Cubus 110 S - Indicator laser Laserliner - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Cubus 110 S Laserliner în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Cubus 110 S Laserliner
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Indicator laser în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Cubus 110 S - Laserliner și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Cubus 110 S mărcii Laserliner.
MANUAL DE UTILIZARE Cubus 110 S Laserliner
Citiţi integral instruţiunile de expoatare, caietul insoţor „Indicatiţii privind garanţiași indicatori supplimentare" precumși informaţiile actualeși indicatori apăsänd link-ul de internet de la capătul acestor instruţiuni. Urmati indicatori din cuprins. Aceste instruţiuni trebuie păstrateși la predarea mai departe a dispositivului laser.
Utilizarea conformă cu destinata
Acest laser rotativ este conceput pentru alinierea în plan oriental. Prin intermediul filetului 5 / 8'' integrat la carcasă în lateral pentru montarea la stative el este adecvatși pentru alinieri verticale. Laserul rotativ dispune de o functie manuală de inclinare. Modelul Cubus este compatibil cu receptorii SensoLite 110, SensoLite 210, SensoLite 410și SensoMaster M350și modelul Cubus Green cu receptorii SensoLite G 110, SensoLite G 210, SensoLite 410și SensoMaster M350.
Indicații generale de siguranta
- Utilizati aparatul exclusiv conform destinatiei sale de'utilizare cu respectarea specifica'ilor.
- Aparatele de măsurași accesoriile nu constituiie o jucărie.
A nu se lăsa laindhăna copiilor. - Reconstruirea sau modificicarea aparatului nu este admisa, astfel se anulează autorizatași specificatiile de siguranta.
- Nu expuneti aparatul la solicitari mecanice, temperaturi ridicate, umiditate sau vibrati puternice.
- Aparatul nu mai are voie să fie/utilizat atunci cănd una tau mai multe dentre functiile acestuia s-au defectat tau nivalul de incârcare a bateriilor este redus, precumși dacă este deteriorata carcasa.
- Atunci cánd utilizesi echipamentuln exterior, acordati atentieca aparatul sa fie Utilizat numai in condiiti de mediu corespunzatoare resp. cu adoptarea mUSRlor de protectie adecvate.
- Tiniţi cont de prevederile de siguranta ale autoritateilor locale responsa. natioionale privind utilizes area corespunzătoare a aparatului.
Indicații de siguranta
Manipularea cu lasere clasa a 2-a

Raze laser!
Nu se va privi in raza!
Laser clasa 2 | < 1 mW
635 / 515 nm
EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021
- Atentie: Nu priviti direct sau in raza reflectata.
- Nu indreptati raza laser spre persone.
- Daca raza laser clasa 2 intră în ochi, aceşția trebuie închiș conștient și capul trebuie îndepărat imediat din dreptul razei.
- Nu priviţi niciodata in raza laser sau reflectția acisteia cu instrumente optice (lupa, microscop, binoclu, ...).
- Nu utilizati laserul la inaltimea ochilor (1,40 ... 1,90 m).
- Suprafetele care reflecta bine, care oglindesc sau lucioase trebuie acoperite in timpulexploatarii dispositivelor laser.
- In domeniile de traffic public limita calea razei pe CAT posibil cu ajutorul limitarilor de acces si pereti mobili si marcazi zona laser cu indicatoare de averizare.
Indicații de siguranta
Manipularea cu razele electromagnetice
- Aparatul de măsura respectă prescriptiileși valorile limită pentru compatibilitatea electromagnetica în conformitate cu directiva EMC 2014/30/UE.
- Trebuie respectate limitarile locale de fonctionare de ex. in spitale, in aeroporturi, la benzinarii, sau in apropierea personelor cu stimulatoare cardiace. Exista posibilitatea unei influente periculoase sau a unei perturbati de la si din cauza aparatelor electrice.
- La utilizes area in apropiertea tensiunilor ridicate sau in zona campurilor electromagnetice variabile ridicate poate fi influentata exactitatea masurarii.
Proprietăti speciale ale produsuluiși functii

Laserul rotativ se orientează automat. Acesta se asează în poziţianeșcesară – în cadrul unghiului de lucru de ± 4°. Reglajul
fin este preluat imediat de sistemas automat: Trei senzori electronici de masurare intercepteaza in acest tamp axele X, Y si Z.

Sistemul anti alunecare (ADS) previne măsurările eronate.
Principiul de fonctionare: Laserul este verificat la 30 de secunde dupa activarea ADS permanent in privinţa orientarii corecte. Daca aparatul este deplasat din cauza influențelor externe sau pierde punctul de referinţă de inaltime laserul se oprește. Supplementar laserul se aprinde intermitentși ledul „tilt" se aprinde permanent. Pentru a putea lucra in continuare se apasa din nou tasta „tilt" sau se opreșteși se porneste aparatul.

ADS nu este activat după pornire.:Pentru a proteja aparatul:entat impotrivà modificarilor de poziţie cauzate de influența exterioroara, S trebuie activat apăsând tasta „tilt". Funcția ADS este indicata prin inderea intermitentă a ledului „tilt", vezi poza de mai jos.

ADS cuplează monitorizarea numai după 30 sec. după nivelarea completă în plan a laserului (faza de orientare). Ledul „tilt" se aprinde intermitent în cadență de o secundă în timpul fazei de setare, se aprinde intermitent mai rapid cand ADS este activ.

Mod de fonctionare al ADS-ului
Laserliner
BLOCATOR pentru transporte: Aparatul este protejat la transporte cu o frână specială de motor.

Protectie impotrivaprafului si apei - Aparatul se remarcapantr-o protectie deosebita impotrivaprafului si ploii.
Manipularea sursei / accumulatorului litiu-ion
-
Accumulatorul se poate incarca in aparat prin intermediuI sursei de 9V din sachet sau extern prin intermediuI accumulatorului integrat in mufa USB-C cu o sursa standard USB-C.
-
Utilizati sursa/incarcatorul numai in spatii interioare, inchise, nu-l expuneti la umiditate sau in ploaie, in caz contrar exista riscul de electrocutare.
-
Inaintea utilizarii aparatului incarcați complet accumulatorul.
-
Conectați sursa/incearcătorul la rețeaua de curent și mufa de connectare a aparatului la pachetul de accumulatori. Vă rugăm și utilizati numai sursa/incearcătorul furnizat. Atunci cand este Utilizat/ă un/o sursa/incearcător eronat, garantia se anuleaza.
-
In temp ce accumulatorul se incarca in starea montat, LED-ul indicatorului starii de fonctionare luminează rosu. Procesul de incarcare este incheiat atunci cand LED-ul luminează verde.
-
Seadme laadimise ajal vilguvad LEDid vasakult paremale tõusvalt.
Laadimisprotseduur on lõppenud, kui koik kolm LEDi põlevad pidevalt. -
In cazul unui nivel foarte scazut al accumulatorului mai intai luminează intermittent LED-ul din miłoc al afisajului functiònariiși apoi sincron toate celetrei LED-uri ale afisajului inainte ca aparatul să se deconnecteze.
-
Functionare fara baterie: Aparatul poate fi utilizes fara accumulator, dacà mufa de incarcare si piesa de retea alaturata este connectata la reteaua de curent electric. In acest caz luminează intermitent LED-ul din mijloc la afisajului functionării.


a Lesire laser de referinta
b Cap prismă / iesire raza laser
c Camp de deserve
d Mufa connectare pentru sursa/incarcator
e Resorturi de 5/8"
f Compartment accumulatori

1 Functionare auto/slope
2 Functionare LED auto/slope LED oprit: ajustare automata LED pornit: ajustare manuală
3 Tastă PORNIT/OPRIT
4 Indicator functionare (LowBat:LED-ulpalpaise)
5 LED functie tilt (inclinare)
6 Functie inclinare
7 Camp receptionare seminal infrarosu
Laserliner
8 Lesire semnal infrarosu
9 Indicator functionare
10 Se selecteaza viteza de rotatien 600/330/30/0 R/min
11 Modul scanare 10^ / 45^ / 90^ / 180^
12 Tasta de posizionare (se roteste catre dreapta)
13 Tastă de posizionare (se rotește că stânga)
Grilaj spatial: Acesta indică nivelurile laseruluiși functiile.
auto: orientare automata / man: orientare manuală
auto auto man

Nivelare orientalà

Nivelare verticala


Plan inclinat Unghi de 90^ 90^ functie de referenziere

Nivelarea in plan oriental si vertical
- Horizontal: Aparatul se amplaseaza pe o suprafatachat mai plata sau se fixeaza pe un stativ.
Vertical: Aparatul cu stativul montatși suportul de perete se așază lateral. Câmpul de comandață indicatoris sus. Cu stativulși suportul de perete aparatul poate fi montat pe un stativ la Utilizarea verticală. - Seapasă tasta PORNIT/OPRIT.

auto auto
①

(1)

Functionare LED auto/slope oprita: ajustare automata
- Aparatul se nivelează intr-un interval de ± 4° in mod automat. In fază de ajustare, laserul se aprinde intermitent iar capul prismei sta fix. După ce nivelarea a fost efectuata, laserul luminează permanentși se rotește cu numărul max. de roatai. Vezi pentru aceastași paragraful despre „Sensor Automatic"și „ADS-Tilt".

Atunci cánd aparatul a fost amplasat prea inclinat (in afara marjei de 4^ ), capul prismei sta fix iar laserul precum 山 LED-ul auto/slope palpaie. Atunci aparatul trebuie sa fie amplasat pe o suprafata mai plana.
Functia de inclinare
Inclinarile mai mari pot fi realizate cu placu unghiulara optionala.
SFAT: Mai intai lasa'i aparatul sa se orienteze automat si aseza'i plac unghiulara in poziţia zero. Apoi se oprește Sensor-Automatic cu tasta auto/slope. In cele din urma aparatul se inclina in unghiul dorit.


man
(1)


Functionare LED auto/slope pornita: ajustare manuală
Mod laser
Modul de rotire
Cu butonul de rotaţie pot fi obtincte următoareleviteze de rotaţie: 0, 30, 330, 600 R/min

Modul punctiform
Pentru a accesa modul punctiform, butonul derotatie se apasa atat de des pana cand laserul nu se mai roteste. Laser-ul se poate roti in poziţia dorita cu ajutorul tastelor de posizitionare.

Modul scanare
Cu tasta Scan, un segment cu lumină intensă poate fi activatși setat în 4 latimi diferite. Segmentul se roteșe în poziția dorita cu tastele de poziționare.

Modul de receptor manual
Lucrările cu receptoarele optionale de laser: Laserul cu rotație se setează la numărul maxim de rotații iar receptorul laser se pônțe. Vezi pentru aceasta instrucțiunile de/utilizare ale unui receptor laser corespunțător.

Lucrul cu laserul de referinta
Aparatul dispune de un laser de referinta. In functionarea verticala, laserul de referinta serveste la alinierea aparatului. Acest lucru este realizat prin ajustarea laserelor de referinta in parallel cu peretele. Apoi planul laser vertical este aliniat in unghi drept faţa de perete, vezi ilustrata.

Indicații privind intreținereași ingrijirea
Curăți toate componentele cu o laveta ușor uredăși evitați/utilizarea de agenti de curățare, abraziviși de dizolvare. Scoateți accumulatorul îniatea unei depositări de dură. Depozitatei aparatul la un loc curat, uscat.
Calibrare
Aparatul de măsură trebuie să fie calibrat și verificat în mod regulat pentru a garanta exactitatea și functiònanarea. Recommandam intervale de calibrare de un an. Contactăți în acest sens commerciantului Dvs. sau adresă-i-vă departamentului service UMAREX-LASERLINER.
Seade tāidab kōik nōutavad normid vabaks kaubavahetuseks ELi ja UK piires. See toode, kaasa arvatud tarvikud ja pakend, on elektriseade, mis tuleb vääruslike toorainete tagasisaamiseks suunata Euroopa ja UK kasutatud elektr- ja elektroonikaseadmete, akude ja pakendite direktividele keskkonnasōbralikku taaskasutusse. Dispositivele electrice, bateriile s i ambajele nu trebuie debarasate la deşeurile menajere. Utilizatori sunt obligați prin lege să returneze gratuite bateriile s i accumulatorii uzati la un punct de colectare public, la un punct de vanzare sau la serviciul tehnic pentruclienti. Bateria trebuie să fie scoasa intactă din aparat cu ajutorul unui instrument disponibil in comert s i debarasata separat inainte de a returna aparatul pentru debarasare. Dacă aveți intrebări privindindhepartarea bateriei, contactați departamentul service al UMAREX-LASERLINER. Contactați autoritateile locale pentru a va informa in privinta locurilor speciale de debarasare corespunzătoare sì respectați instruciunile respective de debarasare s i de siguranță la punctele de preluare.
| Date tehnice (Ne rezervám dreptul SSEffectuám modificáři tehnice. 24W43) | |
| Domeniu de nivelare individuală ± 4° | |
| Exactitate ± 0,15 mm / m | |
| Nivelarea | orizontálă / verticală automată cu nivalăși servomotoare electronice |
| Viteza de setare cca. 30 sec. pe intreg unghiul de lucru | |
| Turație rotație 0, 30, 330, 600 R/min | |
| Lungime undă laser Rază de referintă roșu / verde | 635 nm / 515 nm |
| Clasă laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689:2021) |
| Alimentare tensiune | Pachet accumulator li-ion 7,4V / 2,6Ah / 19,24Wh |
| Durata de functiònare roșu / verde | cca. 25 ore |
| Timp de înçărcare cca. 4 ore | |
| Condiții de lucru | -10°C ... 50°C, umiditate aer max. 80% rH, fără formare condens, înțiime de lucru max. 4000 m peste NN (nul normal) |
| Condiții de depositare | -10°C ... 70°C, umiditate aer max. 80% rH |
| Tip proteție IP 66 | |
| Dimensiuni (L x l x A) | 130 x 160 x 145 mm (cu stativși suport de perete) |
| Greunate 1300 g (cu stativși suport de perete) | |
| Telecomandă | |
| Alimentare tensiune 2 x 1,5V LR03 (AAA) | |
| Rază de acțiune telecomandă max. 30 m (control IR) | |
| Greunate 70 g (incl. baterii) | |
Pregatirea verificarii calibrarii
Puteti controla calibrarea laserului. Asezați aparatul in mijloc în pereti care se află la o distanță de min. 5 m unul de celalalt. Porniti aparatul. Pentru verificarea optimă se va utilizes un stativ. IMPORTANT: Senzorul automat trebuie să fie activ (ledul auto/slope este oprit).
- Marcaţi punctul A1 pe perete.
- Roti ti aparatul cu 180^ si marca ti punctul A2. Intre A1 u. A2 ave ti acum o referinta orizonta.

Verificarea calibrarii
- Asezati aparatul cát de aproape posibil de perete la inaltimea punctului marcat A1.
- Roti ti aparatul cu 180^ si marca ti punctul A3. Diferen ta intre A2 si A3 reprezinta toleranta.
- Se repeță pași 3și 4 pentru verificarea axelor Y resp. Z.

!
Dacă la axele X, Y sau Z distanța dentre punctele A2și A3 este mai mare de 0,15 mm / m, este nécessara o nouă ajustare.
Contactați un comerciant specializatși adresăi-va departamentului service UMAREX-LASERLINER.
Laserliner
!
Ipooyete n3zraLo pBKOBOdCTBOTO 3a ekCnloaTaun, npNIOxHeHaTa 6pOwypa ,rapaHcnoHnn IOnbHnHTeHN HNCTpyKcun", KaKTO n aKtyaJIHaTaNHOpMaun yKa3aHnraT B npEppaTKaTa KbM INHTepHe T B KpaHa ToBa pBKOBOdCTBO. CJeDbaTe cbDbpxkaUnte Ce B TAX INHCTpyKcun. To3n DOKyMeHT Tp8Ba Da ce cbXpaHЯBa N da ce npedeAne Ppi npedabane Ha Ja3epHOTo yCTPOJCTBO.