GML 20 Radio - Livella laser BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GML 20 Radio BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Radio da cantiere con lettore audio |
| Marca | Bosch |
| Modello | GML 20 |
| Alimentazione | Rete 230/110 V o batteria Li-ion 14,4/18 V (non incluse) |
| Batterie di backup | 2 x 1,5 V LR06/AA |
| Peso | 10,2 kg (secondo EPTA 01:2014) |
| Grado di protezione | IP54 (protetto contro polvere e schizzi d'acqua) |
| Gamma di frequenze radio | FM: 87,5 - 108 MHz; AM: 531 - 1602 kHz |
| Potenza amplificatore | 20 W (da rete) |
| Formati audio supportati | MP3, WMA |
| Connettività | 2 x ingressi AUX (3,5 mm), uscita LINE OUT (3,5 mm), porta USB, slot SD/MMC, presa 12 V |
| Display | Sì, con visualizzazione dell'ora |
| Equalizzatore | Preimpostazioni JAZZ, ROCK, POP, CLASSICAL e regolazione manuale (alti/bassi) |
| Memoria stazioni | 20 stazioni FM, 10 stazioni AM |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 45 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -20 °C a 50 °C |
| Manutenzione | Pulire con un panno asciutto; affidare le riparazioni a un professionista autorizzato Bosch |
| Sicurezza | Leggere le avvertenze; non esporre alla pioggia; utilizzare un dispositivo differenziale residuo (RCD) all'esterno |
| Accessori inclusi | Cavo AUX (a seconda della versione), manuale d'uso |
| Assistenza post-vendita | Contattare Bosch France al 0811 360 122 o visitare www.bosch-pt.fr |
Domande frequenti - GML 20 Radio BOSCH
Domande degli utenti su GML 20 Radio BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GML 20 Radio - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GML 20 Radio del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GML 20 Radio BOSCH
itistruzioni original
mCorprnEeKcgbrauksaanwzng
da Original brugsanvisinng
svBrukservising.org
no Original driftsin struks
Akugerasetbige
elPporbruncobnyyip
Original image talimat
pl Instrukcia oryinalna
cs Puvodnawodk pouzivani
sk Povodniy na od npou2tio
huEredihasnailatasitas
ru COnnntabhepeykoqbo
2550
y
EKCOTVATAJU
kk Nannany ny Cnny B
TIDHSCN
reinsturption
bgODHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJHJH
mkOpHnAnNOyNtBn3aabaBota
sr Originalno uputszo zarad
sl Izirna nayodila
hr Originaln upoetza tad
et Alujarana kasutusi jemb
Instruetions originalyoloda
Original instrukcia
shtal
ta

Deutsch. 6
English 13
Francais .Page 20
Espanol. 28
Portugues. 35
Italiano 42
Nederlands.. 50
Dansk . 57
Svenska Sida 64
Norsk. Side 70
Suomi. 76
EAAyika 2eAia 83
Türkce Sayfa 90
Polski Strona 97
Cesky Strana 105
Slovensky Strana 111
Magyar Oldal 119
Pycckn CtpaHua 127
YkpaHcbKa. CtopiHa 136
Kaazakwa 144
Romana. 152
Блгарский ………………………………………… CtrpaHua 159
MaKeHOnckn ..CtpaHa 167
Srpski Strana 175
Slovensko. Stran 182
Cambio del ajuste "CUSTOM":
Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni,anche le in
formazioni riportate sul lato inferiore della radio da cantiere. In caso di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni operative si potra create il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.






Italiano | 43
Conservare tutte le avertenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine utilizzato nelle istruzioni di sicurezza «radio da cantiere» si riferisce a radio da cantiere alimentate dalla rete elettrica (con cavo elettrico) ed a radio da cantiere alimentate a batteria ricaricabile (senza cavo elettrico).
- Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
La spina di collegamento della radio da cantiere deve essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiega re spine adattatrici asieme a radio da cantiere con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi non usarlo per trasportare o per appendere la radio da cantiere oppure per togliere la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calorie, olio, spigoli taglienti e neppure a parti delle'elettroutensile che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigiati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. - Srotolare completeness il cavo elettrico sa radio da cantiere viene fatta funzionare con il collegamento alla rete elettrica. In caso contrario il cavo elettrico potrebbe riscaldarsi.
Prestare attenuatione che la spina di rete possa essere estratta in qualsiasi momento. La spina di rete è l'unica possibilità per staccare la radio da cantiere alla rete elettrica.
Qualora si voglia utilizzare la radio da cantiere all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologatianche per I'impiego all'esterno.L'uso di un cavodi prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare l'impiego della radio da cantiere in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L'uso di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di una scossa elettrica.
Collegare la radio da cantiere ad una rete di alimentazione con un corretto collegamento a terra. La presa di corrente ed il cavo di prolunga devono essere dotati di un conduttore di protezione funzionante.

Custodire la radio da cantiere al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'infiltrazione di acqua in una radio da cantiere aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Aver cura di mantenere la radio da cantiere sempre pulita. Attraverso accumuli di sporcizia esiste il pericolo di una scossa elettrica.
Prima di anni impiego controllare la radio da cantiere, il cavo e la spina. Non utilizzato la radio da cantiere in caso dovesto riscontrare dei danni. Non aprire mai personalmente la radio da cantiere e farla riparare esclusamente da personale qualificato e sostanto con pezzi
di ricambio originali. Con radio da cantiere, cavi e spine difettosi si aumenta il pericolo di una scossa elettrica.
La presente radio da cantiere o officina non è prevista per l'utilizzo da parte di bambini e di persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, né di persone con scarsa conoscenza ed esperienza. La presente radio da cantiere o officina più essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, parchè siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all'impiogo sicuro della radio e ai relativi pericoli. In caso contrario sussiste il pericolo di un impiogo errato e di infortuni.
- Sorvegliare i bambini durante l'utilizzo, la pulizia e la manutenzione. In quello modo si può essere evitare che i bambini giochino con la radio.
Non aprire la batteria. Vi è il pericolodi un corto circuito.

Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall'irradiamento solare continuo, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidita. Esiste pericolodi esplosione.
Non avvincare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti delle batterie ricaricabili cui provocare bruciature oppure lo sviluppo di incendi.
In caso d'impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido alla batteria ricaricabile. Evitarne as-solutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuramente con acqua. Rivolgersi immediamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee oustioni.
In caso di difetto e di uso impropero della batteria ricacricabile vi è il pericolò di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori sono irrritare le vie respiratoriè.
Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositorio di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericololo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare la batteria ricaricabile solamente insieme alla radio da cantiere e/o un elettrotensile Bosch. Solo in quello modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un cacciavite, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria ricaricabile più danneggiarsi. Può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria più incendiari, emete- re fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Leggere ed osservare rigorosamente leindicazioni di sicurezza e le istruzioni operative riportate nelle istruzioni per l'uso degli appearecchi che vengono collegati alla radio da cantiere.








44|Italiano
Descrizione del prodotto e caratteristica

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato ris-. spetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potra create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Apriré la pagina con l'illustrazione della radio da cantiere e lasciare aperto quello lato durante lagettura delle istruzioni d'uso.
Componenti illustrati
La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione della radio da cantiere riportata sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Altoparlante
2 Impugnatura
3 Spia di controlo collegamento corrente alternata (non nel codice prodotto 3601 D29760)
4 Coperchio di copertura collegamento corrente alternata (non nel codice prodotto 3601 D29 760)
5 Presa collegamento corrente alternata (non nel codice prodotto 3601 D29760)
6 Bloccaggio del coperchio vano batterie (batterie tampone)
7 Coperchio vano batterie (batterie tampone)
8 Levetta di blocaggio del coperchio del caricatore
9 Coperchio vano del caricatore
0 Antenna ad asta
11 Vano batteria ricaricabile
12 Levetta di bloccaggio del coperchio del vano batteria
13 Coperchio del vano batteria
14 Batteria ricaricabile
15 Tasto per selezione della preregolazione del suono «Equalizer»
16 Tasti di memoria «Memory»
17 Tasto per regolazione manuale del suono «Custom»
18 Tasto per regolazione dell'ora «Clock»
19 Manopola per sintonizzazione della stazione di trasmissione «Tune»
20 Tasto riproduzione casuale/ripetizione della riproduzione
21 Tasto per ricerca in avanti (Seek+/>>|
22 Tasto per selezione della fonte audio «Source»
23 Tasto per ricerca indietro | < / - Seek
24 Tasto riproduzione/pausa
25 Manopola per regolazione del volume («Volume») e suo- no («Bass/Treb»)
26 Tasto accendere/spegnere funzionamento audio
27 Display
28 Presa AUX1IN
29 Presa di collegamento 12 V
30 Presa «LINE OUT»
1609 92A 2NE | (19.4.16) Bosch Power Tools
31 Coperchio del fusabile
32 Fusibile collegamento 12 V
33 Presa USB
34 Slot SD/MMC
35 Presa AUX 2 IN
36 Supporto per fonti audio esterne
L'accessorio illustrato oppure descripto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentuto nel loro programma accessori.
Elementi di visualizzazione nel funzionamento audio
a Visualizzazione preregolazione del suono
b Visualizzazione modifica del livello dei Toni alto
c Visualizzazione modifica del livello dei toni bassi
d Visualizzazione volume, slot, stazione di trasmissione radio e visualizzazione del titolo (in funzione della fonte audio selezionata)
e Visualizzazione riscione stazione di trasmissione memorizzata (nel funzionamento radio)
f Visualizzazione riproduzione casuale (in fonti audio). scheda SD/MMC o USB)
g Visualizzazione ripetizione della riproduzione di tutti i titoli nella cartella attuale (in fonti audio scheda SD/MMC o USB)
h Visualizzazione ripetizione della riproduzione del titolo attuale (in fonti audio sched a SD/MMC o USB)
i Visualizzazione ricezione stereo
j Visualizzazione frequenza radio e durata del titolo attuale (in funzione della fonte audio selezionata)
k Indicatore temperatura
Visualizzazione batteria ricaricabile inserta
m Visualizzazione fonte audio
n Visualizzazione dell'ora
Dati tecnici
| Radio da cantiere GML 20 | |
| Codice prodotto | 3601 D29 7.. |
| Batterie tampone | 2 x 1,5 V (LR06/AA) |
| Batteria ricaricabile | V 14,4/18 |
| Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 | kg 10,2 |
| Classe di sicurezza | ± /I |
| Tipio di protezione | IP 54 (protezione contro la polvere e contro gli spruzzi dell'acqua) |
| Temperatura ambiente consentita | |
| - durante la carica | °C 0...+45 |
| - durante l'esercizio* | °C 0...+45 |
| - durante lo stoccaggio | °C -20...+50 |
| * prestazioni limitate in presenza di temperature <0°C** (in fonti audio scheda SD/MMC o USB) | |
| Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura. | |


Italiano | 45
Radio da cantiere GML 20
| Batterie raccomandate | GBA 14,4 V ... |
| GBA 18 V ... | |
| Caricabatteria raccomandati | AL 18.. |
| GAL 3680 |
Funzionamento audio/radio
| Tensione d'esercizio | ||
| - nel funzionamento elettrico | V | 230/110 |
| - nel funzionamento a batteria | V | 14,4/18 |
| Potenza nominale amplificatore (nel funzionamento elettrico) | W | 20 |
| Campo di ricezione | ||
| - SW (onde corte) | MHz | 87,5-108 |
| - MW (onde medie) | kHz | 531-1602 |
| Formati file supportati** | MP3, WMA | |
^ prestazioni limitate in presenza di temperature < 0^
** (in fonti audio scheda SD/MMC o USB)
Dati tecnici rilevati con batteria ricaricabile del volume di fornitura.
Montaggio
Alimentazione elettrica radio da cantiere
L'alimentazione elettrica della radio da cantiere può avvenire tramite il collegamento alla rete oppure tramite una batteria ricaricabileagliioni di litio inserta nel vano batteria ricaricabile 11. Se la batteria ricaricabile ha la funzione di alimentazione elettrica, le funzioni funzionamento audio e alimentazionee elettrica di apparecchi esterni sono disponibili solamente tramite il collegamento USB integrato.
Osservare la tensione di rete! La tensione della fonte di corrente presente al collegamento elettrico delve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione della radio da cantiere. Radio da cantiere previste per l'uso con 230 V possono essere azionateanche a 220 V.
Inserimento e rimozione della batteria ricaricabile (vedi figura A)
Notabene:L'uso di batterie ricaricabili non adatte alla radio da cantiere cui causare il funzionamento difettoso oppure il danneggiamento della radio da cantiere stessa.
Apire la levetta di blocaggio 12 del vano batteria ricaricabile («Battery Bay») e sollevare il coperchio del vano batteria 13. Inserire una batteria ricaricabile nel vano batteria 11 in modo tale che i contatti della batteria ricaricabile appoggino sui contatti nel vano batteria 11 e far scattare in posizione la batteria ricaricabile nel vano.
Non appenda la batteria ricaricabile è inserta, sul display compare l'indicazione I. L'indicazione lampeggia quando la batteria ricaricabile si sta scaricando.
Se la batteria ricaricabile è troppo calda o troppo fredda per il funzionamento, sul display si accende l'indicatore temperatu- rak. Attendere fina a quando la batteria ricaricabile ha raggiunto il Campo di temperatura ammissibile prima di mettere in funzione la radio da cantiere.
Per rimuovere la batteria ricaricabile 14 premere tasto di sbloccaggio sulla batteria e toglierla dal vano batteria 11.
Chiudere il coperchio del vano batteria 13 dopo l'inserimento o la rimozione di una batteria ricaricabile. Bloccare il coperchio del vano batteria, agganciando la levetta di bloccaggio 12 nella carcassa e premendola poi.
Caricare la batteria
Utilizzato esclusivamente i caricabatteria indicati nei dati tecnici. Soltanto quosti caricabatteria sono adatti alle batterie utilizzate nella vostra radio da cantiere o officina.
Notabene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completeness la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
La batteria ricaricabile a ioni di litio pozzo essere ricaricata in qualsiasti momento sono za ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
Inserimento/sostituzione delle batterie tampone (vedi figura A)
Per poter memorizzare l'ora nella radio da cantiere devono essere inserite batterie tampone. Allo scopo si consiglia l'impie-go di batterie alcaline al manganese.
Apriere levetta di bloccaggio 12 del vano batteria ricaricabile (Battery Bay) e sollevare il coperchio del vano batteria 13. Se necessario rimuovere la batteria ricaricabile 14.
Per aprire il coperchio del vano batterie 7 premere sul bloccaggio 6 e rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire le batterie tampone, facendo attenzione alla corretta polarizzazione, conformmente all'illustrazione riportata sul lato interno del vano batterie.
Applicare di nuovo il coperchio 7 del vano batterie tampone.
"REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEeps CORRECT TIME": Sostituire le batterie tampone se non viene più memorizzata l'ora nella radio da cantiere.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare esclusivamente batterie che siano di uno stesso produttore e che abbiano la stessa capacité.
Rimuovere le batterie tampone alla radio da cantiere se la stessa non viene utilizzata per lungo tempo. In caso di lunghi periodi di deposito, le batterie tampone posso-no subire corrosioni e scaricarsi.
Uso
Custodire la radio da cantiere al riparo dall'umidità e alla radiazione solare diretta.
Funzionamento audio (vedere figura B e C)
Accensione/spegnimento funzionamento audio
Per l'accensione del funzionamento audio (radio ed apparecchi di riproduzione esterni) premere il tasto accendere/spegnere 26. Il display 27 viene attivato e viene riprodotta la fonte audio sintonizzata durante l'ultimo spegnimento della radio da cantiere.
46|Italiano
Se la radio da cantiere si trovra nella modalità risparmio energia (vedi «Modalità per risparmio elettricità», pagina 48), pre-mere due volte il tasto accendere/spegnere 26 per l'accensione del funzionamento audio.
Per lo spegnimento del funzionamento audio premere di nuovo il tasto accendere/spegnere 26. La sintonizzazione attuale della fonte audio viene memorizzata.
Per risparmiare energia accendere la radio da cantiere solo se la stessa viene utilizzata.
Regolazione del volume
Per augmentare il volume ruotare la manopola «Volume» 25 in senso orario, per abbassare il volume ruotare la manopola in senso antiorario. La regolazione del volume (valore tra 0 e 20) compare per alcuni secondi sul display nella visualizzazione d.
Prima della sintonizzazione o delchio di una stazione radio regolare il volume su un valore basso, prima dell'avvio di una fonte audio esterna su un valore medio.
Regolazione del suono
Per una riproduzione ottimale del tono, nella radio da cantiere è integrato un equalizzatore.
Épossible modificare manuallye il livello dei toni alto e dei toni bassi oppureutilizzarele preregolazioni del suono per diferenti stili musicali. Sono disponibili per la selezione le regolazioni preprogrammate «JAZZ»,«ROCK»,«POP»e «CLAS
SICAL nonché la regolazione programmabile secondo i propri gusti musicali «CUSTOM».
Per selezione una delle preregolazioni del suono memoriz- zate, premere più volte il tasto per la selezione della preregolazione del suono «Equalizer» 15 sino a quando sul display compare nella visualizzazione a la regolazione desiderata.
Modifica della regolazione «CUSTOM»:
Premere una volta il tasto per regolazione manuale del suo- no «Custom» 17. Sul display lampeggiano la visualizzazione «BAS» c e nella visualizzazione d il valore memorizzato del livello dei bassi.
Regolare il livello dei bassi desiderato (valore tra 0 e 10). Per aumentare il livello dei bassi ruotare la manopola «Bass/Treb» 25 in senso orario, per ridurlo ruotare la manopola in senso antiorario.
- Per la memorizzazione del livello dei bassi regolato preme re una seconda volta il tasto per la regolazione manuale del suono «Custom» 17. Sul display lampeggiano la visualizzazione «TRE» b per la regolazione successiva del livello degli alto nonché nella visualizzazione d il valore memorizzato del livello degli alto.
Regolare il livello degli alto desiderato (valore tra 0 e 10). Per augmentare il livello degli alto ruotare la manopola «Bass/Treb» 25 in senso orario, per ridurlo ruotare la manopola in senso antiorario.
- Per la memorizzazione del livello degli alti regolato preme re una terza volta il tasto per la regolazione manuale del suo: «Custom» 17.
Selezione della fonte audio
Per la selezione di una fonte audio premere più volte il tasto «Source» 22 fino a quando compare sul display la visualizzazione m per la fonte audio interna desiderata (vedi «Sintoniz
zazione/memorizzazione delle stazioni radio», pagna 46) o fonte audio esterna (vedi «Collegamento fonti audio esterne», pagna 47):
一 F M : R Radio tramite SW (onde corte),
-AM: Radio tramite MW (onde medie),
-AUX1:fonta audio esterna (p.es.CD-Player) tramite la presa 3,5 mm 28 sulato esterno,
«AUX 2»:fonte audio esterna (p.es.MP3-Player) tramite la presa 3,5 mm 35 nel vano del caricatore,
- «USB»:石家 audio esterna (p.es. chiavetta USB) tramite la presa USB 33,
- ^^ :fonta audio esterna(scheda SD/MMC)tramite slot SD/MMC 34.
Regolazione dell'antenna ad alla
La radio da cantiere viene fornita con l'antenna ad asta 10 montata. Nel funzionamento radio orientare l'antenna ad asta nella direzione che consente la migliorere ricezione possibile.
Qualora non fosse possible una riscezione sufficiente, spostare la radio da cantiere in un posto con una riscezione migliorie.
Notabene: In caso di funzionamento della radio da cantiere nelle immeditate vicinanzi di impianti radio, appearechi radio oppure altri appearechi elettronici sono verificarsi dei disturbi per la ricezione radio.
Qualora I'antenna ad asta 10 dovesse allentarsi, ruotarla in senso orario direttamente sulla carcassa.
Sintonizzazione/memorizzazione delle stazioni radio
Premere pi voltel tasto per la selezione della fonte audio Source22 fino a quando compare nella visualizzazione m FM per il Campo di ricezione onde ultracorte (SW) oppure AMper il Campo di ricezione onde medie (MW).
Per la sintonizzazione di una determinata frequenza radio ruotare la manopola «Tune» 19 in senso orario per augmentare la frequenza oppure in senso antiorario per ridurre la frequenza. Durante la sintonizzazione la frequenza compare sul display nella visualizzazione n, successivamente nella visualizzazione j.
Per la ricerca di stazioni radio con intensità di segnale elevata premere il tasto per la ricerca in avanti «-Seek» 23 oppure il tasto per la ricerca indietro «Seek +» 21 e tenerlo premuto brevemente. La Frequenza della stazione radio trovata compare brevemente sul display nella visualizzazione n, successivement nella visualizzazione j.
In caso di una riscione sufficientemente forte di un segnale adatto, la radio da cantiere commuta automaticamente sulla riscione stereo. Sul display compare la visualizzazione per la riscione stereo i.
Per la memorizzazione di una stazione radio sintonizzata premere il tasto di memoria «Memory» 16. Sul display lampeggia la visualizzazione «PRESET» e nella visualizzazione d il numero del posto di memoria regolato per ultimo. Per la selezione di un posto di memoria premere più volte il tasto per la ricerca in avanti «- Seek» 23 oppure il tasto per la ricerca in dietro «Seek +» 21 sino a quando compare nella visualizzazione «d il posto di memoria desiderato. Premere di nuovo il tasto di memoria 16 per memorizzare la stazione radio sintonizzata sul posto di memoria selezionato. Le visualizzazioni e non lampeggiano più.
Italiano | 47
E possible memorizzare 20 stazioni radio SW e 10 stazioni radio MW. Tenere presente che un posto di memoriagia occu-pato, in caso di ulteriore selezione, sare sovrascritto con la nuova stazione radio sintonizzata.
Per la riproduzione di una stazione radio memorizzata pre- mere più volte il tasto per la ricerca in avanti «- Seek» 23 op- pure il tasto per la ricerca indietro «Seek +» 21 sino a quando il posto di memoria desiderato compare nella visualizzazione d e «PRESET» nella visualizzazione e.
Collegamento fonti audio esterne (vedi figura C)
Oltre alla radio integrata possono essere riprodotte diverse fonti audio esterne.
Collegamento 1 AUX-In: Il collegamento 1 AUX-In è adatto in modo particolare per fonti audio che devono essere collocate al di fuori del vano del caricatore (p.es. CD-Player). Rimuovere il coperchio di protezione della presa «AUX 1 IN» 28 ed inseire nella presa la spina 3,5 mm del cavo AUX fornito in dotazione oppure di un'alto cavo adatto. Collegare il cavo AUX ad una fonte audio adatta.
Per la protezione contro sporcizia applicare di nuovo il coper-chio di protezione della presa «AUX 1 IN» 28 se la spina del cavo AUX viene rimossa.
Per fonti audio esterne tramite i collegamenti sotto indicati aprire la levetta di bloccaggio 8 ed aprire il coperchio 9 del va- no del caricatore («Digital Media Bay»).
- Collegamento SD/MMC: Inserire una scheda SD o MMC dello slot SD/MMC 34. La dicitura della scheda deve essere rivolta in direzione del coperchio del fusibile 31. La riproduzione della scheda può essere avviata non appena nella visualizzazione d compaiono il numero del titolo ed il numero totale dei titoli presenti nella scheda. Per la rimozione della scheda premere brevemente sulla scheda che viene poi espulsa.
- Collegamento USB: Inserire una chiavetta USB (oppure la chiavetta USB di una fonde audio adatta) nella presa USB 33. La riproduzione della chiavetta USB può essere avviata non appena nella visualizzazione d compaiono il numero del titolo ed il numero totale dei titoli presenti nella chiavetta. Per la rimozione della chiavetta USB estrarla dal collegamento USB.
- Collegamento 2 AUX-In: Il collegamento 2 AUX In è adatto in modo particolare per fonti audio che sono essere collocate all'interno del vano del caricatore (p.es. MP3-Player). Inserire la spina 3,5 mm del cavo AUX fornito in dotazione nella presa «AUX 2 IN» 35. Collegare il cavo AUX ad una fonte audio adatta.
Con dimensioni adatte, le fonti audio esterne collegiate posso-no essere fissate nel vano del caricatore con il nastro velcro del supporto 36.
Per la protezione contro danneggiamento e sporcizia chiude. re possibilmente il coperchio del vano del caricatore 9 dopo che è stata collegata la fonte audio esterna.
Per la riproduzione della fonte audio collegata premere più volte il tasto per la selezione della fonte audio «Source» 22 fi-no a quando sul display compare la visualizzazione m per la fonte audio desiderata.
Comando fonti audio esterne
Per le fonti audio che sono state collegate tramite lo slot SD/MMC 34 o la presa USB 33, la coproduzione vuo essere comandata tramite la radio da cantiere. Nella visualizzazione d compaiono a sinistra il numero del titolo selezionato attualmente ed a destra il numero totale dei titoli presenti.
Riproducione/interruzione della riproduzione:
- Per l'avvio della riproduzione premere il tasto riproduzione/pausa 24. La durata del titolo attuale compare nella visualizzazione j.
- Per interrompere oppure proseguire la riproduzione pre-mere di nuovo il tasto riproduzione/pausa 24. La durata at-tuale lampeggia nella visualizzazione j.
Selezione del titolo:
- Per la selezione di un titolo premere più volte il tasto per la ricerca in avanti «- Seek» 23 oppure il tasto per la ricerca indietro «Seek +» 21 sino a quando compare a sinistra nella visualizzazione d'il numero del titolo desiderato.
- Per l'avvio della riproduzione premere il tasto riproduzione/pausa 24.
Riproduzione casuale/ripetizione della riproduzione:
Per riproduire tutti i titoli sulla sched aoppure nella chiavetta USB in sequenza casuale, premere una volta il tasto riproduzione casuale/ripetizione della riproduzione 20. Sul display compare la visualizzazionef.
- Per ripetere tutti i titoli nella cartella attuate premere una seconda volta il tasto riproduzione casuale/ripetizione della riproduzione 20. Sul display compare la visualizzazione g. Avvertenza: Solo in questa funzione compare a destra nella visualizzazione d il numero della cartella attuale sulla schedà oppure sulla chiavetta USB. Perambiare la cartella è necessario innanzitutto ritornare nella riproduzione normale e selezione are un titolo alla cartella desiderata.
- Per ripetere ora il titolo riproduzione attualmente premere una terza volta il tasto riproduzione casuale/ripetizione della riproduzione 20. Sul display compare la visualizzazione h.
- Per ritornare alla riproduzione normale premere una quarta volta il tasto riproduzione casuale/ripetizione della riproduzione 20 in modo tale che sul display non compaiano nessuna delle visualizzazioni f, g o h.
- Per l'avvio della riproduzione premere il tasto riproduzione/pausa 24.
Collegamento della riproduzione audio esterna (vedi figura C)
É possible trasmettere il segnale audio attuale della radio da cantiereanche ad altri appearecchi di riproduzione (p. es. amplificatori ed altoparlanti).
Rimuovere il coperchio di protezione della presa «LINE OUT» 30 ed inseire nella presa la spina 3,5 mm di un cavo AUX adatto. Collegare al cavo AUX un appearecchio di riproduzione adatto. Per protezione contro sporcia applicare di nuovo il coperchio di protezione della presa «LINE OUT» 30 quando viene rimossa la spina del cavo AUX.

48|Italiano
Alimentazione elettrica di apparecchi esterni
L'alimentazione elettrica di apparetti esterni tramite il collegamento 12 V ed il collegamento di corrente alternata è possibile escludivamente in caso di collegamento alla rete delle radio da cantiere e non tramite l'impiego di una batteria ricaricabile.
Se la radio da cantiere è collegata alla rete elettrica è illumina-ta a conferma la spia di controllo verde 3.
Collegamento USB
Con l'ausilio del collegamento USB possono essere fatti funzionare o ricaricati la maggior parte degli appearecchi la cui alimentazione di energia è possible tramite USB (p.es. diversi cellulari).
Apire la levetta di bloccaggio 8 ed après i coperchio del vano del caricatore 9. Collegare il collegamento USB dell'apparecchio esterno,tramite un cavo USB adatto,alla presa USB 33 della radio da cantiere.Per I'avvio dell'operazione di ricarica e necessario che l'apparecchio esterno sua selezionato sulla radio da cantiere, eventually come fonte audio.
Collegamento 12 V (vedi figura C)
Con l'ausilio del collegamento 12 V può essere fatto funzioniare un appearechio elettrico esterno con spina da 12 V e assorbimento massimo di corrente di 1 A.
Togliere il coperchio di protezione della presa di collegamento 12 V 29. Inserire la spina dell'apparecchio elettrico esterno nella presa di collegamento 12 V.
Il collegamento 12 V è protetto con un fusibile 32. Se collegando un appearechio esterno non è presente alcuna tensione, après quando la levetta di bloccaggio 8 e sollevare il coperchio del vano del caricatore 9. Svitare il coperchio del fusibile 31 e controllare se il fusibile inserito 32 è stato fatto scattare. In caso di fusibile scattato insere un nuovo fusibile per correnti deboli (5 x 20 mm, 250V tensione massima, 1 A corrente nominale e caratteristica di scatto flink). Riavvitare saldamente il coperchio del fusibile 31.
Notabene:Utilizzare esclusivamente fusibili 1A per tensione massima di 250V (250V 1AFUSEFOR12VOUTLET).In caso di impiego di altri fusibili la radio da cantiere può subire danneggiamenti.
Il collegamento a 12 V è inoltre protetto con un fusibile termico interno che viene fatto scattare in caso di surriscaldamento. Il fusibileiene ripristinato automaticamente quando la radio da cantiere si è raffreddata.
Per la protezione contro sporcizia applicare di nuovo il coperchio di protezione della presa di collegamento 12 V 29 se la spina esterna vieneolta.
Collegamento corrente alternata («Power Outlets») (non nel codice prodotto 3601 D29 760)
Con l'ausilio del collegamento corrente alternata posso nessere messi in funzione ulteriori apparecchi elettrici esterni. Inconsiderazione di norme specifiche del paese di impiego le prese di corrente possono variate.
La somma della corrente assorbita massima ammissibile di tutti gli appearecchi elettrici collegati non deve superare il valoreindicato nella tabella che segue (vedi anche dicitura sulla scatola al di除去 del coperchio di copertura 4):
Codice prodotto Somma della corrente assorbita max. (in A)
3601D2970015
3601D297309
3601D2977012
3601D297W015
3601D297X09
Apririle coperchio di copertura 4 del collegamento della corrente alternata ed insereire la spina dell'apparecchio elettrico esterno in una presa 5 della radio da cantiere.
Visualizzazione dell'ora
La radio da cantiere è dotata di una visualizzazione dell'ora con alimentazione elettrica separata. Se nel vano batterie sono state inserte batterie tampone con autonomia sufficiente (vedi «Inserimento/sostituzione delle batterie tampone», pagina 45), l'ora può essere memorizzataanche se la radio da cantiere viene staccata dall'alimentazione elettrica tramite collegamento alla rete o alla batteria ricaricabile.
Regolazione dell'ora
- Per la regolazione dell'ora premere più volte il tasto per la regolazione dell'ora «Clock» 18 fino a quando il numero dell'ora lampeggia nella visualizzazione dell'ora n.
Premere piu volte il tasto per ricerca in avanti «Seek+» 21 oppure il tasto per ricerca indietro «- Seek» 23 fino a quando viene visualizzato il numero dell'ora corretto.
Premere di nuovo il tasto «Clock» in modo che il numero dei minuti lampeggi nella visualizzazione dell'ora n.
Premere piu volte il tasto per ricerca in avanti «Seek+» 21 oppure il tasto per ricerca indietro «- Seek» 23 sino a quando viene visualizzato il numero dei minuti corretto.
Premere per la terza volta il tasto «Clock» per memorizzare l'ora.
Modalità per risparmio elettricità
Per risparmiare elettricità è possibile spegnere l'indicatore dell'ora sul display 27.
Per effettuare questa operazione allo spegnimento del funzionamento audio (vedi «Accensione/spegnimento funzionamento audio», pagna 45) tenere premuto il tasto accende- re/spagnere 26 forn a quando sul display non compare più alcuna visualizzazione.
Per riaccendere la visualizzazione dell'ora premere una volta il tasto accendere/spegnere 26.
Indicazioni operative
Indicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile
Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.
Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel campo di temperatura da -20^ sino a 50^ . Non lasciare la batteria ricaricabile p.es. in estate nell'automobile.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica bile dovrè essere sostituita.
Si prega di atteneri alle indicazioni relative allo smaltimento.
Italiano | 49
Anomalie - cause e rimedi
| Causa Rimedi | |
| La radio da cantiere non funziona | |
| Alimentazioneelettrica asente | Inserire (completamente)spina di rete o batteriaricacile carica |
| Radio da cantiere troppo calda o troppo fredda | Attenderere fino a quando la ra dio da cantiere raggiunge latemperatura d'esercizio |
| La radio da cantiere non funziona con collegamento alla rete | |
| Spina di rete o cavo difettoso | Controllare la spina di rete ed il cavo e, se necessario, farli sostituire |
| La radio da cantiere non funziona con funzionamento abatteria ricaricabile | |
| I contatti delle batterie ricari-cabili sono sporchi | Pulire i contatti delle batterie ricaricabili; p.es. inserendo ed estradando più volte le bat-terie o la batteria ricaricabile |
| Batteria ricaricabile difettosa | Sostituire la batteria |
| Batteria ricaricabile troppo calda o troppo fredda (indica-tore temperatura k illuminato) | Attenderere fino a quando la batteria ricaricabile raggiunge la temperatura d'esercizio |
| Alimentazione elettrica di apparecchi esterni non funziona | |
| Spina di rete non inserti Inserire (completamente la spina di rete | |
| Collegamento 12 V non funziona | |
| Non è inserito alcun fusibile 32 | Inserire il fusibile 32 |
| Il fusibile 32 è stato fatto scattare | Sostituire il fusibile 32 |
| Il fusibile interno di tempera-tura è stato fatto scattare | Rimuovere l'apparecchio esterno e far raffreddare la radio da cantiere |
| Improvisamente la radio da cantiere non funziona | |
| Spina di rete o batteria ricari-cabile non inserita corretta-mente o non completamente. | Inserire correttamente e completingamente la spina di re-te o la batteria ricaricabile |
| Errore del software Per resettare il software to-gliere la spina di rete e rimuo-vere la batteria ricaricabile, attendere 30 s, reinserire la spina di rete o la batteria ricaricabile. | |
| Cattiva ricezione radio | |
| Disturbo a Cause di altri appa-recchi oppure luogo di posi-zionamento sfavorevole | Posizionare la radio da can-tiere in un'altoippo con una ricezione migliorie oppure a grande distanza da altre appa-recchi elettronici o prese di corrente. |
Causa Rimedi
| Disfunzione della visualizzazione dell'ora | |
| Batterie tampone per orolo-gio scariche | Sostituire le batterie tampo-ne |
| Batterie tampone inserte con polarizzazione errata | Inserire le batterie tampone con polarizzazione corretta |
Se le misure di rimedio indicate non possono eliminare un detutto, contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Il cavo di rete è dotato in un collegamento di sicurezza speciale e può essere sostituito esclusivamente da parte di un punto di assistenza clienti autorizzato Bosch.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domane relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili ancH sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiutera in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice del prodotto a 10 cître riportato sulla targhetta di fabbricazione della radio da cantiere.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.eletttroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul site www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com
Trasporto
Le batterie ricaricabiliagliioni dilitio contente sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l'utente alla ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (es.:trasporto aereo oppu- re spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In quello caso per la prepara
50|Nederlands
zione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batterie ricaricabile in modo tale che non si muova nell'imballo.
Vi preghiamo di osservareanche eventuali ulteriori norme nazionali.
Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente le radio da cantiere, le batterie ricaricabili, gli accessori e gli imballaggi.
Non gettare radio da cantiere e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:

Conformmente alla direttiva europea 2012/19/UE gli apparecchi elettrici diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger-si al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batterie ricaricabili/Batterie:

Li-Ion:
Si prega di tener presente leindicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 49.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
gjglggiu a b gio o 1o 10
Lulgo gaggo dajjos daafo Udo Jbfo
1
uSsw 2
gulu gj j 3
1JUSSgS JIg jg guguolp 1s uu Goojaguiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
Jgogoljil jI. 1 JI JI g
aAs s j1j slalw l g sljblscluasgulw u 0o ulusolgulu.