GML 20 Radio - Ласерско ниво BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GML 20 Radio BOSCH во PDF формат.
| Вид на производ | Радио за градилиште со аудио плеер |
| Бренд | Bosch |
| Модел | GML 20 |
| Напојување | Мрежа 230/110 V или Li-ion батерија 14,4/18 V (не е вклучена) |
| Резервни батерии | 2 x 1,5 V LR06/AA |
| Тежина | 10,2 kg (според EPTA 01:2014) |
| Степен на заштита | IP54 (отпорен на прашина и прскање вода) |
| Опсег на радио фреквенции | FM: 87,5 - 108 MHz; AM: 531 - 1602 kHz |
| Моќност на засилувач | 20 W (на мрежа) |
| Компатибилни аудио формати | MP3, WMA |
| Приклучоци | 2 x AUX влез (3,5 mm), LINE OUT излез (3,5 mm), USB порт, SD/MMC слот, 12 V приклучок |
| Екран | Да, со приказ на време |
| Еквилајзер | Предефинирани: JAZZ, ROCK, POP, CLASSICAL и рачно подесување (високи/ниски) |
| Меморија на станици | 20 FM станици, 10 AM станици |
| Работна температура | 0 °C до 45 °C |
| Температура на складирање | -20 °C до 50 °C |
| Одржување | Чистете со сува крпа; поправките доверете ги на овластен Bosch сервисер |
| Безбедност | Прочитајте ги предупредувањата; не изложувајте на дожд; користете заштитен уред (RCD) на отворено |
| Вклучени додатоци | AUX кабел (во зависност од верзијата), упатство за употреба |
| Сервис по продажба | Контактирајте Bosch France на 0811 360 122 или посетете www.bosch-pt.fr |
Frequently Asked Questions - GML 20 Radio BOSCH
Прашања на корисниците за GML 20 Radio BOSCH
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Ласерско ниво во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GML 20 Radio - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GML 20 Radio на марката BOSCH.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GML 20 Radio BOSCH
Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT
Lire tous les averissements de sécurité et toutes les ins
tructions, égalementCeuxse trouvant sur la face inférieure de la radio de chantier. Le non respect des consignes de sécurité et instructions indiquées ci-après peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « radio de chantier » utilisé dans les avertissements de sécurité fait reference à votre radio de chantier alimentée par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre radio de chantier fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation).
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
La fiche de la radio de chantier doit absolument etre adaptee a la prise electrique. Ne jamais modifier la prise electrique de quelque forma que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs avec des radios de chantier munies d'un branchement a la terre. Des fiches d'origine non modifiees et des prises electriques adaptees reduisent le risque de chic electrique.
Veiller à ne pas endommager le cordon. Ne jamais utilise le cordon pour porter, accrocher ou débrancher la radio de chantier. Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de lubrifiants, de pièces tranchantes ou de pièces en mouvement. Les cordons endommages ou emmèés augmentent le risque de chocolélectrique.
Dérouler entiement le cable de raccordement avant de brancher la radio de chantier sur le secteur. Le cable risque de chauffer.
Veiller à ce que la fiche du secteur puisse être débranchée à tout moment. La fiche de secteur est la seule possibilité de débrancher la radio de chantier du réseau électrique.
Pour toute utilisation de la radio de chantier à l'extérieur, utiliser un prolongateur agrée pour utilisestation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation en extérieur réduit le risque de chocoléctrique.
Si l'usage d'une radio de chantier dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
- Brancher la radio de chantier sur le réseau de courant électricque correctement relié à la terre. La prise de courant ainsi que la ballonge électricque doit être munies d'un conducteur de protection en bon état.

Ne pas exposer la radio de chantier à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'une radio de chantier augmente le risque de chocoléctrique.

Francais | 21
Maintainir la radio de chantier propre. Un encrassement représenté un risque de chocoléctrique.
Avant toute utilisation, contrcler la radio de chantier, le cable et la fiche. Ne pas utiliser la radio de chantier si des defaults sont constatés. Ne pas ouvrir la radio de chantier soi-même et ne la faire répacker que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Des radios de chantier, cordons et fiches endomagés augmentent le risque d'un choc électrique.
- Cette radio de chantier n'est pas prévue pour être utilisée par des enfants ni par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances. Cette radio de chantier peut être utilisée par les enfants (ages d'au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser la radio en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inherents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée.
Ne laisses pas les enfants sans surveillance lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec la radio de chantier.
Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.

Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.
Tenez l'accumulateur non utilisé à l'ecart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafés, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s'écouler de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide medicale. Le liquide qui s'écoule des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entrainer des irritations des voies respiratoires.
Ne charger les accumulateurs que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engender un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
N'utiliser l'accu qu'vec la radio de chantier et/ou un outil eletrique Bosch. Ceci protège l'accu contre une surcharge dangereuse.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boittier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit
interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'explorer ou de surchauffer.
Lire et respecter scrupuleusement les avertissements de sécurité et les indications de travail se trouvant dans les instruction d'utilisation des apparèils connectés à la radio de chantier.
Description et performances du produit

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Déplier le volet sur lequel la radio de chantier est représentée de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments se refère à la représentation de la radio de chantier sur la page graphique.
1 Amplificateur sonore
2 Poignée
3 Voyant de contrôle de l'alimentation en courant alternatif (pas pour numero d'article 3601 D29 760)
4 Volet de recouvrement de l'alimentation en courant alternatif (pas pour numero d'article 3601 D29 760)
5 Prise de l'alimentation en courant alternatif (pas pour numero d'article 3601 D29 760)
6 Blocage du couvercle du compartment à piles (piles de sauvegarde)
7 Couvercle du compartment à piles (piles de sauvé-garde)
8 Levier de verrouillage du couvercle de la baie des périques
9 Couvercle de la baie des péripériques
L0 Antenne-tige
11 Compartiment à accu
12 Levier de verrouillage du couvercle du compartment à accu
13 Couvercle du compartmente a accu
14 Accu*
15 Prééglage du son « Equalizer »
16 Mémorisation « Memory »
17 Reglage manuel du son «Custom»
18 Reglage de l'heure « Clock »
19 Reglage de la station radio «Tune »
20 Lecture aléatoire/repétition
21 Sélection vers le haut « Seek +/>>|
22 Sélection de la source audio « Source »
23 Touche de selection vers le bas « |</ - Seek »
24 Lecture/pause
22 | Français
25 Niveau sonore («Volume») et son («Bass/Treb»)
26 Mode audio Marche/Arrêt
27 Ecran
28 Douille «AUX1IN»
29 Douille de raccordement 12 V
30 Douille «LINEOUT»
31 Capot du fusible
34 Emplacement pour carte SD/MMC
35 Douille «AUX2IN»
36 Dispositif de fixation pour sources audio externes
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.
Affichages pour mode audio
a PréRéglage du son
b Modification du niveau des aigus
c Modification du niveau des basses
d Volume, programmation station radio ou titre (en fonction de la source audio seLECTIONnée)
e Réception des stations mémorisées (pour mode radio)
f Lecture aléatoire (pour source audio SD/MMC ou USB)
g Lecture repeteede tous les titres dans le fichier actuel (pour source audio SD/MMC ou USB)
h Lecture repétée des titres actuels (pour source audio SD/MMC ou USB)
i Réception Stereo
j Frequence radio ou durée du titre actuel (en fonction de la source audio sélectionnée)
k Alerte de températe
Accu inséré
m Source audio
n Heure
\section*{Caracteristiques techniques}
| Radio de chantier GML 20 | |
| N° d'article | 3601 D29 7.. |
| Piles de sauvegarde | 2 x 1,5 V (LR06/AA) |
| Accu | V 14,4/18 |
| Poids suivantEPTA-Procedure 01:2014 | kg 10,2 |
| Classe de protection | # /I |
| Type de protection | IP 54 (étanche à lapoussière et aux projections d'eau) |
- Performances réduites à des températures < à 0 °C
** (pour source audio SD/MMC ou USB)
Caracteristiques techniques déterminées avec l'accu fourni avec l'appareil.
| Radio de chantier GML 20 | ||
| Plage de températures auto-rises | ||
| -pendant l'charge°C | 0...+45 | |
| -pendant lefonctionnement* | °C | 0...+45 |
| - pour le stockage | °C | -20...+50 |
| Accus recommendés | GBA 14,4 V... | |
| GBA 18 V... | ||
| Chargeurs recommendés | AL 18.. | |
| GAL 3680 | ||
| Mode Audio/Radio | ||
| Tension de service | ||
| - pour alimentation parsecteur | V | 230/110 |
| - pour alimentation par accu | V | 14,4/18 |
| Tension nominale amplificateur (pour alimentation parsecteur) | W | 20 |
| Gamme de fréquences | ||
| - OUC | MHz | 87,5-108 |
| - MF | kHz | 531-1602 |
| Formats de fichiercompatibles** | MP3, WMA | |
| * Performances réduites à des températures < à 0 °C | ||
| ( pour source audio SD/MMC ou USB) | ||
| Caracteristiques techniques déterminées avec l'accu fourni avecl'appareil. | ||
Montage
Alimentation en courant de la radio de chantier
L'alimentation en courant de la radio de chantier est possible au moyen du cable de raccordement ou au moyen d'accus à ion lithium montés dans le compartment à accus 11. Lors d'une alimentation par accu, seules les fonctions mode audio et alimentation d'appareils externes sont disponibles par l'intermédiaire du port USB.
Tenez compte de la tension du réseau! Lors d'une alimentation par réseau électrique, la tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de la radié de chantier. Les radios de chantier marqueees de 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Montage et démontage de l'accu (voir figure A)
Note:L'utilisation d'accus non concus pour la radio de chantier peut entrainer des dysfonctionnements ou endommager la radio de chantier.
Ouvre le levier de verrouillage 12 du compartmente a accu (« Battery Bay ») et relevez le couvercle 13.


Francais|23
Insérez un accu dans le compartment à accu 11 de façon à ce que les raccords de l'accu soient sur les raccords dans le compartment à accu 11 et voirlez à ce que l'accu s'encliquête dans le compartment à accu.
Une fois l'accu monté, Is'affiche sur I'ecran. L'affichage clignote quand I'accu faiblit.
Si I'accu est trop chaud ou trop froid pour cette zone de travail, I'alerte de température k s'affiche sur I'ecran. Laissez I'accu atteindre la plage de température admissible avant demettre la radio de chantier en service.
Pour retirer l'accu 14, appuyez sur la touche de déverrouillage de l'accu et retirez ce dernier du compartment à accu 11.
Refermez le couvercle du compartment d'accu 13 après avoir monté ou retire un accu. Pour verrouiller le couvercle du compartment à accu, suspendez le levier de verrouillage 12 dans le carter puis poussez-le vers le bas.
Chargement de I'accu
N'utilisiez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés aux accus Lithium-lon concus pour votre radio de chantier.
Note:L'accu est fournien etat de charge faible.Afin de garantir la puissance complete de I'accu,chargez complètement I'accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut etre rechargee a tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interr compromise le processus de charge n'endommage pas la batterie.
Montage/changement des piles de sauvegarde (voir figure A)
Pour pouvoir memoriser l'heure sur la radio de chantier, il faut monter des piles de sauvegarde. Nous recommendons l'utilisation de piles alcalines au manganèse.
Ouvre le levier de verrouillage 12 du compartment à accu (« Battery Bay ») et relevelez couvercle 13.
Le cas échéant, retirez l'accu 14.
Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles 7, appuyez sur le dispositif de blocage 6 et retirez le couvercle du compartment à piles. Introduisez les piles de sauvegarde. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspond à la figure se trouvant à l'intérieur du compartment à piles.
Remettez le couvercle 7 du compartment à piles de sauvé-garde en place.
« REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEES CORRECT TIME»: Remplacez les piles de sauvegarde si l'heure de la radio de chantier n'est plus méorisé.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilise que des piles de la même marque avec la même capacité.
Retirez les piles de sauvegarde de la radio de chantier lorsque celle-ci n'est pas utilisé pour une période prolongée. Lors d'un stockage prolongé, les piles de sauvégarde peuvent se corroder et se décharger.
Mise en marche
Protégéz la radio de chantier de l'humidité et d'un rayonnement solaire direct.
Mode audio (voir figures B et C)
Mise en marche/Arrêt mode audio
Pourmettre en marche le mode audio (radio et appareils externes),appuyez sur la touche Marche/Arret 26.L'ecran 27 est activé et la source audio reglee lors de la derniere mise hors service de la radio de chantier est affichee.
Si la radio de chantier se trouve en mode economie d'énergie (voir « Mode economie d'énergie», page 26), appuyez deux fois sur la touche Marche/Arrêt 26 pour activer le mode audio.
Pour arrer le mode audio, appuyez a nouveau sur la touche Marche/Arret 26. Le réglage actuel de la source audio est mémorisé.
Pour economiser l'énergie, allumez la radio de chantier seulement quand vous l'utilise.
Réglage du volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton « Volume » 25 dans le sens des aiguilles d'une montre, pour réduire le volume, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le réglage du volume (valeur entre 0 et 20) apparait pendant quelques secondes sur l'affichage de l'écran. Avant de sélectionner ou de changer une station, réglez le volume sur une valeur BASSE; avant d'activer une source audio externe, réglez le volume sur une valeur moyenne.
Réglageduson
Un égalisateur est intégre dans la radio de chantier pour une retransmission sonore optimale.
Vous pouvez modifier manuellement le niveau des aigus et des graves ou utiliser les preréglages sonores adaptés aux différentes styles de musique. Vous pouvez désirer entre les réglages programmes « JAZZ», « ROCK», « POP » et
« CLASSICAL » et le réglage programmable « CUSTOM »
Afin de selectionner un des preréglages du son méorises, appuyez sur la touche de selection du preréglage du son
« Equalizer » (égalisateur) 15 jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaissée sur l'affichage a de l'écran.
Modification du réglage « CUSTOM »:
- Appuyez une fois sur la touche de réglage manuel du son « Custom » 17. « BAS » c clignote sur l'écran, et la valeur mémorisée des graves clignote sur l'affichage d.
- Réglez la plage des graves souhaitée (valeur entre 0 et 10). Pour augmenter la plage des graves, tournez le bouton « Bass/Treb » 25 dans les sens des aiguilles d'une montre, pour réduire la plage des graves, tournez le bouton dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.
-Pour mémoriser la plage des graves sélectionnée, appuyez une deuxième fois sur la touche de réglage manuel du son « Custom » 17. « TRE » b clignote sur l'écran pour le réglage suivant de la plage des aigus, et la valeur mémorisée des aigus clignote sur l'affichage d. - Reglez la plage des aigus souhaitee (valeur entre 0 et 10). Pour augmenter la plage des aigus, tournez le bouton



24 | Français
« Bass/Treb » 25 dans les sens des aiguilles d'une montre, pour réduire la plage des aigus, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-Pour mémoriser la plage des aigus sélectionnée, appuyez une troisième fois sur la touche de réglage manuel du son «Custom» 17.
Selection de la source audio
Pour selectionner une source audio, appuyez sur la touche « Source » 22 jusqu'à ce que l'affichage m de la source audio interne souhaitee (voir « Réglage/mémorisation de stations radio», page 24) ou la source audio externe (voir « Raccordement de sources audio externes», page 24) apparaisse :
- 一 F M : Radio via OUC,
-AM:RadioviaMF,
« AUX 1»: source audio externe (p. ex. lecteur CD) au moyen de la douille 3,5 mm 28 se trouvant sur la face extérieure,
« AUX 2»: source audio externe (p. ex. lecteur MP3) au moyen de la douille 3,5 mm 35 se trouvant dans la baie des péripériques,
- « USB »: source audio externe (p. ex. clé USB) au moyen de la douille USB 33,
- «SD»: source audio externe (carte SD/MMC) au moyen de l'emplacement SD/MMC 34.
Orientation de l'antenne-tige
La radio de chantier est fournie avec antennene-tige 10 montée. Pour le mode radio, orientez l'antenne-tige pour obtenir la meilleure reception possible.
Si une réception suffisante n'était pas possible, installez la radio de chantier à un autre endroit représentant une(Meilleureréception.
Note: Si la radio de chantier est utilisé à proximé d'installations radiotellographiques, d'appareils radio ou d'autres apparaïels électroniques, la réception radio peut s'en couver perturbée.
Au cas où l'antenne-tige 10 se desserrerait, resserrez-la directement sur le carter dans le sens des aiguilles d'une montre.
Réglage/mémorisation de stations radio
Appuyez sur la touche de selection de la source audio « Source » 22 jusqu'à ce que « FM » pour la gamme de récep tion ondes ultra-courtes (OUC) ou « AM » pour la gamme de réception ondes moyennes (MF) soit affché m.
Pour régler une certaine fréquence radio, tournez le bouton « Tune » 19 dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter la fréquence, ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire la fréquence. Pendant le réglage, la fréquence apparait sur l'affichage n, ensuite sur l'affichage j de l'écran.
Pour chercher des stations radio dotées d'un signal puisant, appuyez sur la touche de selection vers le bas « - Seek » 23 ou la touche de selection vers le haut « Seek + » 21 et maintainéz-la brievement appuyée. La fréquence de la station radio captée apparait pendant une courte durée sur l'affichage n, et ensuite sur l'affichage j de l'écran.
Si la réception d'un signal est suffisamment forte, la radio de chantier se met automatiquement en réception stéreo. L'affchage pour réception stéreo i est affché sur l'écran.
Pour memoriser une station régée, appuyez sur la touche de mémorisation « Memory » 16. L'affichage « PRESET » e clignote sur l'écran, et le nombre de la dernière page de mémoire régée clignote dans l'affichage d. Pour sélectionner une page de mémoire appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection vers le bas « - Seek » 23 ou la touche de sélection vers le haut « Seek + » 21 jusqu'à ce que la page de mémoire souhaïtée apparaissé sur l'affichage d. Appuyez à nouveau sur la touche de mémorisation 16 pour memoriser la station régée sur la page de mémoire sélectionnée. Les affichages e et d ne clignotent plus.
Il est possible de memoriser 20 stations FM et 10 stations AM. Veuillez tenir compte du fait que lorsqu'une nouvelle station est selectionnée, la station precedemment mise en mémoire est écrasée.
Pour sélectionner une station méorisée, appuyez plusieurs fois brivement sur la touche de seLECTION vers le bas
«-Seek» 23 ou la touche de selection vers le haut «Seek + » 21 jusqu'à ce que la station souhaïée apparaissée sur l'affichage d et que « PRESET » apparaissée sur l'affichage e.
Raccordement de sources audio externes (voir figure C) En plus de la radio intégrée il est également possible de réire différentes sources audio externes.
Port AUX-In 1: Le port AUX-In 1 est surtout approprié pour les sources audio à brancher à l'extérieur de la baie des périhériques (p. ex. lecteur CD). Retirze le capot de protection du port « AUX 1 IN » 28 et enforcez la fiche 3,5-mm du cable AUX fourni ou d'un autre cable approprié dans le port. Raccorde le cable AUX à une source Audio appropriée.
Pour protégé cette dernière contre tout encrassement, replacez le capot de protection du port « AUX 1 IN » 28, si vous retirez la fiche du cable AUX.
Pour les sources audio externes au moyen des connexions suivantes, ouvre le levier de verrouillage 8 et relevez le couvercle 9 de la baie des péripériques (« Digital Media Bay »).
- Port carte SD/MMC: Enforcez une carte SD ou MMC dans l'emplacement SD/MMC 34. Le marquage sur la carte doit être orienté vers le capot de protection 31. La lecture de la carte peut être démarrée aussi que le nombre du titre et le nombre total de titres disponibles sur la carte apparaissant sur l'ecran d. Pour-retirer la carte, appuyez brievement sur la carte; elle est alors ejectee.
- Port USB: Enforcez une clé USB (ou la fiche USB d'une source Audio appropriée) dans le port USB 33. La lecture de la clé USB peut être démarrée aussitot que le nombre du titre et le nombre total de titres disponibles sur la clé apparaissant sur l'écran d. Pour le retrait de la clé USB, retirez-la du port USB.
Port AUX-In 2: Le port AUX-In 2 est surtout approprié pour les sources audio à brancher à l'intérieur de la baie des péripériques (p.ex. lecteur MP3). Enforcez la fiche 3,5 mm du cable AUX fourni dans le port « AUX 2 IN » 35. Raccordez le cable AUX à une source Audio appropriée.


Francais | 25
Si la dimension est adaptée, vous pouvez fixer la source audio externe connectée à l'aide de la bande velcro du dispositif de fixation 36 dans la baie des péripériques.
Pour protéger la baie des périhériques de tout encrassement et endommagement, refermez, si possible, le couvercle de la baie des périhériques 9 après avoir raccordé la source audio externe.
Pour la lecture de la source audio raccordée, appuyez plusieurs fois sur la touche de selection de la source audio
« Source » 22 jusqu'à ce que l'affichage m de la source audio souhaïée apparaissé sur l'écran.
Naviguer les sources audio externes
La lecture des sources audio connectées par l'intermédiaire de l'emplacement SD/MMC 34 ou du port USB 33 peut etre navigue a partir de la radio de chantier. Le numero du titre actuellement choisi apparait a gauche et le nombre total des titres disponibles apparait a droite sur I'ecran d.
Lecture/interruption de la lecture :
-Pour demarrer la lecture, appuyez sur la touche lecture/pause 24. La durée du titre actuelle apparait sur I'ecran j.
-Pour interrompre ou pour continuer la lecture, appuyez a chaque fois a nouveau sur la touche repetition/pause 24. La durée actuelle clignote sur I'ecran j.
Selection du titre :
-Pour selectionner un titre, appuyez plusieurs fois sur la touche de selection vers le bas «-Seek » 23 ou la touche de selection vers le haut « Seek + » 21 jusqu'à ce que le numéro du titre souhaite apparaisse sur l'affichage d.
-Pour demarrer la lecture, appuyez sur la touche lecture/pause 24.
Lecture aléatoire/repétition :
-Pour une lecture aléatoire de tous les titres sur la carte ou la clé USB, appuyez une fois sur la touche lecture aléatoire/repétition 20. L'affichage f apparait sur l'écran.
-Pour dire tous les titres dans le fichier actuel, appuyez une deuxieme fois sur la touche lecture aléatoire/repétition 20. L'affichage g apparait sur l'écran.
Note: C'est uniquement dans cette fonction que le numéro du fichier actuel sur la carte ou la clé USB apparait à droite sur l'écran d. Pour changer de fichier, passez à la lecture normale et Sélectionné un titre du fichier souhaïé.
-Pour ne repeter que le titre actuellément en cours de lecture, appuyez une troisieme fois sur la touche lecture alatoire/repétition 20. L'affichage h apparait sur I'ecran.
- Pour passer à la lecture normale, appuyez une quatrième fois sur la touche lecture aléatoire/repétition 20 afin que ni l'affichage f, g ni h n'apparaisse sur l'écran.
-Pour demarrer la lecture, appuyez sur la touche lecture/pause 24.
Raccordement d'une source audio externe (voir figure C)
Vou puez également transmettre le signal audio actuel de la radio de chantier à d'autres apparéils de lecture (p. ex. amplificateur et haut-parleur).
Retirez le capot de protection du port « LINE OUT » 30 et enoncez la fiche 3,5 mm d'un cable AUX approprié dans le port. Raccordez un apparéil de répétition approprié au cable AUX.
Pour protégé le port de tout encrassement, replacez le capot de protection du port « LINE OUT » 30 quand vous enlevez la fiche du cable AUX.
Alimentation d'appareils externes
L'alimentation d'appareils externes au moyen du raccord 12 V et du raccord AC n'est possible que lorsque la radio de chantier fonctionne sur réseau électrique et non pas sur accu.
Si la radio de chantier est raccordee au reseau electrique, le voyant de contrôle vert 3 s'allume pour confirmer.
Port USB
Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner ou de charger la plupart des appareils pouvant etre alimentetes par USB (p.ex.telephones portables).
Ouvre le levier de verrouillage 8 et relevez le couvercle de la baie des peripheriques 9. Raccordez le port USB de l'appareil externe au moyen d'un cable USB approprié au port USB 33 de la radio de chantier. Pour démarrer le processus de charge, l'appareil externe branché sur la radio de chantier doit, le cas échéant, être sélectionné comme source audio.
Au moyen du raccord 12 V il est possible de faire fonctionner un appeareil électricque externe avec une fiche 12 V et absorption de courant de 1 A max.
Retirez le capot de protection de la douille de raccordement 12 V 29. Enforcez la fiche de l'appareil électrique externe à la douille de raccordement 12 V.
Le raccord 12 V est protégé par un fusible 32. S'il n'y a pas de tension lorsqu'un apparéil externe est raccordé, ouvrez le levier de verrouillage 8 et relevez le couvercle de la baï des péripériques 9. Dévissez le capot de protection 31 et vérifie si le fusible monte 32 a sauté. Si le fusible a sauté, montez un
nouveau fusible fin (5x20mm, 250V tension max., courant nominal 1A à déclenchement instantané). Revissez ensuite fermement le capot de protection 31.
Note: N'utilisez que des fusibles 1 A pour une tension de 250 V max (« 250V 1A FUSE FOR 12V OUTLET »). L'utilisation autres fusibles peut endommager la radio de chantier.
Le raccord 12 V est également protégé par une protection thermique interne qui déclenché lors d'une surchauffe. Le fusible est automatiquement remis à zéro quand le radio de chantier refroidit.
Pour une protection contre tout encrassement, replacez le capot de protection de la douille 12 V 29 quand vous retirez la fiche externe.
Raccord alimentation en courant alternatif ( « Power Outlets ») (pas pour numéro d'article 3 601 D29 760)
Au moyen des raccords d'alimentation en courant alternatif, il est possible de faire fonctionner des apparciels électriques externes supplémentaires. Les prises de courant peuvent varier en fonction des normes spécifiques aux différents pays.
La somme de l'absorption max. de courant de tous les appareils électriques raccordés ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans le tableau suivant (voir également l'inscription sur le carter en-dessous des capots de protection 4):



26 | Français
| N° d'article Somme de l'absorption en courant max. (en A) |
| 3 601 D29 700 15 |
| 3 601 D29 730 9 |
| 3 601 D29 770 12 |
| 3 601 D29 7W0 15 |
| 3 601 D29 7X0 9 |
Ouvre un volet de recouvrement 4 d'une source d'alimentation en courant alternatif et enforcez la fiche de l'appareil électrique externe dans une des prises 5 de la radio de chantier.
Affichage de l'heure
La radio de chantier est équipée d'un affichage de l'heure avec alimentation independante. Si des piles de sauvegarde d'une capacité suffisante sont montées dans le compartment à piles (voir « Montage/changement des piles de sauvegarde », page 23), il est possible de memoriser l'heure, même si la radio de chantier est débranchée de l'alimentation par secteur ou par accu.
Réglage de l'heure
-Pourregler l'heure,appuyez sur la touche de reglage de I'heure 一 Clock18 jusqu'a ce que les chiffres des heures dansI'affichage del'heure n clignotent.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection vers le haut « Seek + » 21 ou la touche de selection vers le bas « - Seek » 23 jusqu'à ce que l'heure correcte soit affichée.
- Appuyez à nouveau sur la touche « Clock »; les chiffres des minutes dans l'affichage de l'heure n clignotent.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection vers le haut « Seek + » 21 ou la touche de selection vers le bas « - Seek » 23 jusqu'à ce que la minute correcte s'affiche.
- Appuyez pour la troisième fois sur la touche « Clock » pour memoriser l'heure.
Mode économique d'énergie
Pour economiser de I'energie, il est possible de deselectiver I'affichage de I'heure sur I'ecran 27.
A cet effet, maintenez appuyee, lors de la desactivation du mode audio (voir « Mise en marche/Arrêt mode audio », page 23), la touche Marche/Arrêt 26 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'affichage sur l'écran.
Pour activer à nouveau l'affichage de l'heure, appuyez une fois sur la touche Marche/Arrét 26.
Instructions d'utilisation
Indications pour le maniement optimal de I'accu
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de température de -20^ a 50^ .Ne stockez pas I'accu trop longtemps dans une voiture par ex. en ete.
Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après les recharges effectues, cela signifie que l'accu est usage et qu'il doit être remplaced.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Défaut - Causes et remèdes
Cause Remède
Radio de chantier ne fonctionne pas
| Pas d'alimentation en énergie | Introduire (complètement)la fiche de secteur ou l'accucharge |
| Radio de chantier tropchaude ou trop floide | Attendre jusqu'à ce que la radio de chantier ait atteint latempérature de service |
| Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par secteur | |
| Fiche ou cable de secteur défectueux | Contrôler la fiche et le cable de secteur, le cas échéant, faire replacer |
Radio de chantier ne fonctionne pas en alimentation par accu
| Contacts de l'accu encrassés | Nettoyer les contacts; p.ex. en mettant et en retardant l'accu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplaçer l'accu |
Accu défectieux Remplacer l'accu
| Accu trop chaud ou trop froid (alerte de températurek allumée) | Attendre jusqu'à ceque l'accu ait atteint la température de service |
Alimentation d'appareils externes ne fonctionne pas
| La fiche de secteur n'est pas branchée | Enfincer (completement) la fiche de secteur |
Raccord 12 V ne fonctionne pas
Fusible 32 pas monté Monter fusible 32
Le fusible 32 a sauté Remplacer 32 le fusible
Protection thermique interne a ete declenchee Debrancher l'appareil ex- terne et laisser refroidir la radio de chantier
Radio de chantier ne fonctionne soudainement plus
| La fiche de secteur ou l'accu ne sont pas ou pas complètement enforcés. | Enfincer correctement et complètement la fiche de secteur et l'accu |
| Erreur de logiciel | Pour remettre à zéro le logiciel, débrancher la fiche de secteur etsterolir l'accu, attendre pendant 30 s, rebrancher la fiche de secteur ou l'accu. |
Mauvaise réception
| Perturbation causée par d'autres apparueils ou emplacement défavorable | Installer la radio de chantier à un autre endroit dont la réception estMLSURE ou à une distance plus élevée par rapport à d'autres prises ou apparueils électroniques |



Francais|27
Cause Remede
L'affichage de l'heure est perturbé
| Les piles de sauvegarde de l'horloge sont vides | Remplacer les piles de sauvegarde |
| Mise en place incorrecte des piles de sauvegarde (polarités) | Monter les piles de sauvé-garde en respectant la polarité |
Siles erreurs ne peuvent pas etre résolues par les remedes indiques,contactez un Service Apre-S-Vente autorise pour outilage Bosch.
Entretien et ServiceApres-Vente
Nettoyage et entretien
Le cable de raccordement est munid'un raccord spécial de sécurité et ne doit être remplace que par une Station de Service Avec-Vente agreée Bosch.
ServiceAprès-Vente et Assistance
Notre Service Àpreès-Vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvezez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, nous préciser impératifement le numero d'article à dix chiffres de la radio de chantier indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pieces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.:0811360122
(côt d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vos etes un revendeur, contactez :
ServiceAprès-VenteElectroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax: (01) 43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 25880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux reglements de transport des matieres dangereuses. L'utiliseur peut transporter les batteries par voie routiere sans mesures supplémentaires.
Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
N'expédiez les accus que si le carter n'est pas endommagé.
Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires évientuellement en vigueur.
Élimination des déchets

Les radios de chantier, ainsi que leurs accumulateurs, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivir chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les radios de chantier et les accus/piles avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen
2012/19/UE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européen
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposées directement aprouse de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :

Lithium ion :
Respectez les indications données dans le chapitre « Transport», page 27.
sui jui jui jui gui CwI p
sai jLg yj u jy bao gjl
Jus JUsU aalwgs
pgl jggo g uis
Lai oog
wI JgJgL dawgs
sis jls (jblb l bdo g
slo ciis l qllioj jI Jgai j sju g uJg jg Gj Sjai ju JSo uJg I jSjui gjj Uggo
(sLcSli)Sglujoj
Lai jao gai J Sjli
Sloa 15sjblu 10s
Sj
0laowl lgsu 1wai jy ssw slj (sbl yJw g) CwI
(wun)
gai jol 10 gla gio sji
Jog(Cw)IdaLgS
Cnnuogdawg
siJgJLg12 JwJ
32 jg 32 jg
Cuwqiu32gj6 Cwuldiagw32gj6
gwhSia bga gglj
0 1
jg 12 Jgl jog 12
CjI CbBLo Cggs JgJgJg
(Power Outlets) 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Lwglgogglia gjnnnlls dawg
dgi ciuSao jy. sis (si)ol y jil a
du wglao jds glgkss jnila u
Jog Lwglg sdo y nju jao jdy ega
u) sis jglj jlgos oos jy dao j lui o
:4 4510j jjj jdi y
| الامن dial liاللاني بورلاني | الامن |
| 3601 D29 700 15 | |
| 3601 D29 730 9 | |
| 3601 D29 770 12 | |
| 3601 D29 7W0 15 | |
| 3601 D29 7X0 9 |
g g j 1 yg 4 j 5 j j
jloj uai
1j0 j0i j0i i0i 1j0j juai la jao bao g jui
yai gis cagl u agil slgbl ayil .swu o
jui yg jui jgiogai"du sEgj) ,siu o
gabu l uoj uglco (228 aoo "ugil slgbl
sbl u gur uua d uao gjol jia, goi o
. wlu jao
jolajbji
(5)bu cuoog juiu lai
gao jiu li m
jloj
j
| GML 20 | العربية |
| 3601 D29 7.. | العربية |
| 2x1,5V(LR06/AA) | العربية |
| 14,4/18 | V |
| 10,2 | kg |
| I/⊕ | العربية |
| ملاويات IP54(العربية g عل:g g عل | العربية |
| 0...+45 | °C |
| 0...+45 | °C |
| -20...+50 | °C |
| GBA 14,4V...GBA 18V... | doujous |
| AL 18..GAL 3680 | doujous |
| 230/11014,4/18 | Jl w jw dksu |
| 20 | W |
| <0°C l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l S | |
jslac golsw
1jIgaiJgaiJgiiuS aL
pJl wui oIuui. sis aJluo
cui jSoo gaiy 1gws jui C
Lw Lg Siaag Siaq
gwhs
jg jLjI JbWg yJy g wLi
JJJJI JlaimI 15 ajiig jilg pSIm