Cubus 110 S - Laserpointer Laserliner - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Cubus 110 S Laserliner in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Cubus 110 S Laserliner
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Laserpointer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Cubus 110 S - Laserliner en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Cubus 110 S van het merk Laserliner.
GEBRUIKSAANWIJZING Cubus 110 S Laserliner
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuèle informatatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg deaarin beschreiben aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
Doelmatig gebruiK
Deze rotatielaser is bestemd voor het uitlijnen van het horizontale vlak. Door de aan de zijkant van de behuizing geintegreerde 5/8"-schroefdraad voor de montage op statieven is hij ook geschikt voor verticaal uitlijnen. De rotatielaser beschikt over een handmatige hellingfunctie. Het model Cubus is met de ontvangers SensoLite 110, SensoLite 210, SensoLite 410 en SenoMaster M350 compatibel en de Cubus Green met de ontvangers SensoLite G 110, SensoLite G 210, SensoLite 410 en SenoMaster M350.
Algemene veiligkeit
- Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specificaties.
- De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
- Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zichn Niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de veiligheidsspecificatie te verrallen.
- Stel het apparaat Niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
- Het apparaat mag nicht meer worden gebruikt als een of meerere functiesuitvallen, als de batterijlading zwak is of als de behuizing beschadigd is.
- Let bij gebruik buitenshuis op dat het apparaat alleen onder dieinovereenkomstige weersomstandigheden resp. na het treffen van geschikte veiligheidsmaatregelen toegepast worden.
- Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instanties voor het verzige en deskundige gebruik van het apparaat inucht.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2

Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2 | < 1 mW
635 / 515 nm
EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021
- Opgelet: Kijk nooit in de directe of reflecterende straal.
- Richt de laserstraal nicht op Personen.
- Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel möglichkuit de straal te bewegen.
- Bekijk de laserstraal of de reflecties nooit met behulp van optische apparaten (loep, microcoop, verrekijker, ...).
- Gebruik de laser Niet op ooghoogte (1,40 ... 1,90 m).
- Goed reflecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken要去en tijdens het gebruik van laserinrichtingen worden afgedekt.
- In openbare verkeersbereiken要去 de lichtbaan zo goed möglichk door afbakeningen en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel van waarschuwingsborden gekenmerkt worden.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
- Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibilititeit volgens de EMC-richtlijk 2014/30/EU.
- Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van Personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing van en door elektronische apparaten is möglichk.
- Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beinvloed.
Bijzondere producteigenschappen en functies
SENSOR AUTOMATIC
De rotatielaser lijnt zich selbststandig UIT. Hij worden in de vereiste
basisstand geplaatst - binnen een werkhoek van ± 4^ . De fijne afstelling worden direct door de automatiek uitgevoerd: drie elektronische meetsensors registrieren waar bij de X-, Y- en Z-assen.
ADS
Het Anti-Drift-System (ADS) voorkomt foutieve metingen. Het werkingsprincipe: de laser worden 30 seconden na het inschakelen van het ADS permanent op een correcte uitlijning gecontroleerd. Wanner het aparaat door externe inwerking beweegt of de laser+zijn hoogtereferentie verliest, blijft de laser staan. Bovendien knippert de laser en brandt de tilt-LED permanent. Druk opnieuw op de tilt-toets of schakel het apparaatuit en weein om doorte+kennen werken.

Na het inschakelen is het ADS nicht actief. Om het ingerichte toestel beschermen gegen positiewijzigingen door externe inwerking. De ADS-actie worden weergegeven door een knipperende tilt-LED, die afbeeldingeden.

Het ADS schakelt de bewaking pas 30 sec. na de volledige nivellering van de laser scherp (inrichtfase). Tijdens de inrichtfase knippert de tilt-LED iedere seconde en als ADS actief is, knippert de LED snel.

Werking ADS
Transport LOCK: Het apparaat wordtijdens het transport beschermd met een speciale motorrem.

Bescherming gegen stof en water -DEXE meetapparaten zijnuitstekend beschermd gegen stof en regen.
Gebruik netadapter / lithium-ionen-accu
-
De accu kan in het apparaat met de bijgeleverde 9V-netadapter of extern met een standard USB-C-netadapter via de in de accu geintegreerde USB-C-bus worden opgeladen.
-
De netadapter/het laadtoestel mag alleen in gesloten ruimten gebruikt en Niet aan vocht of regen blootgesteld worden odomat anders gevaar voor elektrische schokken bestaat.
-
Laad de accu/het apparaat voór het gebruik van het apparaat volledig op.
-
Sluit de netadapter/het laadtoestel aan op het stroomnet en de aansluitbus van het apparaat/accupak. Gebruik allén de/het bijgevoegde netadapter/ laadtoestel. Als u een verkeerd(e) netadapter/ laadtoestel gebruikt, komt de garantie te verrallen.
-
Terwijl de accu in ingebouwde toestand wordt geladen, brandt de ledbedrijfsindicator rood. Het laadproces is afgesloten, zodra de led groen brandt.
-
Terwijl het apparaat wordt geladen, knipperen de leds van rechtsaar links stijgend. Het laadproces is afgesloten als de drie leds ononderbroken branden.
-
Bij een erg lage acculaadtoestand knippert eerst de middelste ledbedrijfs-indicator en dan de drie ledindicatoren tegelijk, voordat het apparaat uitschakelt.
-
Bedrijf zonder batterij: het apparaat kan zonder accu worden gebruikt als het via de laadbus en de meegeleverde netadapter met het stroomnet wordt verbonden. In dit geval knippert de middelste ledbedrijfsindicator.

Laserliner

a Uitlaat referentielaser
b Prismakop / uitlaat laserstraal
c Bedieningsveld
d Aansluitbus voor netadapter/laadtoestel
e 5/8" schroefdraad
f Accuvak

1 auto/slope-function
2 LED auto/slope-functie: LEDuit:automatischeuitlijning LEDaan:handmatigeuitlijning
3 AAN-/UIT-toets
4 Bedrijfsindicator (LowBat: led knippert)
5 LED tilt-functie
6 Tilt-functie
7 Ontvangstveld infraroodsignaal
Plaatsen van de batterijen in de afstands-bediening
Open het batterijvakje en plaats de batterijen (2 x 1,5V LR03 (AAA)) overeenkomstig de installmente symbolen. Let op de correcte polariteit


8 Uitlaat infraroodsignaal
9 Bedrijfsindicator
10 Rotatiesnelheid kiezen 600/330/30/0 o/min
11 Scanmodus 10^ / 45^ / 90^ / 180^
12 Positioneringstoets (rechtsom draaien)
13 Positioneringstoets (linksom draaien)
Ruimterasters: Deze tonen de laserniveaus en -functies.
auto: automatische uitlijning / man: handmatige uitlijning
auto auto man

Horizontal nivellenen

Verticaal nivelleren


Schuin vlak 90^ hoeken 90^ referentie-functie

Horizontal nivellenen en verticaal nivellenen
auto auto
- Horizontaal:plaats het apparaat op een zo vlak möglichke ondergrond of bevestig het op een statief.
- Vertical: Plaats het apparaat met de gemonteerde statief- en wandhouder op de zijkant. Het bedieningsveld wijst maar boven. Met de statief- en wandhouder kan het apparaat verticaal op een statief worden gemonteerd.
- Druk de AAN-/UIT-toets in.
LED auto/slope-functie uit: automatische uitlijning
- Het toestel nivelleert automatisch binnen een bereik van ± 4^ . In de inrichtfase knippert de laser en de prismakop staat stil. Wanneer de nivelling voltooid is, brandt de laser permanent en draait met max. toerental. Zie hiervoor ook het punt over „Sensor-Automatic" en „ASD-tilt".
! Als het apparaat te schuin geplaatst is (buiten de 4^ -tolerantie), staat de prismakop stil en knipperen de laser en de led 'auto/slope'. U要去 het toestel dan op een vlakke ondergrond plaatsen.
Neigingsfunctie
Grotere neigingen können met de optionele hoekplaat, worden aangelegd.
TIP:That het apparaat eerst zichstandig uitlijnen en zet de hoekplaat op nul. Schakel verwolgens de Sensor-Automaticuit met de auto/slope-toets. Neig het toestel verwolgens in de gewenste hoek.
man
LED auto/slope-functie aan: handmatige uitlijninga
Lasermodi
Rotatie-Modus
Met behulp van de rotatietoets worden de toerentallen ingesteld: 0, 30, 330, 600 o/min

Punthemus
Druk - om maar de puntmodus over te schakelen steeds waar op de rotatietoets totdat de laser Niet更是 roeteert. Met behulp van de positioneringstoetsen kan de laser�de gewennen positie worden gedraaid.

Scanmodus
Met de scantoets kunt u een Lichtintensief segment in 4 verschillende breedten activeren en instellen. Positioneer het segment met behulp van de richtingtoetsen.

Handontvanger-Modus
Werken met de optionele laserontvanger: Stel de rotatielaser in op het maximale toerental en schakel de laserontvanger in. Zie hiervoor ook de handleiding van de dienovereenkomstige laserontvanger.

Werken met de referentielaser
Het apparaat beschikt over een referentielaser. In verticaal gebruik is de referentielaser bedoeld voor de uitlijning van het apparaat. Stel waarvoorde referentielaser parallel aan de wand af. Het verticale laserniveau is dan haaks op de wanduitgelijnd, zie afbeelding.

Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iota vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de accu voordat u het toestel gedurende een langere tijd Niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Kalibratie
Het meettoestel dient regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd te worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het toestel elk maar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
EU- en UK-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zichnde normen voor het vrij geoderenverkeer binnen de EU en met het UK.
Dit product, inclusief toebehoren en verpakking, is een elektrisch apparaat dat op een milieuvriendelijk manier moet worden gerecycled in overeenstemming met de Europese en Britse richtlijnen betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, batterijen en verpakkingen, om waardevolle grondstoffen terug te winnen. Consumen zijn wettelijk verplicht om gebruike batterijen en oplaadbare batterijen gratis in te leveren bij een openbaar inzamelpunt, bij een verkooppunt of bij de technische klantenservice. De batterij moet met in de handel verkrijgbaar gereedschap uit het toestel worden verwijderd zonder deze te vernietigen, en apart worden ingezameld voordat het toestel voor verwijdering worden geretourneerd. Als je vragen hebt over het verwijderen van de batterij, neem dan contact op met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Informeer bij uw gemeente waar dienovereenkomstige inzamelpunten en neem de van toepassing+zijnde afvoer- enveiligheidsinstructies op de inzamelpunten in acht.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
Cubus: https://packd.li/II/ANM/in
| Technische gegevens (technische veränderingen voorbehouden. 24W43) | |
| Zelfnivelleringsbereik ± 4° | |
| Nauwkeurigheid ± 0,15 mm / m | |
| Nivelling | horizontal / vertical automatisch met elektronische libellen en servomotoren |
| Instelsnelheid ca. 30 sec over de hele werkhoek | |
| Rotatietoerental 0, 30, 330, 600 o/min | |
| LasergolfengteReferentiestraal rood / groen | 635 nm / 515 nm |
| Laserklasse | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) |
| Stroomvoorziening Li-ion accupak 7,4V / 2,6Ah / 19,24Wh | |
| Bedrijfsduur rood / groen ca. 25 h | |
| Laadtijd ca. 4 h | |
| Werkomstandigheden | -10°C ... 50°C, luchtvochtigheid max. 80% rH, nicht-condenserend, werkhoogte max. 4000 m boven NAP (Nieuw Amsterdamse Peil) |
| Opslagvoorwaarden | -10°C ... 70°C, luchtvochtigheid max. 80% rH |
| Beschermingsklasse IP 66 | |
| Afmetingen (B x H x D) | 130 x 160 x 145 mm (met statief- en wandhouder) |
| Gewicht 1300 g (met statief- en wandhouder) | |
| Afstandsbediening | |
| Stroomvoorziening 2 x 1,5V LR03 (AAA) | |
| Reikwijdtde afstandsbediening max. 30 m (infrarood) | |
| Gewicht 70 g (incl. batterijen) | |
Kalibratie controle voorbereiden
U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden:tussen twee muren die minstens 5 meter van mekaar verwijderd+zijn. Schakel het toestel aan.Voor een optimale controle een statief gebruiken. BELANGRIJK: de Sensor-Automatic moet actief+zijn (auto/slope-LED is uit).
- Markeeer punt A1 op de wand.
- Draai het toestel 180^ om en markeer het punt A2. Tussen A1 en A2 heeft u nu een horizontale referentie.

Kalibratie controlleden
- Plaats het toestel zo zich mogelijk gegen de wand ter hoogte van punt A1. Richt het toestel uit op de X-as.
- Draai het toestel verwolgens 180^ en markeer punt A3. Het verschilussen A2 en A3要去 binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid zitten.
- Herhaal punt 3 en 4 voor de Y- en Z-as voor volledige controle.


Wonneer bij de X- of Z-as het verschilussen punt A2 en A3 groter is dan aangegeven als tolerantie nl. 0,15mm / m , is een afstelling nodig. Neem hiervoar contact op met uw vakhandelaar.