WD 3500P - Aspiradora en seco y húmedo KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WD 3500P KARCHER en formato PDF.

📄 154 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER WD 3500P - page 30
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : WD 3500P

Categoría : Aspiradora en seco y húmedo

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Aspiradora de agua y polvo
Características técnicas principales Filtración de cartucho, función sopladora, accesorios variados
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 38 x 39 x 58 cm
Peso 8,5 kg
Capacidad del tanque 20 litros
Potencia 1400 W
Funciones principales Aspirar agua y polvo, soplado, limpieza de superficies
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular del filtro, vaciado del tanque después de cada uso
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa KARCHER
Seguridad Protección contra sobrecargas, uso solo en entornos apropiados
Compatibilidades Accesorios compatibles con la gama KARCHER
Información general Ideal para uso doméstico y profesional, versátil para diferentes tipos de limpieza

Preguntas frecuentes - WD 3500P KARCHER

¿Cómo ensamblar el KARCHER WD 3500P?
Para ensamblar el KARCHER WD 3500P, siga las instrucciones del manual de usuario. Asegúrese de que todas las piezas estén presentes y fije los accesorios como se indica.
¿Por qué mi KARCHER WD 3500P no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el depósito esté correctamente instalado y que no esté lleno.
¿Cómo limpiar el filtro del KARCHER WD 3500P?
Para limpiar el filtro, retírelo del compartimento de filtración. Lávelo con agua clara y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
El KARCHER WD 3500P hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido extraño puede indicar un bloqueo o una pieza suelta. Verifique la manguera y los accesorios por cualquier obstrucción y apriete los tornillos si es necesario.
¿Cómo vaciar el depósito del KARCHER WD 3500P?
Para vaciar el depósito, desconecte el aparato, retire el depósito e inclínelo para dejar que el agua se escurra. Asegúrese de volver a colocarlo correctamente después.
¿Qué tipo de productos de limpieza puedo usar con el KARCHER WD 3500P?
Puede usar detergentes apropiados para limpieza en seco o húmeda. Evite productos corrosivos que puedan dañar el aparato.
¿Cuál es la capacidad del depósito del KARCHER WD 3500P?
El KARCHER WD 3500P tiene una capacidad de depósito de 20 litros.
¿El KARCHER WD 3500P se sobrecalienta?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y déjalo enfriar. Verifique que el filtro esté limpio y que el aparato no esté obstruido.
¿Cuál es la duración de la garantía del KARCHER WD 3500P?
La duración de la garantía estándar para el KARCHER WD 3500P es generalmente de 2 años a partir de la fecha de compra, según el vendedor.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en seco y húmedo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WD 3500P - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WD 3500P de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO WD 3500P KARCHER

Índice de contenidos Indicaciones de seguridad. . . Descripción del aparato. . . . . Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados y mantenimiento . . Ayuda en caso de avería. . . . Indicaciones generales . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Uso previsto El aparato está previsto para el uso como aspirador en húmedo/seco conforme a las descripciones e instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones. Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. – Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie. – No se deben aspirar cenizas ni hollín con este aparato. Utilizar el aspirador para sólidos/líquidos sólo con: – bolsas filtrantes originales. – Accesorios y piezas de repuesto o accesorios opcionales originales. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Eliminación de filtro y bolsa filtrante El filtro y la bolsa filtrante están fabricados con materiales biodegradables. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los puede eliminar con ella. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Indicaciones de seguridad Este aparato no es apto para ser operado por personas (incl. niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sea supervisado por una persona para responsable para su seguridad o haya sido instruida para utilizar el aparato. Mantener fuera del alcance de los niños. – Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueden ahogar. – Apagar el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento. – Peligro de incendio. No aspire objetos incandescentes, con o sin llama. – Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones. 몇 Conexión eléctrica Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa de características del aparato. Peligro de descarga eléctrica No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas. No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Antes de cada puesta en servicio, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe solicitar sin demora a un electricista especializado del servicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya. Para evitar accidentes de origen eléctrico, recomendamos utilizar tomas de corriente con

ES – 1 un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberación nominal: máx. 30 mA). Atención: Determinadas sustancias pueden mezclarse con el aire aspirado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapores explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: – Gases, líquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos) – Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y ácidos – Ácidos y lejías fuertes sin diluir – Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel). Además, esas sustancias pueden afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato. Interruptor del aparato (ON / OFF) (con clavija integrada) Posición I: Aspirar o soplar. Posición II: Aspiración automática con herramiento eléctrica conectada Posición 0: El aparato y la herramienta electrónica conectada están apagados Enchufe del aparato Indicación: Respetar la potencia de conexión máxima (véase el capítulo "Datos técnicos“). Para conectar una herramiento eléctrica. (véase descripción / figura Asa de transporte Sujetar el aparato por el asa de transporte para su transporte. Gancho portacables Para almacenar el cable de alimentación. Descripción del aparato (véase descripción / figura Ilustraciones, véase la contraportada. Este manual de instrucciones describe los modelos básicos del aspirador para sólidos/líquidos indicado en la portada. Las ilustraciones muestran el equipamiento máximo, según el modelo hay diferencias en el equipamiento y los accesorios suministrados. Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños ocasionados durante el transporte. incluido en el volumen de suministro accesorios posibles Racor de empalme de la manguera de aspiración Para conectar la manguera de absorción al aspirar. (véase descripción / figura Interruptor del aparato (ON / OFF) (sin clavija integrada) Posición I: Aspirar o soplar. Posición 0: El aprato está apagado.

Conexión para soplado Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se active la función de soplado. (véase descripción / figura Cierre del recipiente Tirar hacia fuera para afrir, presionar hacia dentro para bloquear. (véase descripción / figura

Posición de estacionamiento Para colocar la boquilla de suelos cuando se interrumpa el trabajo. (véase descripción / figura

Alojamiento del accesorio El alojamiento para accesorios permite guardar tuberías y boquillas de aspiración en el aparato. (véase descripción / figura Rodillo de dirección Las ruedas de dirección se suministran ES – 2 dentro del recipiente, montar antes de la puesta en marcha. (véase descripción / figura

Indicación: Para aspirar líquidos no se debe colocar una bolsa filtrante. Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. (véase descripción / figura Filtro de cartuchos (ya colocado en el aparato) El filtro del cartucho se colocar tanto para aspirar líquidos como sólidos. Indicación: Dejar secar el filtro del cartucho húmedo antes de utilizarlo para aspirar sólidos. (véase descripción / figura

Para conectar la manguera de aspiración con una herramienta eléctrica. (véase descripción / figura Adaptar el adaptador con un cuchillo si es necesario al diámetro de conexión de la herramienta eléctrica. Manejo

Antes de la puesta en marcha Imagen Manguera de aspiración con asa Presionar la manguera de aspiración en la toma, se encaja. (véase descripción / figura Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiración. Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato. Imagen Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. Puesta en marcha Tubos de aspiración 2 x 0,5 m Insertar ambos tubos de aspiración y conectar con la manguera de aspiración. (véase descripción / figura

Imagen Conecte el accesorio. Imagen Enchufe la clavija de red. Imagen Boquilla para juntas Conectar el aparato. Para bordes, juntas, radiadores y zonas de difícil acceso. Aspiración en seco Boquilla barredora de suelos (con insertos) Para aspirar superficies duras y moquetas, utilizar el módulo adecuado. (véase descripción / figura Superficies duras, aspirar líquidos: Usar módulo con 2 labios de goma (o con labio de goma y tira de cerdas). Superficies duras, aspirar en seco: Usar módulo con 2 cerdas (o con labio de goma y tira de cerdas). Moquetas, aspirar líquidos y sólidos: Trabajar sin módulo.

¡Trabajar siempre con cartucho filtrante, tanto para la aspiración en húmedo como en seco!

¡Trabajar sólo con cartucho filtrante seco! Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. (véase descripción / figura Cuanto más suciedad de aspira más se llena la bolsa filtrante. En caso de aspirar polvo fino, arena etc... se debe cambiar la bolsa filtrante con más frecuencia. Las bolsas filtrantes pueden explotar, por eso es necesario cambiarla a tiempo. Atención: Utilizar un separador previo cuando aspire cenizas y hollín (nº de pedido 2.863-139). ES – 3 Aspiración de líquidos Interrupción del funcionamiento Para absorber la humedad o líquido, insertar directamente el accesorio deseado en las tuberías de absorción o directamente en el asa. 몇 Atención: No use bolsa de filtro. Si se produce espuma o se dan escapes de líquido, desconecte el aparato de inmediato. Indicación: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira con un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacíe el recipiente. Trabajar con herramientas eléctricas Adaptar el adaptador con un cuchillo si es necesario al diámetro de conexión de la herramienta eléctrica. Imagen Insertar el adaptador al asa de la manguera de aspiración y conéctelo al conector del instrumento eléctrico. Introducir la clavija de red de la herramienta eléctrica en el aspirador. Imagen Encender el aspirador en posición II y comenzar el trabajo. Nota: Tan pronto se haya encendido la herramienta eléctrica, la turbina de absorción arranca con 0,5 segundos de retraso. Si se apaga la herramienta eléctrica, la turbina de absorción sigue en funcionamiento aprox. 5 segundos, para terminar de absorber la suciedad restante en la manguera de absorción. Función de soplado Limpieza de zonas de difícil acceso o donde la aspiración no sea posible, p.ej. hojas del lecho de gravilla. Imagen Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se active la función de soplado. Desconexión del aparato Imagen Colgar la boquilla para suelos en la posición de aparcamiento. Finalización del funcionamiento Apague el aparato y desenchufe la clavija de red. Vacíe el depósito Imagen Quite el cabezal de aparato y vacíe el depósito. Almacenamiento del aparato Imagen Guardar la conexión a la red y los accesorios en el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco. Cuidados y mantenimiento Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. Los trabajos de reparación y trabajos en componentes eléctricos sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado. 몇 Atención: No utilice detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. No sumerja jamás el aparato en agua. Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado. En caso necesario, aclarar el depósito y los accesorios con agua y secar antes de volverlos a utilizar. Imagen Si es necesario, limpiar el filtro de cartucho bajo agua corriente, no frotar ni cepillar. Antes del montaje dejar secar totalmente. ES – 4

Ayuda en caso de avería Datos técnicos Potencia de aspiración reducida Si la potencia de absorción del aparato disminuye, comprobar los siguientes puntos. Los accesorios, la manguera de aspiración o los tubos de aspiración están obstruidos; elimine la obstrucción con ayuda de una vara. La bolsa filtrante está llena, sustituirla por otra. (véase descripción / figura El filtro del cartucho está sucio, golpearlo para que caiga la suciedad y limpiarlo con agua corriente si es necesario. (véase descripción / figura Cambiar el filtro de cartucho dañado. Los datos técnicos está en la página IV. A continuación aparece la explicación de los símbolos allí utilizados. Tensión Potencia Pnom Potencia Pmáx Potencia máx. de conexión al enchufe del aparato Fusible de red (inerte) Capacidad del depósito Absorción de agua con el asa Indicaciones generales Absorción de agua con boquilla para suelos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del período de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. (La dirección figura al dorso) Cable de conexión a la red Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1) Peso sin accesorios Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄRCHER estará encantada de ayudarle. (La dirección figura al dorso) Pedido de piezas de repuesto y accesorios especiales Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En su distribuidor o en la sucursal de KÄRCHER podrá adquirir piezas de repuesto y accesorios. (La dirección figura al dorso)

ES – 5 Para desligar o bocal de pavimentos du- PT – 2 Figura Ligar a ficha de rede.

UK . . . 1 UK . . . 2 UK . . . 3

MEX Karcher México, SA de CV Av. Gustavo Baz No. 29-C Col. Naucalpan Centro Naucalpan, Edo. de México C.P. 53000 México

www.karcher.com 01-2012