ART 2618 Li + - Heckenscheren BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ART 2618 Li + BOSCH als PDF.
Häufig gestellte Fragen - ART 2618 Li + BOSCH
Benutzerfragen zu ART 2618 Li + BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ART 2618 Li + - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ART 2618 Li + von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG ART 2618 Li + BOSCH
de Originalbetriebsanleiung
en Original instructions
Inorice originale
es Manual original
pt Manual original
1
M Oberschrockenke
neubehndering
de Original buoansanipin
Sv Boksaansping (original
no Original driftinstnks
Akkuperasetojeet
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemänen Gebrauch des Gartengerats vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendungitte)sicher auf.

Achten Sie darauf, dass in der Höhe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warning: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Erläuterung der Bildsymbole

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nahe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Warning: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.

Nicht zutreffend.

Entnehmen Sie den Akku bevort Sie Einstell- oder Reinigungsrarbeiten am Gartengerät vornehmer wenn das Gartengerät eine unbeaufsichtigt bleibt.

Tragen Sie Gehorschutz und Schutzbrille.

Trimmen Sie nicht bei Regen und lassen Sie den Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen.
Bedienung
- Dieses Gartengerät ist nicht damit bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät speilen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschranken möglichwerse das Alter des Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen
4|Deutsch
oder wenn diese nicht richtig positi-niert sind.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und halten Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, feste Schuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck, kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie langes Haar über Schulterhöhe zusammen, um ein Verheddern in beweglichen Teilen zu vermeiden.
- Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörschutz, wenn Sie das Garten gerät bedieten.
Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals, während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Warten Sie, bis das rotierende Messer vollständig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie es anfassen. Das Messer rotiert nach dem Abschalten des Motors noch weiter und kann Verletzungen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen dem Gewitter nicht mit dem Trimmer arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nasser Gras vermindert die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.
Schalten Siedas Gartengerer st ein, wenn ihre Hande und FuBe ausreichend welt von den Schneidmessern entfernt sind.
Kommen Sie mit den Handen und Füben nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente.
Entfernen Sie den Akku vor dem Auswechseln des Messers.
- Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für diesen Trimmer.
Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückstellungen sind.
Akku entfernen: -immer wenn Sie das Gartengerat einige Zeit unbeaufsichtigt setzen vor dem Auswechseln des Messers vor dem Reinigen, oder wenn am Trimmer garbeitet wird
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Deutsch|5
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Wechseln Sie Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb behmen, ohne dass die zugehörgene Teile montiert sind.
Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
- Stellen Sie sicher, dass das Gartengerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Gartengerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
- Verwenden Sie nur die für diesen Gartengerät vorgesehenen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgebung führen.
- Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.


Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus konnen Dämpfe austreten. Führn Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe konnen die Atemwege reizen.
- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Schlieben Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Reinigen Sie gelegentlich die Luftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
6 | Deutsch
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführten können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingwiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät speiten.
Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazitat von 1,5 Ah (ab 5 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerates passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus. Die Akkuspannung muss zur AkkuLadespannung des Ladegerates passen. Ansonsten besteht Brandund Explosionsgefahr.
- Halten Sie das Ladegerät sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Offnen Sie das Ladegerät nicht selbst und halten Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegerät, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brenbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärung des Ladegerätes besteht Brandge-fahr.
- Decken Sie die Lufungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß Funktionieren.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ohnen, das Gartengerät better und sicher zu gebrauchen.

Deutsch|7
Symbol Bedeutung

Tragen Sie Schutzhandschuhe

Bewegungsrichtung

Reaktionsrichtung

Gewicht

Einschalten

Ausschalten
Symbol Bedeutung

Gestattete Handlung

Verbotene Handlung
CLICK!
Höbraes Gerausch

Zubehor/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Buschen sowie an Boschungen und Kanten, die mit dem Rasenmahr nicht erreicht werden konnen.
Der bestimmungsgemäß Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0^ und 40^ .
Technische Daten
| Rasentrimmer ART 23-18 LI/ | ART 23-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ ART 26-18 LI+/ UniversalGrassCut 18-260 | |
| Sachnummer | 3 600 HA5 C.. 3 600 HA5 E.. | ||
| Leerlaufdrehzahl | \( min^{-1} \) | 7000/8000 7000/8000 | |
| Verstellbarer Griff | ●/●/● | ●/●/● | |
| Räder | -/-/- | -/-/- | |
| Schnittdurchmesser | cm 23 26 | ||
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg 2,3/2,5/2,3 2,4/2,6/2,4 | ||
| Akku | LI-Ionen LI-Ionen | ||
| Sachnummer | |||
| - 1 , 5 A h | 2 607 336 207 | 2 607 336 207 | |
| - 2 , 0 A h | 2 607 336 921 | 2 607 336 921 | |
| - 2 , 0 A h | 2 607 337 211 | 2 607 337 211 | |
| - 2 , 5 A h | 2 607 337 199 | 2 607 337 199 | |
| Nennspannung | V= 18 18 | ||
| Kapazität | |||
| - 2 607 336 207 | Ah | 1,5 | 1,5 |
| - 2 607 336 921 | Ah | 2,0 | 2,0 |
| - 2 607 337 211 | Ah | 2,0 | 2,0 |
| - 2 607 337 199 | Ah | 2,5 | 2,5 |
| Anzahl der Akkuzellen | |||
| - 2 607 336 207 | 5 | 5 | |
| - 2 607 336 921 | 5 | 5 | |
| - 2 607 337 211 | 5 | 5 | |
| - 2 607 337 199 | 5 | 5 | |

8 | Deutsch
| Rasentrimmer | ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+/UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/UniversalGrassCut 18-260 | |
| Ladegerät | AL 1815 CV | AL 1815 CV | |
| Sachnummer | EU | 2607 225 077 | 2607 225 077 |
| UK | 2607 225 079 | 2607 225 079 | |
| AU | 2607 225 081 | 2607 225 081 | |
| Ladestrom | A | 1 | , |
| Zulässiger Ladetemperaturbereich | °C 0-45 0-45 | ||
| Ladezeit (Akku ent laden) | |||
| - 1, 5 A h | min | 63 | 63 |
| - 2, 0 A h | min | 84 | 84 |
| - 2, 5 A h | min | 105 | 105 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,38 0,38 | ||
| Schutzklasse | ☐ / II /II | ☐ | |
| Ladegerät | AL 1830 CV | AL 1830 CV | |
| Sachnummer | EU | 2607 225 965 | 2607 225 965 |
| UK | 2607 225 967 | 2607 225 967 | |
| AU | 2607 225 969 | 2607 225 969 | |
| Ladestrom | A | 3 | , |
| Zulässiger Ladetemperaturbereich | °C 0-45 0-45 | ||
| Ladezeit (Akku ent laden) | |||
| - 1, 5 A h | min | 33 | 33 |
| - 2, 0 A h | min | 45 | 45 |
| - 2, 5 A h | min | 60 | 60 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,4 0,4 | ||
| Schutzklasse | ☐ / II /II | ☐ | |
| Ladegerät | AL 2215 CV | AL 2215 CV | |
| Sachnummer | EU | 2607 225 471 | 2607 225 471 |
| UK | 2607 225 473 | 2607 225 473 | |
| AUS | 2609 225 475 | 2609 225 475 | |
| Ladestrom A | 1 | , | 5 |
| Zulässiger Ladetemperaturbereich | °C 0-45 0-45 | ||
| Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca. | |||
| - 1, 5 A h | min | 63 | 63 |
| - 2, 0 A h | min | 85 | 85 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,4 0,4 | ||
| Schutzklasse | ☐ / II /II | ☐ | |

1,5

Deutsch|9
| Rasentrimmer | ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+/UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/UniversalGrassCut 18-260 | |
| Ladegerät | AL 2204 CV | AL 2204 CV | |
| Sachnummer | EU | 2 607 225 273 | 2 607 225 273 |
| UK | 2 607 225 275 | 2 607 225 275 | |
| AU | 2 607 225 277 | 2 607 225 277 | |
| Ladestrom | A | 0 | , |
| Zulässiger Ladetemperaturbereich | °C 0-45 0-45 | ||
| Ladezeit (Akku ent laden) | |||
| - 1, 5 A h | min | 207 | 207 |
| - 2, 0 A h | min | 290 | 290 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg 0,7 0,7 | ||
| Schutzklasse | ☐ / II /II | ☐ | |
| Seriennummer | siehe Typenschild am Gartengerät | ||
Gerausch-/Vibrationsinformation
| Gerauschemisswerte ermittelt entspruchendEN 50636-2-91. | ART 23-18 LI/ART 23-18 LI+/UniversalGrassCut 18-230 | ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/UniversalGrassCut 18-260 | |
| 3 600 ... HA5 C.. HA5 E.. | |||
| Der A-bewertete Gerauschpegel des Gerätesbetragt typischerweise: | |||
| Schaldruckpegel | dB(A) | 64 | 67 |
| Schalleistungspegel | dB(A) | 85 | 88 |
| Unsicherheit K | dB | =3 | =3 |
| Gehörschutz/TRagen! | |||
| Schwingungsgesamtwerte ah(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entspreadend EN 50636-2-91.: | |||
| Schwingungsemissionswert ah | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 |
| Unsicherheit K | m/s2 | =1,5 | =1,5 |
Montage und Betrieb
| Handlungsziel | Bild | Seite |
| Lieferumfang | 1 | 274 |
| Montage der Schutzhaube | 2 | 274 |
| Handgriff einstellen | 3 | 275 |
| Räder montieren | 4 | 275 |
| Akkuladen | ||
| Akkul einsetzen und entnahmen | 5 | 275 |
| Messer prüfen | 6 | 276 |
| Messer wechseln | 7 | 276 |
| Arbeitswinkel einstellen | 8 | 276 |
| Ein-/Ausschalten | 9 | 277 |
| Handlungsziel | Bild | Seite |
| Arbeitshinweise | ||
| Arbeitshöhe einstellen | 10 | 277 |
| Wartung, Reinigung und Lagerung | 11 | 277 |
| Zubeñor auswahlen | 12 | 278 |
Inbetriebnahme
Zu ihrer Sicherheit
Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und entfern den den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungsrarbeiten durchgefuhrt werden.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrimmers lauft das Schneidmesser noch eine Sekunden nach. Warten Sie ab, bis der Motor/das Schneidmesser stillstehen, bevor Sie erneut einschalten.

10 | Deutsch
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneidelementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Akku laden
Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihr Gartengerät eingebauten Li-annon-Akku abgestimmt.
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichne Ladegeräte können auch an 220 V betriebenen werden.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0^ und 45^ zulässst. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-lonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganes schädigt den Akku nicht.
Der Li-lonen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gartengerat durch eine Schutzschaltung abgeschal-tet: Das Gartengerat arbeitet nicht mehr.
ACHTUNG Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Gartengerätes nicht
weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladgerates in die Steckdose gesteckt und der Akku in den Ladeschacht eingesteckt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-rung im Ladegerat immer vollständig aufgeladen.
Fehlersuche


Symptome Moggliche Ursache Abhilfe
Schutzhaube kann nicht über den Schneidteller gezogen werden
Falsche Montage Schneidteller entfernen und So
haube erneut montieren

Deutsch|11
| Symptome | Mögliche Ursache | Abhile |
| Rasentrimmer lauft nicht Akku entladen | Akku laden, siehe auch „Hinweise zum Laden" | |
| Akku zu kalt/zu heißt Akku erwärmen/abkühlen setzen | ||
| Rasentrimmer lauft mit Unterbrechun-gen | Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt | Kundendienst aufsuchen |
| Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen | ||
| Gartengerät überlastet Gras zu hoch Stufenweise schneiden | ||
| Gartengerät schneidet nicht Messer beschädigt Messer wechseln | ||
| Verständte Vibrationen Messer beschädigt Messer wechseln | ||
| Akku-Ladeanzeige leuchtet dauerhaft | Akku nicht (richtig) aufgesetzt Akku korrekt auf Ladegerät aufsetzen | |
| Kein Ladevorgang möglich | Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen | |
| Akku defekt | Akku ersetzen | |
| Akku-Ladeanzeige leuchtet nicht | Netzstecker des Ladegerätes nicht (rich-tig) eingesteckt | Netzstecker (vollständig) in die Steck-dose einstecken |
| Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt | Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von einer autorisierten Kunden-dienstelle für Bosch-Elektrowerkzeu-ge überprüfen setzen | |
Kundendienst und Anwendungsberatung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Gartengerates an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Unter www.bosch-pt.com konnen Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst:Tel.:(0711)40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at konnen Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahr gut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akkus so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.
12|English
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur fur EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG必不可 defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesam
melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge-führt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:

Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport".
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Trim nicht in de regen. Laat de trimmer nicht in de regen staan.

Sekundär-/primarbatterier:

Li-jon:
Tilbehör/reservedeler
Formalsmessig bruk
«Ровець» (Robert Bosch) XXIC Anmatby K.
Ka3aKCTan Pecny6nKacb050012
MyparbaebK.,180y
《FepMec》60,7Kabat
Ten.: +7 (727) 331 3100
_A_C: + 7 (727) 2330787
E-Mail: ptka@bosch.com
CepBnCTIK Kbl3MeT KepeCy optanbIkapbIapb MeH Ka6blIay nyHKTePiH, MeKeh-KaibI TypaJIb ToJIbIKKahe 3e3KeI aknapaTTb C13: www.bosch-professional.kz pecmHaattan ana anacbi
Tacbimanday
Byn HINTH-NHOHBKAKKMyIaTOpnap KayiTI TAYapnapKa KOBHbATbH TanaTAPra CaB OBNb KepeK. NaJdAnahybl aKKMyIaTOpnapBk Weepe KcBIMw KaKzAtTapcb3 TaCbMaJdA anAbd.
YiHuiHuiYiYiHanap (MlcBai, aye KeNiri Hemece Xjibepy) opaMarA kHe MekapaiIapra KoiBnIaTbIH apHaBti TajIaTpIbI cakTay Kepek. XjibepYe daBnIay Ke3Ie Keayinti JxKtep MaMaBHia Xabapnacy Kepek.
AkkymyIaTOpblkopnyCb3aKaHmIaFah6oNcaFaHa
XiEepH3.AuBbK TYIcIeNepdiKemIMeH3JxHe
AkkymyIaTOpblbopaMaDa KaFImaMItbHdAnopAh3.
KaKetBocNa,KocBIMuaYnTTbEpeKexenePiCaKAtbH3.
Kaderekapaty
Bak3neKTP6bYbIMdapbH,3neKTPoTaNbIPbIHTapbMeH aKKMyIaTOPnApbH/6batapeNAPbIH TpyMbICTbIK KaIbIKTap KOHeIHePiE caMaHbI3!
TekKaHaE0eNepi yuH:

EyponanbK 2012/19/EU dIpeKTHBaCbHa cAikc, KOndhyfKaJapAmCb3 3JIeKTP KHe 3AnKPTHNOHc6yBmMnApBMe HcyPamApbl, XaHe 2006/66/EC dIpeKTHBaCbHa cai, 6BytHaH HeMeCE KOndhyfKaJapAmCb3 ecki AkkymnTOpnap/batapennap bEnek
ipiktenin KHHanbln, Kopuafah optara 3nnkentipmke KaTAKoJdanyuH Hndnye TancbplbykaKET.
AkkymyTopnap/6atapennap:

Li-NOH:
TacbImanayTapaybHdAfbl HcykaynaphaHaazapayadpbiB3.
TexHHKanbIe3repiectepenriykykblcakTanaDbI.
Româna | 191
Româna
Instructiuni privind siguranta si protectia muncii
Atentie! Citi ci grijj urmatoarele instruciuni. Familiarizati-va cu elementele de operare si utilizes area reglementara a sculei eletrice de gradina. Pstra li locsigur instructiunile de folosire in vederea uneiutilizariulterioare.
Explicarea pictogramelor

Indicatie generala de averizare a periculozitati.

E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: (018) 274030
Tel./Fax: (018) 531798
Web: www.keller-nis.com
E-Mail: office@keller-nis.com
Uklanjanedjubreta
Ne bacajte baftenske uredjaje, ureddjaje za punjenje i akumulatore/baterije u kucno djubre!
Samo za EU-zemlje:

Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju vishe neupotreblji v elektrichi n i elektronski uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne moraju ni akumatori/baterije koje su u kvaru ili istroseni da se odvojeno sakukljuu i odvoze
2000/14/EG: Gemessener Schalleistungspegel 64 dB(A), Unsicherheit K = 3 dB, garantierter Schalleistungspegel 88 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produkttkategorie: 33 Benannte Stelle: TUV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
ART 26-18 LI/ART 26-18 LI+/Universal GrassCut 18-260
2000/14/EG: Gemessener Schalleistungspegel 67 dB(A), Unsicherheit K = 3 dB, garantieter Schalleistungspegel 91 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33
Benannte Stelle: TÜV Rheinland Intercert Kft., Hungary Nr. 1088
Technische Unterlagen bei: *