios correctamente.
¿Por qué mi KARCHER WD5600 no enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente enchufado y si la toma de corriente funciona. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo vaciar el depósito del KARCHER WD5600?
Para vaciar el depósito, desconecte el dispositivo, retire el depósito y vierta su contenido en un lugar apropiado. Luego, limpie el depósito con agua clara.
Mi KARCHER WD5600 emite un olor desagradable. ¿Qué hacer?
Un olor desagradable puede provenir de residuos en el depósito o del filtro. Limpie el depósito y reemplace el filtro si es necesario.
¿Qué tipo de filtro usar con el KARCHER WD5600?
Utilice un filtro HEPA o un filtro de agua compatible con el KARCHER WD5600 para garantizar un funcionamiento óptimo.
¿Cómo limpiar el filtro del KARCHER WD5600?
Para limpiar el filtro, retírelo del dispositivo y enjuáguelo con agua clara. Déjelo secar completamente antes de reinstalarlo.
¿El KARCHER WD5600 aspira líquidos?
Sí, el KARCHER WD5600 está diseñado para aspirar tanto polvo como líquidos. Asegúrese de no exceder la capacidad máxima del depósito.
¿Cuál es la capacidad del depósito del KARCHER WD5600?
El depósito del KARCHER WD5600 tiene una capacidad de 30 litros.
¿Cómo mantener el KARCHER WD5600?
Para mantener su KARCHER WD5600, limpie regularmente el filtro, vacíe el depósito después de cada uso y verifique el estado del cable de alimentación.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el KARCHER WD5600?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de KARCHER o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre WD5600 KARCHER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en seco y húmedo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD5600 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD5600 de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO WD5600 KARCHER

Indicaciones generales ES .5

Indicaciones de seguridad. ES . .6

Descripción del aparato . . . ES . . .6

Manejo ES 9

Cuidados y mantenimiento. ES .11

Ayuda en caso de avería . . ES . .11

Datasétécnicos ES 11

Indicaciones generales

Estimado cliente:

KARCHER WD5600 - Estimado cliente: - 1

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,

actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para other propietario posterior.

Uso previsto

El aparato está previsto para el uso como aspirador en húmedo/seco conforme a las descripción e instrucciones de seguridad de este manual de instructcciones.

Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.

  • Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie.
  • No se deben aspirar cenizas ni hollín con este aparato.

Utilizar el aspirador para sólidos/liquidos sólo con:

  • bolss filtrantes originales.
  • Accesorios y piezas de repuestos o accesosesionales originales.

El fabricante no asume responsabilidad al-guna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadequado o incorrecto.

Protección del medio ambiente

KARCHER WD5600 - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje

a la basura domestica; en vez dearlo, entreguelo en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje or recuperacion.

KARCHER WD5600 - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales validos reciclables quedeferán ser entrega para su

aprovechamento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Eliminación de filtros y Bolsa filtrante

El filtro y la bolsa filtrante está fabricados con materiales biodegradables.

Si no aspira sustancias que no esten permitidas en la basura convencional, los puede eliminar con ella.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

(La direccion figura al dorso)

Servicio de atencion al cliente

En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KARCHER estará ENCantada de ayudarle.

(La direccion figura al dorso)

Pedido de piezas de repuesto y accesorios especials

Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.

En su distribuidor o en la sucursal de KÄR-CHERouldaquareirpiezasde repuestos y accessories.

(La direccion figura al dorso)

Garantia

En todos los paises rigen las conditiones de garantía existables por nuestra société distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas fácilmente dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.

Indicaciones de seguridad

  • Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades fisicas, sensoriales o intellectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instructaciones de esta sobre como usar el aparato.
  • Los niños solo podran usar el aparato si tienen más de 8 años y tiempo que haya una persona supervisando su seguidad o les hayan instruido sobre como manejar el aparato.
  • Mantener alejado el plástico del emba-laje de los niños, se pueda ahogar.
  • Apagar el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento.
  • Peligro de incendio. No aspire objetos incandescentes, con o sin llama.
  • Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.

Conexión electrica

Conecte el aparato únicamente a corrente alterna. La tension tiene que corresponder a la indicada en la placà de característica del aparato.

Peligro de descarga electrica

No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.

Antes de cada puesta en servicios, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuvierra deteriorado, deben solicitar sin demora a un electricista especializzato del serviceo de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.

Para evaporar accidentes de origen electrico, recomendamos utiliser��omas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberacion nominal: max. 30 mA).

Pelicro

Determinadas sustancias peuvent mezclarse con el aire aspirado bajo a las turbulencias dando lugar a mezclas o vaperes explosivos.

No aspirar nunca las siguientes sustancias:

  • Gases, liquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
  • Polvos de metal reactivos (p. ej. alumi-nio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y acidos
  • Acidos y lejías fuertes sin diluir
    Disolventes organicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel).

Además, estas sustancias能把 afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.

Descripción del aparato

Ilustraciones, vexe las contraportadas.

KARCHER WD5600 - Ilustraciones, vexe las contraportadas. - 1

Este manual de instrucciones describe los modelos basics del aspirador para solidos/liquidos indicado en la portada.
Según el Modelo hay diferencias en el equipimiento y los accesorios suministrados.

Cuando desempaque el contenido del paque, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presente daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños occasionados durante el transporte.

  • incluso en el volumen de suministro
    Accessories posibles

1 Racor de empalme de la manguera de aspiración

Para conectar la manguera de absorción al aspirar.

(véase descripción / figura 10)

2 Enchufedelaparato

Indicación: Respectar la potencia de conexión máximo (vease el capitulo "Datos技术和icos").

Para conectar una herramiento electrica. (vexeopsis/figura

3 Conexión para soprado

Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la funcion de solrado. (vease descripcion / figura 1)

4 Mango empotrado

Coger el cabeza del aparato tras el desbloqueo por la ranura del asa y sacarlo.

5 Estribode transporte

El estreo de transporte sirve también para bloquear el casingzal del aparato y el recipiente. Para desbloquear, girar hacia delante el estreo hasta que el bloqueo está libre. (véase descripción / figura 41)

Coger el casingzal del aparato por la ranura del asa y extraer.

En la posicón de transporte el estribo está hacía arriba, cuando se trabaje con el aparato, girar el estribo hacía atrás hasta que se pueda acceder a las piezas de mando del aparato.

6 Alojamento de accesos en el cabezal del aparato

El alojamento de accesos permite guardar las boquillas de aspiracion en el cuestion del aparato.
Indicacion: Este alojamento de accesos también se necesita para la aplicacion de la limpieza del bajo Efficient. (vease descripcion / figura 1)

7 Tecla Limpieza de filtro Efficient

Para limpar el filtro de cartuchos montado. Indicacion: No pulsar la tecla si el filtro de cartucho está humedo. (vase descripción / figura D)

8 Indicador de la limpieza del filtro

Si el indicator de limpieza de filtro está rojo, pulsar la tecla de limpieza de filtro Efficient. (véase descripción / figura)

9 Tecla de retirada del cable de alimentacion

Pulsar la tecla de retirada del cable de alimentacion. El cableenta automatistica en el aparato.

10 Alojamento de accesorios gancho

El alojamento de accesos permite guardar el tubo de aspiracion, el conductor de alimentacion y las boquillas de aspiracion. (vase descripcion / figura 1)

Rosca (CONECTAR/DESCONEC-TAR) (sin clavija integrada)

Posicion I: Aspirar o soplar.
Posicion 0: El aparato está apagado. (vexeopsis / figura 1)

Rosca (CONECTAR/DESCONEC-TAR) (con clavija integrada)

Posicion MAX: Aspirar o soplar.

Posicion + 口 口 MAX: Aspirar con una herramienta electrica conectada

Regulación de potencia: Si es necesario reducir la potencia de aspiración al aspirar, SOPlar o trabajo con una herramunta electrica.

Posicion 0: Aparato desconectado. La herramenta electrica está abastecida con tension. (vexe descripción / figura E3 O3)

Posión de estacioncimiento

Para colocar la boquilla de sueños cuando se interrupma el trabajo. (véase descripción / figura 1)

13 Alojamento de accesorio Recipiente

Este alojamento de accesos permite guardar tuberías de aspiración u otros accesos. (véase descripción / figura 62)

Rodillo de direccion

Las ruedas de direccion se suministran bajo el recipient, montar antes de lapellaa en marcha. (vase descripacion / figura A1)

15 Tornillo de purga

→ El tornillo purgador sirve para vinciar rápida y cómodamente el agua sucia del recipientte. Para un vaciado mejor, bascular el recipientte hacía delante. (véase descripción / figura 61)

16 Bolsa del filtro

Indicación: Para aspirar liquidos no se debe colocar una bolsa filtrante.

Recomendación para aparatos sin limpieza de filtro Efficient:

Colocar la Bolsa filtrante para aspirar polvo bajo. (vexeopsis/figura 2)

17 Filtro de cartuchos (ya colocado en el aparato)

El bajo el cartucho se colocar tanto para aspirar liquidos como solidos.

Indicación: Dejar/secar el filtro del cartucho humedo antes de utilizeso para aspirar solidos. (vease descripción / figura H)

13 Manguera de aspiración con asa

Presionar la manguera de aspiracion en la toma, se encaja. (vase descripción / figura 1) Indicación: Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiración.

19 Tubos de aspiración 2 x 0,5 m

Insertar ambos tubos de aspiracion y conectar con la manguera de aspiracion. (vase descripcion / figura 1)

20 Boquilla barredora de sueños (con insertos)

Para aspirar superficies duras y moquetas, utilizing el modulo adecuado. Superficies duras, aspirar liquidos: Utilizar un inserto con dos labios de go
ma. Superficies duras, aspirar en seco: Utilizar un inserto con dos cerras. Moquetas, aspirar liquidos y solidos: Trabajar sin modulo.

21 Boquilla barredora de sueños (con balanca de conmutación)

Para aspirar superficies duras y moquetas: Palanca en el simbolo para moquetas Palanca en el simbolo para superficies duras

22 Boquilla para juntas

Para bordes, juntas, radiadores y zonas de dificil acceso.

Adaptador

Para conectar la manguera de aspiracion con una herramienta electrica. (vexeopsis/figura)
Adaptar el adaptador con un cuchillo si esnecessary al diametro de connexion de la herramienta electrica.

24 Tubo de herramentas flexible

Para mayor flexibilidad al trabajo con herramrientas electricas. Indicacion: también se pueda usar con adaptorador. (vase descripción / figura en)

25 Set de citizenship grande

Set de aspiracióncomplete para suscri-dad grande de todo tipo.

Manejo

iTrabajar siempre con cartucho filtrante, tanto para la aspiración en humedo como en seco!

Antes de la puesta en marcha

Imagen A1 Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
Imagen A2 Recomendacion para aparatos sin limpieza de bajo Efficient: Colocar la Bolsa filtrante para aspirar polvo bajo.

Puesta en marcha

Imagen B1 Conecte el accesorio.
Imagen B2 Enchufe la clavija de red.
Imagen B3 Conectar el aparato.

Aspiración en seco

;Trabajar solo con cartucho filtrante seco!
Atencion: Utilizar un separator previo.
cuando aspire cenizas y hollin (n° de
pedido 2.863-139).

Recomendacion para aparatos sin limpieza de bajo Efficient: Colocar la Bolsa filtrante para aspirar polvo bajo. (vease descripcion / figura 2)

Cuanto mas sucidad de aspira mas se
llena la bolsa filtrante. Las bolsas filtrantes peuvent explotar, por ese es besoino cambiarla a tiempo. En caso de aspirar polvo fino, arena etc...seDebe Cambiar la Bolsa filtrante con mas fecuencia.

En el caso de aparatos con limpieza de filtro Efficient: Al aspirar sin filtro, el indicator de limpieza de filtró está en rojo si se debe limpar el filtró del cartucho.

Utilizar la limpieza de bajo Effcient. (vexeopsis/figura)

Aspiración de liquidos

Para absorber la humedad o liquido, insertar directamente el accesorio deseado en las tuberías de absorcción o directamente en el asa.

Atencion:

No use sola de filtro.
Si se produce espuma o se dan escapes de liquido, desconnecte el aparato de inmediatio.

Indicación: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira con un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacie el recipiente.

Trabajar con herrimantas electricas

Adaptar el adaptor con un cuchillo si esnecessary al diametro de connexion de la herramienta electrica.
Imagen C1

A) Conecte el adaptor suministrado al asa de la manguera de aspiracion y conectelo al conector del instrumento eletrico.

→0

B) Para mayor flexibilidad al trabajo, utilizing la manguera de Herramiento flexible. Conectar esta con el tuboFlexible de aspiracion y, si procede, con el adaptador y conectar a la toma de la herramienta electrica.

Imagen G2

Para aparatos con clavija integrazione: Introducir la clavija de red de la herramiento electrica en el aspirador.

Imagen C8

Conectar el aparato (girar la rosca hacia la izquierda a la posicón + MAX) y comenzar con el trabajo.

Note: Tan pronto se haya encendido la herr模板la electrica, la turbina de absorción arranca con 0,5 segundodes retraso. Si se apaga la herr模板la electrica, la turbina de absorción sigue en functionamento aprox. 5 segundos, para terminar de absorber la sociedad restante en la manguera de absorbación.

Limpieza de filtro Efficient

Si el indicator de limpieza de filtro está rojo, usar la limpieza de filtro.

Imagen D1

Insertar la manguera de aspiracion con asa en el alojamento de accesorios del cuestion de aparato. Pulsar tres vezes la tecla de limpieza de bajo Efficient con el aparato encendido, esperar 4 segundos entre cada una de las vezes.

Indicación: Si el indicator de limpieza de filtro está permanentarmente en rojo o tras activar varias vezes la tecla de

limpieza de filtrlo, comprobar como está de lleno el deposito. De lo contrario, se pueda pagar la@suciedad del recipiente al abrirlo.

Función de solpado

Limpieza de zonas de dificil acceso o donde la aspiracion no sea posible, p.ej. hojas del lecho de gravilla.

Imagen E1

Insertar la manguera de aspiracion en la toma de aire para que se active la func tion de soplado.

Interruption del funciona

Desconexión del aparato
Imagen F1

Colgar la boquilla para sueños en la posicion de aparcimiento.

Finalizacion del funciona

Apage el aparato y desenchufe la clavija de red.

Vacie el deposito

Imagen 61

Extraer el casingzal del aparato, vinciar el recipiente con sueidad humeda o seca.

Para aparatos con tornillo purgador: Vaciar la suciedad seca a工程技术 del recipient. Utilizar el tornillo purgador para vaciar liquidos.

Almacenamento del aparato

Imagen G2

Guardar la connexion a la red y los accesos en el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco.

Cuidados y mantenimiento

Peligro

Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.

Los problemas de reparación y problemas en componentes electricos solo los couldereinar el Servicio的技术ico autorizzato.

Atencion:

No utilise detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. Nosumerja jamas el aparato en agua.

Limpie el aparato y los accesos de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado.
En casonecessary, aclarar el deposito y los accesos con agua y secar antes de volverlos a utiliser.
→Imagen H1

Si esnecessary, limpiar el filtro de cartucho bajo agua corriente, no frotar ni cepillar. Antes del montajedeojar secar totalmente.

Ayuda en caso de avería

La recogida del cable no funciona

El cable de alimentacion probabilite-este sucio, limpiarlo.

Potencia de aspiración reducida

Si la potencia de absorcción del aparato disminuye, comprobar los siguientes punto.

Los accesorios, la manguera de aspiración o los tubos de aspiración está obstruidos; elimine la obstruccion conaida de una vara.
El cartucho filtrante está sucio: En el caso de aparatos sin limpieza de filtro Efficient: Sacudir el filtro del cartucho, limpar con agua corriente si esnecessary.

(véase descripción / figura 10)

En el caso de aparatos con limpieza de bajo Efficient: Utilizar la limpieza de bajo.

(véase descripción / figura en)

Limpiar con agua corriente el filtro del cartucho si esnecessary.

(véase descripción / figura 10)

Cambiar el filtro de cartucho dañado.
La Bolsa filtrante está llena, sustituirla por otra.

(véase descripción / figura 2)

Datasétécnicos

Los datos技术和osstan en los laterales abatibles.A continuacionaparece la explicacion de los symbolosutilizados.

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 1

Tensión

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 2

Potencia Pnom

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 3

Potencia P_max

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 4

Potencia max. de connexion al enchufe del aparato

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 5

Fusible de red (inerte)

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 6

Capacidad del deposito

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 7

AbsorciOn de agua con el asa

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 8

Absorción de agua con boquilla para suelos

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 9

Cable de connexion a la red

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 10

Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1)

KARCHER WD5600 - Datasétécnicos - 11

Peso sin accesos

Reservado el derecho a realizar modificaciones技术水平.

Indices

no lixo domestico, envie-as para una unidad de reciclagem.

KARCHER WD5600 - Indices - 1

Nunca aspire as seguiètes substáncias:

Para a limpeza do filtro de cartucho incorporado.

12 Posicao de estacionamento

15 Parafuso de descarga

17 Filtro de cartucho (ja incorporado no aparelho)

22 Bocal para juntas

Para cantos, juntas, radiadores e和地区 de fácil accesso.

Adaptador

Aviso: también pode ser utilisé con adaptorador.

(verbasciao/figura

Ligar a ficha de rede.

→ Figura B3

Ligar o aparelho.

Aspirar a seco

Engatar o bocal de pavemento na posicao de estacionamento.

Desligar o aparelho

Desligue o aparelho e retire a ficha de rede.

6 Suport accesorii capac aparat

In acest suport puteti pstra duzele de aspirare la capacul aparatului.

Masa (fãrã accesorii)

Ne rezervám dreptul de a efectua modificári tehnice!

Obsah

Vseobecne pouny. SK .5

Visparejas piezimes.LV .5

Drosibasnoradjumi.LV.6

Sgmo a>pa 0o odo jolal

1 1

.

aagb

g l llll l 1

Joo 100000000000000000000000000000000000000

a a

IMO2019 a3 = a5,a4 = a6,a2 = a8

E1o

Jlll 100g 1000000000

aabg bww jas

aill aolj o0g jll a

sS 1J:Jalal Jlal

glll lalld 0d ggscljul

aagbgljgabuicdo

Jalal Jlejll aaii aol oaii

()

clll

aIJIaIJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJI

gll lalll sss

omega

J 100

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : WD5600

Categoría : Aspiradora en seco y húmedo