BOSCH GMS 120-27 Professional - детектор

GMS 120-27 Professional - детектор BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GMS 120-27 Professional BOSCH во PDF формат.

📄 493 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice BOSCH GMS 120-27 Professional - page 351
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за GMS 120-27 Professional BOSCH

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот детектор во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GMS 120-27 Professional - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GMS 120-27 Professional на марката BOSCH.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GMS 120-27 Professional BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH GMS 120-27 Professional - Consignes de sécurité - 1

Prière de dire et de respecter l'ensemble des instructions. En cas de non-respect des prsentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être alterées. BIEN CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS.

Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'a un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi réservée.
Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmophere explosive, en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables. L'appareil de mesure peut produit des étincelles susceptibles d'enflammer les poussieres ou les vapeurs.
N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvre pas. Risque de court-circuit.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosité de l'accu, du liquide inflam-mable peut suinter de l'accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les autres délais. Le liquide qui s'échappe de l'accu peut cause des irritations ou des brûlures.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court

circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.

Lorsque l'accu n'est pas utilisé, le tener à l'écart de tout objet métallique (trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de creer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d'un accu peut cause des brûlures ou causeur un incendie.
N'utilisez I'accu qu'vec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Ne chargez les accus qu'avac des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur concu pour un type d'accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu'il est utilise pour charger d'autres accus.

BOSCH GMS 120-27 Professional - Consignes de sécurité - 2

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Du fait de sa conception, l'appareil de mesure ne peut pas garantir une sécurité absolue. Afin d'exclure tout danger, prenez certaines précautions avant d'effectuer des travaux de perçage, de sciage ou de fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consultant d'autres sources d'information, par exemple les plans de construction ou des photos de la phase de construction etc. Les conditions ambiantes (humidité de l'air, etc.), la présence à proximate d'autres appareils électriques qui générent des champs ELECTriques, magnétiques ou electromagnétiques intenses, les matériaux de construction contenant du métal, les matériaux isolants avec feuille d'aluminium ainsi que les moquettes ou carrelages conducteurs risquent d'alterer la précision de l'appareil de mesure. Le nombre, le type, la dimension et la position des objets peuvent fausser les résultats de mesure.
En présence de conduites de gaz dans le bathtub, vérifie après avoir effectué des travaux sur les murs, les plafonds ou les sols qu'aucune conduite de gaz n'a eté endommagée.
Lors de la fixation d'objets sur des cloisons sèches, assurez-vous que la cloison et les éléments de fixation sont capables de supporter le poids de l'objet, particulièrement lors de la fixation sur une ossature.

Consignes de sécurité pour chargeurs

Ce chargeur secteur n'est pas prévu pour etre utilisé par des enfants ou par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'experience ou de connaissances. Ce chargeur secteur peut etre utilisé par des

40 | Français

enfants (agens d'au moins 8 ans) ou des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser le chargeur secteur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inherents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée.

N'exposez pas le chargeur secteur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur du chargeur secteur accroit le risque de chic électrique.

Veillez à ce que le chargeur secteur reste propre. Un encrassement augmente le risque de chic électrique.
Contrôlez le bloc secteur avant chaque utilisation. N'utilisez plus le bloc secteur si vous constatéz des dommages. N'ouvre pas le bloc secteur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'au fabricant Bosch ou à un service après-vente agrée utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Un bloc secteur endomma-gé accroit le risque de chic électrique.

Description des prestations et du produit

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est concu pour la détction de métaux (métaux ferreux et non ferreux, p. ex. fers d'armature), d'ossatures en bois et cables électriques sous tension dans des murs, plafonds et sols.

L'appareil de mesure est concu pour une utilisation en interieur et en extérieur.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

(1) Bague lumineuse
(2) Trou demarquage
(3) Écran
(4) Touche Metal/Electricité
(5) Touche Bois
(6) Touche Signal sonore

(7) Touche Marche/Arret
(8) Surface de préhension
(9) Housse de protection

(10) Câble USB Type-C@a)b
(11) Verrouillage de la batterie Lithium-Iona)
(12) Batterie Lithium-Ion
(13) Prise USB Type-C(a)
(14) Indicateur de charge de batteriea
(15) Verrouillage du couvercle de compartment à piles
(16) Couvercle de compartmente a piles
(17) Zone de détention
(18) Patins
(19) Numéro de série

a) Cet accessoire n'est pas fourni.

b) USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.

Affichages (voir figure A)

(a) Indicateurs Centre de l'objet
(b) Indicateur de mesure
(c) Indicateur d'etat du signal sonore
(d) Indicateur d'etat de charge
(e) Indicateur objets non métalliques
(f) Indicateur Cables electriques sous tension
(g) Indicateur Métaux magnétiques
(h) Indicateur Métaux non magnétiques
(i) Indicateur Interférences radio
(j) Indicateur d'alerte
(k) Indicateur Surveillance de températe

\section*{Caracteristiques techniques}

Detecteur numérique GMS 120-27

Référence

3601K817...

42 | Français

Detecteur numérique GMS 120-27

Profondeur de détction maxiA)
- Métaux non ferreux (cuivre) 120 mmB)
- Métaux ferreux 100 mmC)
- Cables électriques 100-230 V (sous tension) 50 mmD)
- Ossatures en bois dans cloisons sèches 30 mmE)
Températures de fonctionnement -10 °C ... +50 °C
Températures de stockage -20 °C ... +70 °C
Plage de fréquences de fonctionnement 50 ± 2 kHz
Intensité maximal du champ magnétique (à 10 m) 42 dBμA/m
Altitude d'utilisation maxi 2 000 m
Humidité d'air relative maxi
- pour la détction d'objets 90 %
- pour la classification des cables électriques sous ten-sion50 %
Degré d'encrassement selon CEI 61010-1 2F)
Alimentation électrique
- Batterie Lithium-Ion 3,7 V
- Piles (alcalines au manganèse) 2 × 1,5 V LR6 (AA)
- Piles rechargeables (NiMH) 2 × 1,2 V HR6 (AA)
Autonomie approx.
- avec batterie Lithium-Ion 5 h
- avec piles (alcalines au manganèse)6 h
- avec piles rechargeables (NiMH)7 h
PoidsG)0,24 kg
Dimensions (longueur × largeur × hauteur)186 × 86 × 33 mm
Indice de protectionIP54
Batterie Lithium-Ion (accessoire)BA 3.7V 1.0Ah A
Référence1 607 A35 ON8
Prise de chargeUSB Type-C®

Français | 43

Detecteur numérique GMS 120-27

Tension nominale 3,7 V-
Capacité 1,0 Ah
Températures ambientes recommandées pour la charge +10 °C ... +35 °C
Températures ambientes préconisées pour l'utilisation et pour le stockage-10 °C ... +45 °C
Chargeur secteur (accessoire)
Tension de sortie 5,0 V-
Courant de sortie minimal 500 mA
Chargeur secteur recommendéH)
- UE2 609 120 713
- UK2 609 120 718
- ARG1 600 A01 3A0
- MEX1 600 A01 3A1
- BRA1 600 A01 3A2

A) selon la nature et la taille des objets ainsi que la nature et l'etat du support
B) pour tube de cuivre de 15mm de diamètre
C) pour fer d'armature de 12 mm de diamètre
D) faible profondeur de détention pour les cables qui ne sont pas sous tension
E) pour poutre en bois de 54mm de largeur, derriere une plaque de platre de 30mm d'épaissur
F) N'est concu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivite due aux phenomenes de condensation.
G) Poids sans batterie Lithium-ion/piles jetables/piles rechargeables/couvercle de compartment à piles
H) Vous trouvezed'autres caractéristiques techniques à l'adresse suivant: https://www.bosch-professional.com/ecodesign Pour une identification précise de votre apparéil de mesure, basez-vous sur le nombre de série (19) inscrit sur la plaque signalétique.
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la profondeur maximale de détction plus faible que ce qui est indiqué.

Alimentation en énergie de l'appareil de mesure

L'appareil de mesure est concu pour fonctionner avec une batterie Lithium-Ion Bosch (12), des piles jetables ou des piles rechargeables NiMH du commerce.

44 | Français

Remarque: Ne rangez jamais l'appareil de mesure sans le couvercle du compartment à piles (16) ou sans la batterie Lithium-Ion (12), surtout dans un environnement poussièreux ou humide.

L'indicateur d'etat de charge (d) indique le niveau de charge de la batterie Lithium- ion (12), des piles jetables ou des piles rechargeables NiMH.

Utilisation avec un accu Lithium-Ion

Mise en place/remplacement de la batterie Lithium-Ion

Pour remplaçer les piles jetables/rechargeables NiMH par une batterie Lithium-lon (12), appuyez sur le verrouillage (15) du couvercle de compartment à piles. Enlevez le couvercle du compartment à piles (16) et retirez les piles jetables/rechargeables qui se trouvent à l'intérieur du compartment.

Insérez la batterie Lithium-lon (12) en veillant à ce que le verrouillage (11) s'enclenché. Pour-retirer la batterie Lithium-lon (12), appuyez sur le verrouillage (11) et sortez la batterie de l'appareil de mesure.

Recharge de la batterie Lithium-Ion

Utilisez pour la charge le chargeur secteur USB recommendé ou un chargeur secteur USB avec une tension de sortie et un courant de sortie minimal conformes aux exigences du chapitre « Caracteristiques techniques ». Respectez les indicateurs de la notice d'utilisation de l'adaptateur secteur USB. Chargeur secteur recommandé : voir les « Caracteristiques techniques »
Tenez compte de la tension du secteur! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du bloc d'alimentation secteur.
Ne rechargez l'accu via la prise USB qu'a des températures ambiantes allant de +10^ à +35^ . Toute charge effectuee en dehors de cette plage de températures risque de detériorer l'accu ou accroit le risque d'incendie.

Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Ouvrez le cache de protection de la prise USB Type-C (13). Reliez à l'aide du cable USB (10) la prise USB à un bloc secteur USB. Raccordez le bloc secteur USB à une prise d'alimentation secteur.

Couleur de l'indicateur de signification charge (14)

Jaune La batterie Lithium-Ion est en cours de charge.

Couleur de l'indicateur de signification charge (14)

Vert La batterie Lithium-Ion est chargée à 100 %.

Rouge La tension de charge ou le courant de charge sont in-adaptés.

Pendant la charge, il n'est pas possible d'effectuer des mesures car l'appareil de mesure ne peut pas etre pose bien a plat contre la surface a contrcler.

Au terme de la charge, débranchez le cable USB (10). Refermez le cache de protection de la prise USB Type-C (13) pour la protégger de la poussière et des projections d'eau.

Utilisation avec des piles jetables/rechargeables

Pour remplaçer la batterie Lithium-Ion (12) par des piles jetables/rechargeables NiMH, retirez la batterie Lithium-Ion (12).

Pour un fonctionnement correct de l'appareil de mesure, nous recommendons l'utilisation de piles alcalines au mangané ou de piles rechargeables NiMH.

Insérez les piles.

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartment à piles.

Mettez en place le couvercle du compartment à piles (16) en veillant à ce qu'il s'enclenche.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque avec la même capacité.

Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez que l'appareil de mesure ne va pas etre utilisependant une periode prolongee.En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder dans l'appareil de mesure.

Utilisation

Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. S'il est exposé à d'important variations de température, laissez-le revenir à la température ambiente avant de le remettre en marche. Des températures ou variations de température extrêmes peuvent alterer la précision de l'appareil de mesure et de l'affichage.
Évitez les chocs ou les chutes de l'appareil de mesure. ÀpRES avoir exposé l'appareil de mesure à des conditions extérieures extrêmes ou en cas de détention d'un

46 | Français

fonctionnement anormal de sa part,faites-le contrôler dans un point de service après vente Bosch agreé.

Pour ne pas fausser les mesures, tenez l'appareil de mesure au niveau des surfaces de préhension (8) prévues.
N'apposez pas d'autocollants ou étiquettes dans la zone de détction (17) au dos de l'appareil de mesure. Les étiquettes metalliques risquent notamment de fausser les résultats de mesure.

BOSCH GMS 120-27 Professional - | Français - 1

Ne portez pas de gants pendant la mesure et veillez à une mise à la terre suffisante. Dans le cas d'une mise à la terre insuffisante, la détction de cables électriques sous tension risque d'être alterée.

BOSCH GMS 120-27 Professional - | Français - 2

Évitez pendant la mesure la proximité d'appareils qui générent de forts champs electriques, magnétiques ou electromagnétiques, comme les téléphones mobiles, les ordinateurs portables ou les tablettes. Dans la mesure du possible, désactivez sur ces apparèils les fonctions dont le rayonne

ment peut perturber la mesure ou bien eteignez totalement les appareils.

Mise en marche

Mise en marche / arrêt

Avant demettre en service l'appareil de mesure,assurez-vous que la zone de detection (17) n'est pas humide. Si nécessaire, sechez l'appareil de mesure a I'aide d'un chiffon.
Au cas où l'appareil de mesure aurait eté exposé à une forte différence de tempé rature, laissez-le revenir à la température ambiante avant de lemettre en marche.

Pourmettre en marchel'appareil de mesure,actionnez la touche Marche/Arret (7). Pourarreterl'appareilde mesure,appuyeza nouveau sur la toucheMarche/Arret(7). Siyounsactionnezaucune touchependantenv.5min etqu'aucunobjectn'estdetected pendant cettedurée,l'appareilde mesuresarrete automatiquement.

Activation/désactivation du signal sonore

La touche Signal sonore (6) permet d'activer/désactiver le signal sonore. Quand le signal sonore est désactivé, il apparait sur l'écran l'affichage d'état Signal sonore (c).

Fonctionnement (voir figure B)

L'appareil de mesure balaye la surface à l'intérieur de la zone de détction (17) dans les sens A jusqu'à la profondeur de détction maximale.

Il recherche automatique lors de chaque mesure les objets métalliques (tubes de cuivre, fer d'armature, etc.) et les cables électriques sous tension (50 - 60Hz) . En guise de confirmation, la touche Métal/Electricité (4) s'allume.

Pour détector en plus du bois dans des cloisons sèches, actionnez la touche Bois (5). L'activation de la fonction est confirmée par l'allumage de la touche Bois (5). Pour désactiver la détction de bois, actionnez soit la touche Bois (5) soit la touche Métal/Électricité (4) de façon à ce que la touche Bois (5) s'éteigne.

Remarque: N'active la fonction Bois que pour la détction de bois dans des cloisons sèches avec ossatures en bois. Pour tous les autres supports, le résultat de mesure risque d'être fausse.

Procedure de mesure (voir figure C)

Appliquez l'appareil de mesure contre la surface à inspector. La bague lumineuse (1) s'allume pour indiquer que l'appareil est prét pour la mesure.

Saisissez l'appareil de mesure au niveau de la surface de préhension (8). Ne changez pas la position de vos doigts pendant la mesure et tenez vos doigts à l'écart de la zone de détction (17).

Déplacez toujours l'appareil de mesure en ligne droite dans le sens B au-dessus de la surface, en exerçant une légère pression constante. Ne le soulevez pas et ne modifie pas la pression exercée. L'appareil de mesure doit, dans la mesure du possible, être déplaced perpendiculairement à l'objet à localiser. Si vous ne savez pas dansquel sens est orienté l'objet, effectuez une mesure en croix, autrement dit à l'horizontal et à la verticale (voir figure C).

Remarque pour la détction de treillis d'armature : L'appareil de mesure doit d'abord reconnaître qu'il s'agit d'un support avec treillis d'armature. Déplacez pour cela l'appareil de mesure en cercles (de plus de 30 cm de diamètre) au-dessus du support avant d'effectuer la mesure. Laissez ensuite l'appareil de mesure en contact avec le support et effectuez la mesure normalement. L'idéal est de passer au-dessus d'un point d'intersection et d'une maille du treillis d'armature.

Affichages de détction :

  • Quand aucun objet ne se trouve dans la zone de détction, la bague lumineuse (1) s'allume en vert. L'indicateur de mesure (b) est vide et chaque signal sonore ne retientit.
  • Quand l'appareil de mesure se rapproche d'un objet, la bague lumineuse (1) s'allume en rouge. Plus l'appareil de mesure se rapproche de l'objet, plus l'amplitude du signal dans l'indicateur de mesure (b) augmente et plus la fréquence du signal sonore augmente également.

48 | Français

  • Quand l'appareil de mesure se trouve juste au-dessus d'un objet, l'amplitude du signal dans l'indicateur de mesure (b) est maximale, les indicateurs Centre de l'objet (a) s'alument et un signal sonore continu retentit. La bague lumineuse (1) reste allumée en rouge.
  • Quand l'appareil de mesure s'éloigne de l'objet, les indicateurs Centre de l'objet (a) s'éteignent, l'amplitude du signal dans l'indicateur de mesure (b) diminue et la fréquence du signal sonore diminue elle aussi.

La première fois que l'appareil de mesure passa au-dessus de l'objet, le centre et les bords de l'objet sont indiqués de manière grossière.

Pour localiser ensuite avec précision le centre de l'objet, déplacez l'appareil de mesure dans l'autre sens en direction de l'objet jusqu'à ce que le centre de l'objet soit à nouveau indiqué (les indicateurs Centre de l'objet (a) s'allument).

Pour localiser avec précision les bords de l'objet, déplacez en ligne droite l'appareil de mesure en partant du centre de l'objet jusqu'à ce que la bague lumineuse (1))cesse de s'allumer en rouge.

Le trou de marquage (2) se trouve au-dessus du centre de la zone de mesure. Vous pouvez vous en servir pour marquer le centre ou les bords d'un objet.

Remarque: ÀpRES avoir marqué un objet au niveau du trou de marquage (2) (p. ex. avec un crayon), vous devez impérativement demarrer une nouvelle mesure car la présence du crayon risque de fausser la mesure.

La nature de l'objet détecté est indiquée sur l'écran :

BOSCH GMS 120-27 Professional - | Français - 1

(h) Métal non magnétique, p. ex. tube de cuivre

BOSCH GMS 120-27 Professional - | Français - 2

(g) Metal magnetique, p. ex. fer d'armature

BOSCH GMS 120-27 Professional - | Français - 3

(f) Objet sous tension, p. ex. cable électrique

BOSCH GMS 120-27 Professional - | Français - 4

(e) Obj non métallique, p. ex. ossature en bois

Remarques pour la localisation des cables sous tension

  • Le cable doit se couver sous tension. Raccordez par conséquent un consommateur électrique (p. ex. lampe, apparéil) à la prise du cable à localiser. Allumez le consommateur électrique pour avoir l'assurance que le cable se trouve bien sous tension.
  • Le signal de 50 à 60 Hz du cable électrique doit atteindre l'appareil de mesure. Si le cable se trouve dans un mur humide (p. ex. à cause d'un taux d'humidité d'air > 50%), derrière une feuille métallique (isolation thermique, etc.) ou dans un tube

metallique vide, le signal électrique n'atteint pas l'appareil de mesure et le cable ne peut pas etre localise.

  • L'appareil de mesure doit être bien relié à la terre. Saisissez-le pour cela fermement (sans gant) au niveau de la surface de préhension (8). Veillez à être bien en contact avec le sol. Les chaussures isolantes, les escabeaux ou estrades peuvententrver la mise à la terre. Le sol lui-même doit également être relié à la terre, sans quoi le cable ne peut pas être localisé.
  • Le signal de 50 à 60 Hz du cable électrique doit être plus puissant juste au-dessus du cable qu'aux alentours immédiats. Si le mur est très humide ou mal relié à la terre, le signal a la même intensité sur tout le mur. L'appareil de mesure indique alors la présence d'un signal sur une zone étendue, sans parvenir à localiser le cable avec précision.

En pareil cas, nous vous conseillons de poser votre main encore libre sur le mur, à 20-30 cm de l'appareil de mesure pour éviter la diffusion du signal sur tout le mur. Ne changez pas la position de votre main sur le mur pendant toute la durée de la mesure.

  • Les cables triphasés ne peuvent pas être détectés comme cable électrique sous tension car les signaux des différentes phases s'annulent mutuelle. Vous pouvez toute fois localiser des cables triphasés comme objet metallique jusqu'à une certaine profondeur.
  • Les surfaces murales conductrices, comme certains carrelages, peuvent rendre im-. possible la détction de cables electriques ou faire en sorte que la bague lumineuse (1) s'allume en rouge sur une zone importante.
  • Les cables electriques qui se trouvent bien à plat peuvent en plus être détectés comme objets metalliques (jusqu'à une profondeur maximale de 2 - 3cm ). Cela ne vaut toute fois pas pour les cables multibrins.
    Éteignez tous les consommateurs électriques et mettez hors tension les cables électriques avant de percer, scier ou fraiser dans des murs, des plafonds ou des sols. Vérifiez au terme des travaux que les objets qui ont été fixés ne se trouvent pas sous tension.

Remarques sur l'affichage des objets

  • Quand le mode Bois est activé, il peut arriver que certains autres objets (teils que tuyaux plastiques replis d'eau, cables electriques ou conduites de gaz) soient détectés comme étant des objets non métalliques. Avant de percer, scier ou fraiser, vérifie à partir d'autres sources d'informations s'il s'agit juste d'une ossature en bois et non d'un autre type d'objet (tuyau en plastique, cable electrique, conduite de gaz).
  • En présence de vis ou clous sous la surface, le détecteur peut reconnaître par erreur un objet métallique quand il s'agit en réalité d'une ossature en bois.

50 | Français

  • Les objets larges sont reconnaissables au fait que la bague lumineuse (1) s'allume en rouge sur une zone etendue. Il peut alors arriver que les objets larges ne soient pas dédictés correctement sur toute leur largeur.
    Pour écarter tout risque, consultez autres sources d'information (plan de construction par exemple) avant d'entreprenevre des travaux de perçage, sciage ou rainurage dans un mur. Étant donné que la constitution d'un mur et certains facteurs extérieurs risquent d'influer sur les résultats de mesure, la présence d'un danger ne peut pas être exclue même si l'indicateur de mesure (b) ne signale aucun objet dans la zone de détention, si la bague lumineuse (1) est allumée en vert et qu'aucun signal sonore retentit.

Défauts - Causes et remèdes

Cause Remede

L'indicateur Surveillance de températe (k) et l'indicateur d'alerte (j) sont allumés, aucune mesure n'est possible

L'appareil de mesure se trouve en dehors de la plage de températures de fonctionnement admissible ou a été exposé à de fortes fluctuations de temperature.

Éteignez l'appareil de mesure et attendez qu'il revienne dans la plage de températures admissibles avant de le remetre en marche. L'appareil de mesure ne peut effectuer des mesures précises que si sa température interieure reste constante.

L'indicateur Interférences radio (i) et l'indicateur d'alerte (j) sont allumés

La mesure est perturbée par des champes électriques, magnétiques ou electromagnétiques (p. ex. en présence de téléphones mobiles, ordinateurs portables ou tablettes à proximé de l'appareil de mesure).

Désactivez si possible sur tous les apparêils les fonctions produit un rayonnement susceptible de perturber la mesure ou bien éteignez totally les apparêils.

L'indicateur d'alerte (j) clignote

L'appareil de mesure presente une panne et n'est plus opérationnel.

Envoyez l'appareil de mesure à un centre de Service
Après-Vente Bosch/agréé.

Indicateur Object métallique allumé et affichage permanent d'un signal de forte amplitude par l'indicateur de mesure (b) bien qu'aucun object métallique se trouve à proximité de l'appareil de mesure

Cause Remede

Le calibrage effectue en usine n'est plus valable (p. ex. suite à une chute d'une hauteur elevée).

Procedez au calibrage manuel de l'appareil de mesure comme indiqué à la rubrique (voir « Calibrage manuel de l'appareil de mesure », Page 51).

La bague lumineuse (1) ne s'allume pas quand l'appareil de mesure est appliqué contre la surface

La surface n'est pas détectée du fait que la zone de détction (17) est sale.Nettoyez l'appareil de mesure avec un chiffon doux et sec et réeffectuez la mesure.
Le contact de l'appareil avec le mur ou la surface n'est pas détecé du fait de la constitution parti-culière de la surface (p. ex. sur-face très nombre).Positionnéz l'appareil de mesure sur la surface/le mur. Pour une détction manuelle de surface/mur, actionnéz simultanément la touche Métal/electricité (4) et la touche Bois (5) (pendant env. 3 s) jusqu'à ce que la bague lumineuse (1) s'allume et qu'un signal sonore retentisse. Effectué ensuite la mesure normalement.Remarque : Avant d'effectuer une autre mesure sur une autre surface, vous doivent supprimer la détec-tion manuelle de surface/mur. Éteignez et rallumez pour cela l'appareil de mesure.

Calibrage manuel de l'appareil de mesure

Si un objet métallique est signalé et que l'indicateur de mesure (b) affiche en permanence un fort signal bien qu'aucun objet métallique se trouve à proximé de l'appareil de mesure, vous doivent recalibrer l'appareil de mesure manuellement.

  • Assurez-vous que l'indicateur d'etat de charge (d) affiche un niveau de charge d'au moins 1/3 du niveau maximal.
  • Eteignez l'appareil de mesure.
  • Veillez à ce qu'aucun object susceptible de donner lieu à un affichage se trouve à proximé de l'appareil de mesure (aussi bracelet de montre, bague en métal, alliance). Maintenez l'appareil de mesure en l'air à l'horizontal, avec le dos de l'appareil de mesure tourné vers le sol.
  • Pour passer en mode calibrage, actionnez simultanément la touche Marche/Arrêt (7) et la touche Signal sonore (6). Maintenez les deux touches enfoncées (5 à 10 s) jusqu'à ce que la bague lumineuse (1) se mette à clignoter en rouge.
  • Pour démarrer le calibrage, actionnez la touche Signal sonore (6) et maintenez-la en foncée (5 à 10 s) jusqu'à ce que la bague lumineuse (1) s'allume en rouge.

52 | Français

  • Si le calibrage a ete concluant, l'appareil de mesure redemarre automatique au bout de quelques secondes et il est a nouveau pret pour les mesures.

Remarque: Si l'appareil de mesure ne redémarre pas automatiquement, réeffectuez le calibrage. Si l'appareil de mesure ne démarre toujours pas, envoyez-le à un centre de Service Àpreès-Vente Bosch/agréé.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Contrôlez l'appareil de mesure avant chaque'utilisation. En cas de dommages externes visibles ou déléments mobiles à l'intérieur, le bon fonctionnement de l'appareil de mesure ne peut plus être garantiet.

Tenez toujours l'appareil de mesure propre pour garantir son bon fonctionnement.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de I'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilise pas de détergents ou desolvants.

Ne retirez pas les patins (18) au dos de l'appareil de mesure.

Ne transportez et rangez l'appareil de mesure que dans la housse de protection fournie avec l'appareil.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informations sur les pieces de rechange sur le site :

www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la referencia à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Maroc

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de return en ligne que vous trouvez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détabées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Voues etes un utiliseur, contactez: Le Service Clientele Bosch Outilage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesun revendeur,contactez:

ServiceAprès-VenteElectroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Voutrouverezd'autresadresses du serviceapres-ventesous:

Les batteries Lithium-ion recommandées sont soumises à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des exigences spécifiques doivent être respectées concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommaged. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires évientellement en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH GMS 120-27 Professional - Élimination des déchets - 1

Prière de rapporter les outils electroportatifs/appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

54 | Français

BOSCH GMS 120-27 Professional - | Français - 1

Ne jetez pas les outils électroportatifs/appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Conformément à la directive française 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les apparciels électriques devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défecteurs ou usages doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.

En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'equipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.

Accus/piles :

Li-Ion:

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 53).

Valable uniquement pour la France :

BOSCH GMS 120-27 Professional - Li-Ion: - 1

BOSCH GMS 120-27 Professional - Li-Ion: - 2
Points de collecte sur www.quefairodedemesdechets.fr

Espanol

Per le batterie al litio:

BkIoueHne/BybkIoueHne

Ipeed BkIoueHnem n3MepntenbHoro HHCTpyMeHa o6aTeNbHO y6eHTecbB TOM, yTO ceHcOpHra 30Ha (17) cyxar. Pn HEO6XODIMOCTH IpOTpHTe n3MepntenbHbI INCHPTpyMeHT Hacyxo.
Nocne pe3KOrO n3MeHHeNn TeMnepaTpybl n3MepntbHbI HnCTpymEnT cNeyET BbldePkaTb nepeB BKIOueHHem Do BbIPaBHnBaHHaTeMnepaTpybl.

$$ j l \dot {w} \ddot {u} \dot {u} \dot {g} j \dot {s} j l \dot {w} (d) $$

$$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left. \text {l} j l ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} j ^ {\prime} \right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right)\right) $$

$$ \dot {u} \left[ \begin{array}{l l l l l l l} \text {i} & \text {j} & \text {k} & \text {l} & \text {m} & \text {n} & \text {o} \end{array} \right] (f) $$

$$ \left. \omega u b l i s o \rightarrow j l \dot {g} \dot {j} \dot {s} \dot {l} \dot {w} (g) \right. $$

a) jj sJluiu, 0 juii jui

(1) juagj dala. gw 0 suiw yddg uig w g igw .CwI jw gjoa Sj D jli

JiSg 0o jwLb (b) oJdil JjIwJds JdJ.

.1gwhoosd lalj gbd yw sljjo g jjo gac ngl lg 1y d u nn sdy jgol jol jol jol jw jsjo qds jy slj y (sloj) w ooh ods n lww J D S W J S J W .(sogw o n wgj(a) w j

-ija(1)julol

-(1)j

-1

-ugola(a) Lw j

479

Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BOSCH

Модел : GMS 120-27 Professional

Категорија : детектор