ART 2618 Li + - Heggenschaar BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis ART 2618 Li + BOSCH in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - ART 2618 Li + BOSCH
Gebruikersvragen over ART 2618 Li + BOSCH
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Heggenschaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ART 2618 Li + - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ART 2618 Li + van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING ART 2618 Li + BOSCH
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuingeereedschap. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze later te konnen raadplegen.
Verklaring van de pictogrammen

Algemene waarschuwing.

Lees de gebruiksaanwijzing door.

Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.

Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanner het werkt.

Niet van toepassing.

Verwijder de accuuit het tuin-gereedschap voor instel- of reinigingswerkzaamheden aan het schap of wanner het enige tijd eerd blijft.

Draag een gehoorbescherming en een veiligheidsbril.

Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanner het werkt.
Nederlands | 61
Bediening
Dit tuingereedschap is er Niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zich onder toezicht staan van een voor hun verilgheid verantwoordelijk persoon, of zich van deze Personsoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het tuingereedschap. Kinderen要去en onder toezicht staan, om zeker te stellen dat zich Niet met het tuingereedschap spelen.
Laat de trimmer nooit gebruiken door kinderen of door personen die deze voorschriften Niet gelezen hebben. In uw land gelden eventuele voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar de trimmer buiten bereik van kinderen als deze nicht worden gebruikt.
- Gebruik de trimmer nooit met ontbrekende of beschadigde afdekkingen of veiligheidsvoorzieningen of als.Deze nicht juist gespositioneerd zich.
Controller het tuingereedschap voor gebruik en na een slag op slijtage en beschadigingen en LAST het indien nodig repareren.
- Gebruik het tuingereedschap nicht wanner u moe of ziek bent of onder invloed staat van alcohol, drugs of medicijnen.
Draag een lange, Niet te dunne broek, stevige schoenen en werkhand-schoenen. Draag geen wijde kleding, sieraden, korte broek of sandalen en werk Niet op blote voeten. Bind lang
haar bijeen boven schouderhoogte om vastraken in bewegende delen te voorkomen.
Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming verwijl u het tuin-gereedschap bedient.
Zorg ervoor dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Voorkom oververmoeidheid.
- Gebruik de trimmer nooit zich in de buurt van Personen, in het bijzonder kinderen, en huisdieren.
De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevalten, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van andereen.
Wacht tot het ronddraaiende mes volledig tot stilstand gekomen is voordat u het aanraakt. Het mes draait na het uitschakelen van de motor nog en kan letsel veroorzaken.
Werk alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
Bij slechte weersomstandigheden, in het bijzonder bij opkomend onweer Niet met de trimmer werken.
- Het gebruik van de trimmer in nat grayscale verminder de arbeitskapaciteit.
Schakel de trimmer uit voordat deze van of maar het te bewerken oppervlak worden verplaatst.
Schakel het tuingereedschap pas in als uw handen en voeten ver genoeg van de snijmessen verwijderd zich.
Kom met uw handen en voeten Niet in de buurt van de ronddraaiende snij-elementen.
- Verwijder de accu voordat u het mes verwijdert.


62|Nederlandds
- Gebruik nooit metalen snijelementen voor deze trimmer.
Controller de trimmer regelmatig.
Laat de trimmer alleen door een erkende servicewerkplaats repareren.
Controller altijd of er geen grasresten in de ventilatieopeningen zitten.
Accu verwijderen:
-altijd wonneer u het tuingereed-schap enige tijd onbeheerd LAST
- voor het verwangen van het mes
-voor het reinigen of wanner aan de gazontrimmer worden gewerkt
Bewaar het tuingereedschap op een veilige en droge plaats, buiten bereik van kinderen. Plaats geen voorwerpen op het tuingereedschap.
Vervang versleten of beschadigde delen veiligheidshalte.
Zorg ervoor dat verwangingsonderden van Bosch akkomstig+zijn.
Het tuingereedschap nooit in gelebruik nemen als de bijbehorende delen nicht gemonteerd zich.
Aanwijzingen voor de optimale om-gang met de accu
- Controller dat het tuingereed-schap uitgeschakeld is voordat u de accuin het gereedschap plaatst. Hetplaatsen van een accu in tuingeereedschap dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden.
- Gebruik alleen de voor dit tuingeereedschap voorziene Bosch-accu's. Het gebruik van andere accu's kan tot letsel en brandgevaar leiden.
Open de accuniet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.

Beschem de accu gegen但它, bijvoorbeeld ook gegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Voorkom aanraking van de Niet-gebruekte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere keine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten können veroorzaken. Kortsluitingussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu+kunnen er dampen vrijkomen.Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts.De dampen+kunnen de luchtwegen irrite- ren.
- Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo wordt de accu gegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraiers of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Het kan tot een interne kortslui-ting leiden en de accu doeen branden, roken, exploderen of oververhitten.
Sluit de accu nicht kort. Er bestaat explosiegevaar.
Beschem de accu gegen vocht en water.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen -20^ en 50^ . Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer nicht in de auto liggen.

Nederlands 63
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zichte, schone en droge doeK.
Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten

Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften Niet
worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar deze voorschriften goed.
Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of waarvoor bestemde instructies hebft ontvangen.
Dit oplaadapparaat is nicht bestemd voor het gebruik door kinderen en personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis. Dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8aar alsook door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veriligheid verantwoordelijkpeasoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geinformeerd werden en de hiermee gpaaard gaande gezaren verstaan.
Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen.
Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud. Hierdoor wordt gegarandeerd dat kinderen Niet met het oplaadapparaat spelen.
Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's vanaf een capacititeit van 1,5 Ah (vanaf 5 accucellen). De accurpan- ning要去 bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen batterijen die nicht oplaadhaar zich. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.

Houd het oplaadapparaatuit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok.
Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's. De accuspanning moet bij de accu laadspanning van het oplaadappa raat passen. Anders bestaat er brand-en explosiegevaar.
Houd het oplaadapparaat schoon. Door verruiling bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Controller voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat Niet als u een beschadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat Niet zich en LAST het alleen door gekwalificeerd personneel en alleen met originele verrangingsonderdelen repareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.






64|Nederlands
- Gebruik het oplaadapparaat Niet op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat Niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en Niet meer correct functioneren.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te gebruiken.
Symbool Betekenis

Draag werkhandsohenen

Bewegingsrichting
Symbool Betekenis

Reactierichting

Gewicht

Inschakelen

Uitschakelen

Toegestane handeling

Verbodenhandeling
CLICK!
Hoorbaargeluid

Toebehoren en verrangingsonderdelen
Gebruik volgens bestemming
Het gereedschap is bestemd voor het knippen van gras en onkruid onder struiken en op hellingen en randen die Niet met de grasmaier bereikt hun worden.
Het gebruik volgens bestemming heeft betrekking op een omgevingstemperatuur zusammen 0^ en 40^
Technische gegevens
| Gazontrimmer ART 23-18 LI/ | ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ UniversalGrassCut 18-260 | |
| Productnumber | 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E.. | ||
| Onbelast toerental | min-1 | 7000/8000 7000/8000 | |
| Verstelbare grep | ●/●/● ●/●/● | ||
| Wielen | -/-/-/-/- | ||
| Snijdiameter | cm 23 26 | ||
| Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 | kg 2,3/2,5/2,3 2,4/2,6/2,4 | ||


Nederlands|65
| Gazontrimmer | ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+/UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/UniversalGrassCut 18-260 | ||
| UniversalGrassCut 18-230 | UniversalGrassCut 18-260 | |||
| Accu Li-Ion Li-Ion | ||||
| Productnummer | ||||
| -1,5Ah | 2607 336 207 | 2607 336 207 | ||
| -2,0Ah | 2607 336 921 | 2607 336 921 | ||
| -2,0Ah | 2607 337 211 | 2607 337 211 | ||
| -2,5Ah | 2607 337 199 | 2607 337 199 | ||
| Nominale spanning | V=1818 | |||
| Capaciteit | ||||
| -2607 336 207 | Ah | 1,5 | 1,5 | |
| -2607 336 921 | Ah | 2,0 | 2,0 | |
| -2607 337 211 | Ah | 2,0 | 2,0 | |
| -2607 337 199 | Ah | 2,5 | 2,5 | |
| Aantal accuellen | ||||
| -2607 336 207 | 5 | 5 | ||
| -2607 336 921 | 5 | 5 | ||
| -2607 337 211 | 5 | 5 | ||
| -2607 337 199 | 5 | 5 | ||
| Oplaadapparaat | AL 1815 CV | AL 1815 CV | ||
| Productnummer | EU | 2607 225 077 | 2607 225 077 | |
| UK | 2607 225 079 | 2607 225 079 | ||
| AU | 2607 225 081 | 2607 225 081 | ||
| Laadstroom | A | 1 | , | |
| Toegestaan oplaadtemperatuurbereik | °C 0-45 0-45 | |||
| Oplaadtijd (bij lege accu) | ||||
| -1,5Ah | min | 63 | 63 | |
| -2,0Ah | min | 84 | 84 | |
| -2,5Ah | min | 105 | 105 | |
| Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 | kg0,380,38 | |||
| Isolatieklasse | [0/II/II] | [0/II/II] | ||
| Oplaadapparaat | AL 1830 CV | AL 1830 CV | ||
| Productnummer | EU | 2607 225 965 | 2607 225 965 | |
| UK | 2607 225 967 | 2607 225 967 | ||
| AU | 2607 225 969 | 2607 225 969 | ||
| Laadstroom | A | 3 | , | |
| Toegestaan oplaadtemperatuurbereik | °C 0-45 0-45 | |||
| Oplaadtijd (bij lege accu) | ||||
| -1,5Ah | min | 33 | 33 | |
| -2,0Ah | min | 45 | 45 | |
| -2,5Ah | min | 60 | 60 | |
| Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 | kg0,40,4 | |||
| Isolatieklasse | [0/II/II] | [0/II/II] | ||


66|Nederlands
| Gazontrimmer | ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+/UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/UniversalGrassCut 18-260 | |||
| Oplaadapparaat | AL 2215 CV | AL 2215 CV | |||
| Productnummer | EU | 2607 225 471 | 2607 225 471 | ||
| UK | 2607 225 473 | 2607 225 473 | |||
| AUS | 2609 225 475 | 2609 225 475 | |||
| Laadstroom | A | 1 | , | ||
| Toegestaan oplaadtemperatuurbereik | °C 0-45 0-45 | ||||
| Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. | |||||
| - 1, 5 A h | min | 63 | 63 | ||
| - 2, 0 A h | min | 85 | 85 | ||
| Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,4 0,4 | ||||
| Isolatieklasse | ☐/II /II | ☐ | |||
| Oplaadapparaat | AL 2204 CV | AL 2204 CV | |||
| Productnummer | EU | 2607 225 273 | 2607 225 273 | ||
| UK | 2607 225 275 | 2607 225 275 | |||
| AU | 2607 225 277 | 2607 225 277 | |||
| Laadstroom | A | 0 | . | ||
| Toegestaan oplaadtemperatuurbereik | °C 0-45 0-45 | ||||
| Oplaadtijd (bij lege accu) | |||||
| - 1, 5 A h | min | 207 | 207 | ||
| - 2, 0 A h | min | 290 | 290 | ||
| Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,7 0,7 | ||||
| Isolatieklasse | ☐/II /II | ☐ | |||
| Seriennummer | zie typeplaatje op tuingereedschap | ||||
Informatie over geluid en trillingen
| Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-91. | ART 23-18 LI/ ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 | |
| 3 600 ... | HA5 C.. | HA5 E.. | |
| Het A-gewogen geluidsiveau van het gereed-schap bedraagt kenmerkend: | |||
| Geluidsdrukseniveau | dB(A) | 64 | 67 |
| Geluidsvermogenniveau | dB(A) | 85 | 88 |
| Onzekerheid K | dB | =3 | =3 |
| Draag een gehoorbescherming. | |||
| Totale trillingswaarden \( a_h \)(vectorsom van drie-richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 50636-2-91: | |||
| trillingsemissiewaarde \( a_h \) | \( m/s^2 \) | < 2,5 | < 2,5 |
| Onzekerheid K | \( m/s^2 \) | =1,5 | =1,5 |

Nederlands 67
Montage en gebruik
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
| Meegeleverd | 1 274 |
| Montage van beschemkap | 2 274 |
| Handgreep instellen | 3 275 |
| Wielen monteren | 4 275 |
| Accu opladen | |
| Accuplaatsen en uitmelen | 5 275 |
| Mes controleren | 6 276 |
| Mes verrangen | 7 276 |
| Werkhoek instellen | 8 276 |
| In- en uitschaken | 9 277 |
| Tips voor de werkzaamheden | |
| Werkhoogte instellen | 10 277 |
| Onderhoud, reiniging en opbergen | 11 277 |
| Toebehoren kiezen | 12 278 |
Ingebruikneming
Voor uw veilighheid
Let op: Schakel het tuingereedschap uit en verwijder de accu voordat u instel- of reinigingswerkzaamheden uitvoert.
Na het uitschakelen van de accugazontrimmer loopt het snijmes nog enkele seconden uit. Wacht tot de moten het snijmes stilstaan voordat u het gereedschap opnieuw inschakte.
Schakel het gereedschap nicht kort achtereen uit en weer in.
Het gebruik van door Bosch toegelaten snijelementen wordt geadviseerd. Bij andere snijelementen kan het snijresultaat afwijken.
Accu opladen
- Gebruik geen ander oplaadapparaat. Het meegeleverde oplaadapparaat is afgestemd op de in het tuingereedschap ingebouwde lithiumionaccu.
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gevegens op hetypeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aangedulide oplaadaparaten konnen ook met 220V worden gebruikt.
De accu is voorzien van een thermische beveiliging die ervoor zorgt dat de accu alleen in het temperatuurbereikussen 0^ en 45^ kan worden opgeladen. Daardoor worden een lange levensduur van de accu bereikt.
Opmerking: De accu worden gedeelelijk opgeladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op.
De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levendsduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu Niet.
De lithiumionaccu is met „Electronic Cell Protection (ECP)" gegen te sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, worden het tuingereedschap door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld: Het tuingereedschap werkt nicht juist.

OP Druk na het automatisch uitschaken van het tuingereedschap Niet meer op de
aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden.
Opladen
Het opladen begint zodra de netstekker van het oplaadapparaat in het stopcontact en de accu in de oplaadschacht wordengestoken.
Door de intelligente oplaadmethode worden de oplaadtoe-stand van de accu automatisch herkend en worden de accu afhankelijk van de acutemperatuur en-spanning met de optimaile laadstroom opgeladen.
Daardoor word de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen.
Betekenis van de individatie-elementen
Knipperlicht (snel) groene accu-laadaanduiding

e
Het snelladen wordt gesignaleerd door snel knipperen van de groene accu-laadaanduiding.
Opmerking: Snel opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu zich binnen het togestane oplaadtemperatuurbereik bevindt, zie het gedeelte „Technische gevevens".
Knipperlicht (langzaam) groene accu-laadaanduiding

.
%
Bijeenlaadstand van de accu van 80% knippertde groene accu-laadaanduiding langzaam.
De accu kan voor direct gebruik gesakt worden.
Permanent verlichte groene accuoplaadindicatie

6
Continu branden van de groene accuoplaadin-dicatie geeft aan dat de accu volledig opgeladen is.
Als de accu Niet in het oplaadapparaat is gestoken, geeft de permanent verlichte accuoplaadindicatie aan dat de netstekker in het stopcontact is gesteken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik.
Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie

Continu branden van de rode accuoplaadindicatie geeft aan dat de temperatuur van de accu
buiten het toegestane temperatuurbereik ligt. Zie het gedeel te, Technische gegevens".Zodra het toegestane temperatuurbereik bereikt is, schakelt het oplaadapparaat automatisch over op snelladen.
68|Nederlands
Knipperende rode accuoplaadindicatie

Het knipperlicht van de rode accuoplaadindicatie signaleert een andere storing van het opla-den,zie gedeelte,Storingen opsporen".
Aanwijzingen voor het opladen
Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit isECHTERzonder bezwaar en wijst Niet op een technisch defect van het oplaadapparaat.
Een duidelijk korte gebruksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden verrangen.
Storingen opsporen


Symptomen Mogelijke orzaaek Oplossing
| Beschermkap kan nicht over de snijschijf worden getrokken | Verkeerde montage Snijschijf verwijderen en beschemmkap opnieuw monteren | |
| Gazontrimmer loopt Niet Accu leeg Accu opladen, zich ook de „Aanwijzingen voor het opladen" | ||
| Accu te koud of te heet Accu latent opwarmen of afkoelen | ||
| Gazontrimmer loopt met onderbrekin-gen | Internebekasting van tuingereedschap defect | Neem contact op met klantenservice |
| Aan/uit-schakelaar defect Neem contact op met klantenservice | ||
| Tuingereedschap overbelast Gras te hoog Knip het gras in stappen | ||
| Tuingereedschap sjijdnt Niet Mes beschadigd Mes verrangen | ||
| Versterkte trillingen Mes beschadigd Mes verrangen | ||
| Accuplaadindicatie brandt permanent Geen opladen möglichk | Accu Niet (goed) aangebrachte Plaats de accu correct op het oplaadap- paraat | |
| Accucontacten vuil | Reinig de accucontacten, bijvoorbeeld door de accu enkele keren te plaatsen en te verwijderen, of verrang de accu in-dien nodig | |
| Accu defect | Vervang de accu | |
| Accuplaadindicatie brandt Niet | Netsnoer van het oplaadapparaat is Niet (of Niet goed) vastgestoken | Steek de steker (volledig) in het stop-contact |
| Stopcontact, netsnoer of oplaadappa-raat defect | Netspanning controleren, oplaadappa-raat indien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen lately controlleden | |
Klantenservice en gebruiksadviezen
Vermeld bijragen en bestellingen van verrangingsonderden.altijd het uit tiem cijfers bestande zaaknummer volgens het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 5795494
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Belgie
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Vervoer
Op de meegeleverde Lithium-ion-accu's zij de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu's kunen door de gelebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg worden vervoerd.
Dansk 69
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiébedrijf)要去en bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markings in acht worden genommen. In deze gevallen要去 bij de Voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu's alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze Niet in de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Goo tuingereedschappen, oplaadapparaten, accu's en batterijen Niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:

Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU要去en nicht更是 bruikbare elektrische en elektronische apparaten en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG要去en defecte of lege accu's en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebuikt.
Accu's en batterijen:

Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer" en neem.Deze inacht.
Wijzigingen voorbehonden.
Dansk
Purata protectie auditiva si ochelari de protectie.

Purtati manusi de protectie

Directie de deplasare

Directia reactiei
Simbol Semnificatie

Greutate

Pornire

Oprine

Actiune permisa

Actiune interzisa
CLICK!
Zgomotperceptibil

2000/14/EG: gemeten geluidsvermögensniveau 64 dB(A), onzekerheid K = 3 dB, gegardeerd geluidsvermögensniveau 88 dB(A); beordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 33
Aangewezen instantie: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/Universal GrassCut 18-260
2000/14/EG: gemeten geluidsvermögensniveau 67 dB(A), onzekerheid K = 3 dB, gegardeerd geluidsvermögensniveau 91 dB(A); beordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 33
Aangewezen instantie: TUV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088 Technisch dossier bij:*
da ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+
2000/14/EF: Målt hydeffektniveau 64 dB(A), usikkerhed K = 3 dB, garanteret lydeffektniveau 88 dB(A); overensstemmelsevurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33 Bemyndiget organ: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
2000/14/EF: Malt lydeffektniveau 67 dB(A), usikkerhed K = 3 dB, garanteret lydeffektniveau 91 dB(A); overensstemmel
sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
Tekniske bilag ved:
sv ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+
2000/14/EG: Uppmatt bullerniva 64 dB(A), osakerhet K = 3 dB, garanterad bullerniva 88 dB(A); konformitetens bedömningsmetod enigt bilaga VI. Produktkategorie: 33 Angivet provningsställe: TUV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/Universal GrassCut 18-260
2000/14/EG: Uppmatt bullerniva 67 dB(A), osakerhet K = 3 dB, garanterad bullerniva 91 dB(A); konformitetens bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategorie: 33
Angivet provningsställe: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
Teknisik dokumentation:*
no ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+
2000/14/EC: Malt lydeffektnivä 64 dB(A), usikkerhet K = 3 dB, garantert lydeffektnivä 88 dB(A); samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 33 Bemyndiget organ: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/UniversalGrassCut 18-260
2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 67 dB(A), usikkerhet K = 3 dB, garantert lydeffektnivå 91 dB(A); samsvarsvurderingsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 33 Bemyndiget organ: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088 Teknisk dokumentasjon hos: