ClassicCut Li - Dzīvžogu šķēres GARDENA - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas ClassicCut Li GARDENA PDF formātā.
Lietotāju jautājumi par ClassicCut Li GARDENA
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Dzīvžogu šķēres PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu ClassicCut Li - GARDENA un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. ClassicCut Li zīmola GARDENA.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ClassicCut Li GARDENA
Originālās instrukcijas tulkojums.
- LIETOŠANA 260
- APKOPE.... 263
- UZGLABĀŠANA 264
- KLÜDU NOVÉRŠANA 265
- TEHNISKIE DATI....266
- PIEDERUMI/REZERVES DALAS.....267
- GARANTIJA/SERVISS 268
- UTILIZĀCIJA 268
1. LIETOŠANA

BİSTAMI!
izraisītu grieztu savainojumu
gūšana!
Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedarbināšanas dēļ.
→ Valkā aizsardzības cimdus.
→ Nogaidi, līdz nazis apstājas.
→ Uzbīdi aizsargpārsegu uz naža.
1.1 Akumulatora uzlādēšana [Att. 01]:
![GARDENA ClassicCut Li - Akumulatora uzlādēšana [Att. 01]: - 1](/content/2026/04/717020/images/ee42d2f295f0d3bf92b9176476ed4ae4cef564405ce3bfd27dc211a2f72d0440.jpg)
UZMANİBU!
Strāvas avota spriegumam jāsakrīt ar norādēm lādētāja tehnisko datu plāksnītē.
→ levēro tīkla spriegumu.
260
5 V tikla adapteris ar kontaktspraudni un USB ligzdu nav iekļauts piegādes komplektā. Lai lietotu šķēres ar akumulatoru, jums nepieciešams USB tikla adapteris ar kontaktspraudni (5 V) ar sertificētām/ekspluatācijas valstī noteiktām standarta atļaujām.
Lai nodrošinātu maksimālu uzlādes ātrumu un maksimāli īsu uzlādes laiku, ieteicams izmantot 2 A tikla adapteri ar kontaktspraudni. USB tikla adapteris ar kontaktspraudni ar mazāku strāvu pagarina uzlādes laiku.
Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai nodrošinātu pilnu akumulatora veiktspēju, pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru.
Uzlādes laikā škēres ar akumulatoru nedarbojas.
- Atver puteklu vāciņu①.
- Iespraud piegādes komplektā iekļautā lādēšanas kabeļa USB-C spraudni © lādēšanas ligzdā ②.
- lespraud USB lādēšanas kabela USB-A spraudni Ⓐ tikla adapteri ar kontaktspraudni.
- lespraud tikla adapteri ar kontaktspraudni kontaktligzdā.
Akumulators tiek uzlādēts. Zaļās gaismas diodes (L1, L2 un L3) parāda konkrētajā brīdī sasniegto uzlādes līmeni.
Kad akumulators ir pilnibā uzlādēts, visas 3 gaismas diode (①, ② un ③) 300 sekundes deg zaļā krāsā.
- Lādēšanas laikā regulāri pārbaudi uzlādes līmeni.
- Atvieno USB-C lādēšanas kabeli no lādēšanas ligzdas ②.
- Aizver puteklu vāciņu ①.
1.2 Akumulatora uzlādes indikators [Att. O2]:
1.2.1 Akumulatora uzlādes indikators lādēšanas laikā:
Kad akumulators ir pilnibā uzlādēts (100 %), ①,② un ③ 300 sekundes deg.
| Akumulatora uzlādes indikators | Akumulatora lādēšanas stā-voklis |
| 1,2 un 3 deg | 100 % uzlādēts |
| 1 un 2 deg, 3 mirgo | 66 – 99 % uzlādēts |
| 1 deg, 2 mirgo | 33 – 65 % uzlādēts |
① mirgo 0 – 32 % uzlādēts
1.2.2 Akumulatora lādēšanas stāvokļa indikācija darbības laikā:
Pēc izstrādājuma iedarbināšanas 5 sekundes tiek rādīta akumulatora lādēšanas stāvokļa indikācija.
| Akumulatora lādēšanas stāvokļa indikācija | Akumulatora lādēšanas stā- voklis |
| ① , ⑫ un ⑬ deg | 67 – 100 % uzlādēts |
| ⑪ un ⑫ deg | 34 – 66 % uzlādēts |
| ⑲ deg | 11 – 33 % uzlādēts |
⑮ mirgo 0 – 10 % uzlādēts
Ja gaismas diode Ⓤ mirgo krāsā, akumulatoru nepieciešams uzlādēt.
Ja klūdas gaismas diode Ⓦdeg vai mirgo, skat. 4. KLŪDU NOVĒRŠANA.
1.3 Roktura regulēšana (tikai modelim ComfortCut) [Att. O3]:
Rokturi iespējams regulēt 5 pakāpēs, tādējādi to iestatot lietotāja individuālajām vajadzībām.
- Uzspied uz abām lociklas regulatora pusēm ③ un noregulē rokturi ④ vēlamajā lenkī.
- Nofiksē rokturi ④ vēlamajā lenkī. Pārliecinies, vai rokturis ir nofiksējies. 262
1.4 Naža nomaiņa [Att. 04]:
Drīkst izmantot vienīgi GARDENA nažus:
• GARDENA Zāles
un buksusu nazis preces nr. 9862
• GARDENA
Krūmu nazis preces nr. 9863
- Vienlaicīgi abās pusēs spied fiksācijas taustiņus ⑤ un nonem nazi ⑥.
- Uzstādi otru nazi, līdz savienojums dzirdami nofiksējas. Pārliecinies, vai nazis ir nofiksējies.
1.5 Škēru ar akumulatoru iedarbināšana / apturēšana [Att. O5]:
![GARDENA ClassicCut Li - Škēru ar akumulatoru iedarbināšana / apturēšana [Att. O5]: - 1](/content/2026/04/717020/images/47e1e838ea39168240c0fafc34170627564ee53d2c2605d5e96aca2065edd4a2.jpg)
BİSTAMI!
sas bojājums!
Ja, atlaižot palaišanas sviru, izstrādājums neapstājas, pastāv traumu gūšanas risks.
→ Nedeaktivē drošības ierīces vai slēdžus.
→ Piemēram, nenostiprini palaišanas sviru pie roktura.
1.5.1 Škēru ar akumulatoru iedarbināšana:
Izstrādājums ir aprīkots ar drošības ierīci (palaišanas svira un drošības blokētājs), kas novērš izstrādājuma nejaušu ieslēgšanu.
1.5.1.1 Bez teleskopiskā kāta [Att. O5]:
- Nonem aizsargpārsegu ⑦ no naža ⑥.
- Bīdi drošības blokētāju ⑧ uz priekšu un velc palaišanas sviru ⑨ līdz rokturim ④. Škēres ar akumulatoru sāk darboties, un 5 sekundes tiek rādīta akumulatora lādēšanas stāvokļa indikācija ⑤.
- Atlaid drošības blokētāju ⑧.
1.5.1.2 Ar teleskopisko kātu [Att. O6]:
Ja ir uzmontēts teleskopiskais kāts, škēru ar akumulatoru drošības blokētājs un palaišanas svira nedarbojas.
- Uzstādi teleskopisko kātu.
- Nonem aizsargpārsegu ⑦ no naža ⑥.
- Turi teleskopiskā kāta rokturi ④h bīdi teleskopiskā kāta drošības blokētāju ⑧h uz priekšu un velc teleskopiskā kāta palaišanas sviru ⑨h. Škēres ar akumulatoru sāk darboties, un 5 sekundes tiek rādīta akumulatora lādēšanas stāvokļa indikācija ⑪.
- Atlaid drošības blokētāju ⑧h.
1.5.2 Škēru ar akumulatoru apturēšana:
- Atlaid palaišanas sviru ⑨h.
Škēres ar akumulatoru apstājas - Nogaidi, līdz nazis apstājas.
- Uzbīdi aizsargpārsegu ⑦ uz naža ⑥.
2. APKOPE

BİSTAMI!
izraisītu grieztu savainojumu
gūšana!
Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedarbināšanas dēl.
263
→ Valkā aizsardzības cimdus.
→ Nogaidi, līdz nazis apstājas.
→ Uzbīdi aizsargpārsegu uz naža.
2.1 Škēru ar akumulatoru tīrīšana:

BİSTAMI!
sas bojājums!
Miesas bojājumu gūšanas risks un izstrādājuma sabojāšanas risks.
→ Nemazgā izstrādājumu ar ūdeni vai ūdens strūklu (īpaši ar augsta spiediena ūdens strūklu).
→ Neizmanto tirišanai kīmiskas vielas, ieskaitot benzīnu un škīdumus.
Dažas vielas var bojāt svarīgas plastmasas detalas.
- Vienlaicīgi abās pusēs spied fiksācijas taustiņus ⑤ un noņem nazi ⑥.
- Notiri škēres ar akumulatoru ar mitru auduma gabalu.
- Apsmidzini nazi, piemēram, ar GARDENA tīrīšanas aerosolu, preces nr. 2366. To darot, nepieļauj ellas nokļūšanu uz plastmasas detalām.
- Uzstādi nazi, līdz savienojums dzirdami nofiksējas. Pārliecinies, vai nazis ir nofiksējies.
3. UZGLABĀŠANA
3.1 Ekspluatācijas pārtraukšana:
Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā.
- Uzbīdi aizsargpārsegu uz naža.
- Uzlādē akumulatoru.
- Notīri škēres (skat. 2. APKOPE).
- Uzglabā škēres ar akumulatoru sausā, slēgtā un drošā vietā, kur nav iespējams sals.
264
4. KLÜDU NOVÉRŠANA

BİSTAMI!
izraisītu grieztu savainojumu
gūšana!
Pastāv risks gūt grieztas traumas nejaušas iedar-
bināšanas dēl.
→ Valkā aizsardzības cimdus.
→ Nogaidi, līdz nazis apstājas.
→ Uzbīdi aizsargpārsegu uz naža.
4.1 Klūdu tabula:
| Problēma | lespējamais cēlonis | Risinājums |
| Griezums ir nelīdzens | Nazis ir bojāts vai nodilis. | → Nomaini nazi. |
| Darbības laiks ir pārāk īss | Nazis ir netīrs. | → Notīri nazi. |
| Šķēres ar akumulatoru neieslēdzas vai neapstājas.Gaismas diode Ⓗ mirgo zaļā krāsā [Att. 04] | Akumulators ir tukšs. → Uzlādē akumulatoru. | |
| Šķēres ar akumulatoru neieslēdzas vai neapstājas.Kļūdas gaismas diode Ⓦ mirgo sarkanā krāsā [Att. 04] | Šķērslis bloķe motoru. → Noņem šķērsli. | |
| Šķēru ar akumulatoru darbību nevar apstādināt | Palaišanas svira aizķeras. | → Skat. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI. |
265
| Problēma | lespējamais cēlonis | Risinājums |
| Škēres ar akumulatoru neieslēdzas vai neapstājas.Klūdas gaismas diode ^Wp deg sarkanā krāsā [Att. 04] | Kļūda akumulatorā/akumulators ir bojāts. | → Sazinies ar GARDENA servisu. |
NORÃDE:
Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos.
→ Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezies tuvākajā GARDENA servisa centrā.
- TEHNISKIE DATI
| Accu škeres | Vienība Vērtība | Vērtība | Accu škeres | Vienība Vērtība | Vērtība | |||
| preces nr. 9884/ 9885/9886 | preces nr. 9887/ 9888/9889 | preces nr. 9884/ 9885/9886 | preces nr. 9887/ 9888/9889 | |||||
| Gājieni | 1/min | 1000 1000 | Skaņas jaudas līmenis L_WA^2) : izmērītais/garantētais Nedrošība k_WA | dB(A) | 71 / 732,0 | 72 / 731,0 | ||
| Zāles naža platums | mm | 80 80 | ||||||
| Krūmu naža garums | cm | 12,5 12,5 | Plaukstas un rokas vibrācija a_vhw^1) Nedrošība k_vhw | m/s ^2 | <2,51,5 | <2,51,5 | ||
| Svars ar zāles nazi | g | 575 635 | ||||||
| Svars ar krūmu nazi | g | 650 710 | ||||||
| Trokšņa spiediena līmenis L_pA^1) Nedrošība k_pA | dB(A) | 633,0 | 643,0 | Mērīšanas metode saskaņa ar: ^1) EN IEC 62841-4-2 ^2) RL 2000/14/EC / S.I. 2001 No.1701 | ||||

NORĀDE: Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta pēc standarta pārbaudes metodes un to var izmantot elektroinstrumentu salīdzinājumam. Šo vērtību var izmantot ari pagaidu sprādzienbīstamības novērtēšanas procedūrai. Elektroinstrumenta faktiskās lietošanas laikā vibrāciju emisijas vērtība var būt atšķirīga atkarībā no tā, kā iekārta tiek izmantota. Drošības nolūkos ar ierīci bez pārtraukuma drīkst strādāt maksimāli 1 stundu.
Akumulators
Vienība Vērtība
Vērtība
| GARDENA Zāles un buksusu nazis | Zāles un buksusu apgriešanai. preces nr. 9862 | |
| GARDENA Krūmu nazis Krūmu apgriešanai. preces nr. 9863 | ||
| GARDENA Teleskopiskais kāts | Vertikālaiapgriešanai. | preces nr. 9859 |
| GARDENA Riteņu komplekts | Atbalstam griešanas laikā. | preces nr. 9861 |
| GARDENA Tīrīšanas aerosols | Pagarina naža darbmūžu un saglabā akumulatora darbības laiku. preces nr. 2366 | |
267

Skatiet pašreizējo servisa centra kontaktinformāciju aizmugurējā lapā un tiešsaistē:
8.1 Škēru ar akumulatoru utilizācija:
(saskaṇā ar direktīvu 2012/19/ES / S.I. 2013 No.3113)

Izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar paras- tiem sadzīves atkritumiem. Tas ir utilizējams saskaṇā ar vietējām vides aizsardzības prasībām.
SVARİGI!
→ Nodod izstrādājumu utilizācijai tuvākajā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā.
8.2 Akumulatora utilizācija:

Akumulators satur litija jonu šūnas, kas pēc ekspluatācijas beigām jāutilizē atsevišķi no sadzīves atkritumiem.
Li-ion
SVARİGI!
Akumulatoru drīkst izņemt tikai kvalificēts speciālists.
- Ja tev rodas jautājumi saistībā ar akumulatora izņemšanu, lūdzu, vērsies GARDENA servisā.
- Utilizē litija jonu elementus pareizi, izmantojot vietējo atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumu.
268
| de EU-KonformitätserklärungDer Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt/erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. |
| en EC Declaration of ConformityThe undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is/are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified without our approval. |
| fr Déclaration de conformité CELe soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu'à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l'Union européenne. Toute modification portée sur ce(s) produit(s) sans l'accord express de notre part supprime la validité de ce certificat. |
| nl EU-conformiteitsverklaringDe ondergetekende bevestigt als gevolmachtigde van de fabrikant, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Zweden, dat het/de onderstaand vermelde apparaat/ apparaten in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet/voldoen aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en productspecifieke normen. Bij een niet met ons afgestemde verandering van het apparaat/de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid. |
| sv EU-försäkran om överensstämmelseUndertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat/nedan angivna apparater i det utförande vi har släppt på marknaden, uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhedsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av apparaten/apparaterna som inte har stämts av med oss. |
| da EU-overensstemmelseserklæringUnderskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sverige, at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standarder. Foretages en ændring af apparatet/ apparaterne, der ikke er aftalt med os, mister denne erklæring sin gyldighed. |
| fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusAllekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuuttamana henkilönä, että seuraava laite täyttää/seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmukaistettujen EU-direktiivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen/laitteiden muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa. |
| it Dichiarazione di conformità UEIl sottoscritto, in quanto soggetto autorizzato dal produttore, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stoccolma, Svezia, dichiara che l'apparecchio/gli apparecchi di seguito denominato/i, nella versione da noi immessa in commercio, soddisfa/no i requisiti delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza europei e degli standard specifici per il prodotto. La presente dichiarazione perde di validità in caso di modifica dell'apparecchio/degli apparecchi non concordata con noi. |
269
| esDeclaración de conformidad de la UEEl firmante confirma, en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Estocolmo (Suecia), que el/los aparato(s) mencionado(s) a continuación cumple(n), en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa, los requisitos de las directivas de la UE armonizadas, los estándares de seguridad de la UE y los estándares específicos del producto. La presente declaración perderá su validez si se modifica(n) el/los aparato(s) sin previa aprobación por nuestra parte. |
| ptDeclaração CE de ConformidadeO abaixo-assinado, na qualidade de representante do fabricante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Schweden, confirma que o(s) aparelho(s) a seguir designado(s) no modelo lançado por nós no mercado cumpre/cumprem os requisitos das diretivas UE harmonizadas, as normas de segurança UE e as normas específicas para estes produtos. Esta declaração perde a sua validade se forem realizadas alterações no(s) aparelho(s) sem o nosso consentimento. |
| plDeklaracja zgodności UENiżej podpisany potwierdza jako upoważniony przedstawiciel producenta, spółki GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Sztokholm, Szwecja, że określone poniżej urządzenie/-nia w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu spełnia/-niają wymogi zharmonizowanych dyrektyw UE, norm bezpieczeństwa UE oraz norm dotyczących konkretnych produktów. Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku wprowadzania nieuzgodnionych z nami zmian urządzenia/ń. |
| huEU megfelelőségi nyilatkozatAz alulírott, a GARDENA Germany AB, Pf. 7454, S-103 92, Stockholm, Švédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy az általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett eszköz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvekkel összhangba hozott nemzeti előírások követelményeinek, az EU biztonsági szabványainak és a konkrét termékre vonatkozó szabványoknak. Az eszköz(ök)nek velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. |
| csEU prohlášení o shoděPodepsaná osoba zplnomocnéná výrobcem GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švédsko potvrzuje, že v následujícím uvedený(-é) přístroj(-e) v provedení námi uvedeném na trh splňuje/splňují požadavky směrnic EU, bezpečnostních norem EU a norem specifických pro výrobek. V případě změny přístroje(-ů), která s námi nebyla dohodnuta, ztrácí toto prohlášení svou platnost. |
| skEÚ vyhlásenie o zhodeDolu podpisaný potvrduzje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm, Švédsko, že d'alej označené zariadenie/a vo vyhotovení uvedenom na trh splňa/jú požiadavky harmonizovaných smernic EU, bezpečnostních štandardov EU a predpisov, špecifických pre dané výrobky. Pri zmene zariadenia/zariadení, ktorá nebola odsúhlasená našou spoločnosťou, stráca toto vyhlásenie platnosť. |
| elΔήλωση συμμόρφωσης EEΟ υπογεγραμμένος βεβαιώνει ως πληρεξουσιος του κατασκευαστή, της εταιρείας GARDENA Germany AB, T.θ. 7454, S-103 92, Στοκχόλμη, Σουηδία, ότι η (οι) παρακάτω αναφερόμενη(ες) ουσκευη(ές) στην έκδοση που τίθεται από εμάς σε κυκλοφορία πληροί/πληρούν τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της ΕΕ, προτύπων ασφαλείας της ΕΕ και των ειδικών για το προϊόν προτύπων. Σε περίπτωση τροποποίησης της (των) συσκευής(ών) χωρίς προηγούμενη συνεννόηση με την εταιρεία μας παύει να ισχύει η δήλωση. |
| slIzjava EU o skladnostiSpodaj podpisani kot pooblaščenec proizvajalca GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Švedska, potrjuje, da v nadaljevanju označene naprave v izvedbi, v kakršni smo jih dali v promet, izpolnjujejo zahteve usklajenih direktiv EU, varnostnega standarda EU in standardov, ki veljajo za posamezne izdelke. V primeru spremembe naprave, ki ni usklajena z nami, ta izjava neha veljati. |
hr EU izjava o sukladnosti
Iv ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uznēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādīta-(s) ierice-(s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktivām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem. Ierice-(s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaņas, ši deklarācija zaudē savu spēku.
| Produktbezeichnung:Description of the product:Désignation du produit :Beschrijving van het product:Beskrivning av produkten:Beskrivelse af produktet:Tuotteen kuvaus:Descrizione del prodotto:Descripción del producto:Descrição do produto:Opis produktu:A termék leírása:Popis výrobku:Popis produktu:Пернірьафі тоу проївтоç:Opis izdelka:Opis proizvoda:Descrierea produsului:Описание на продукта:Toote kirjeldus:Gaminio aprašas:Izstrădăjuma apraksts: | Akku-SchereBattery ShearCisailles sur accuAccuschaarAccu-saxAccu-saksAccu-saksetForbici a batteriaTijeras cortacésped con AccuTesouras AccuNożyce akumulatoroweAkkumulátoros ollóAkumulátorové nǚžkyAkumulátorové nožniceΨαλίδι μπαταρίαςAku-škarjeŠkare s akumulatorskim sustavomFoarfeca cu acumulatorAccu-ножицаAkukääridAkumuliatorinės žirklėsAccu škēres | Artikelnummer:Article number:Référence :Artikelnummer:Artikelnummer:Artikelnummer:Tuotenumero:Codice articolo:Referencia:Número de referência:Numer katalogowy: | Cikkszámok:Objednaci číslo:Objednávacie číslo:Kωδικός είδους:Številka izdelka:Kataloški broj:Cod articol:Артикул номер:Artiklinumber:Dalies numeris:Artikula numurs:9884 / 9885 / 98869887 / 9888 / 9889 |
| EU-Richtlinien:EC-Directives:Directives CE :EG-richtlijnen:EU-direktiv:EF-direktiver:EY-direktiivit:Direttive UE:Directiva CE:Diretivas CE:Dyrektywy WE: | EK-irányelvek:Předpisy ES:Smernice EÚ:Oðnyleç EK:Direktive EU:EC direktive:Directive CE:Директиви на EO:EU direktiivid:EB direktyvos:EK direktivas:2006/42/EG2014/30/EU2000/14/EG2011/65/EU | ||
| Produkttyp:Product type:Type de produit :Producttype:Produkttyp:Produkttype:Tuotetyppi:Tipo di prodotto:Tipo de producto:Tipo de produto:Typ produktu: | Terméktípus:Druh výrobku:Typ produktu:Túπος προϊόντος:Vrsta izdelka:Vrsta proizvoda:Tip produs:Тип продукт:Tootetüüp:Gaminio tipas:Produkta veids:ClassicCut LiComfortCut Li | ||
| Harmonisierte EN-Normen /Harmonised EN:EN ISO 12100EN 60335-1EN 50636-2-94EN 62841-1EN 62841-4-2 | |||
| HinterlegteDokumentation:GARDENATechnischeDokumentation,M. Jäger,Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 UlmDepositedDocumentation:GARDENATechnicalDocumentation,M. Jäger,Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 UlmDocumentation déposée :Documentation technique GARDENA,M. Jäger,Hans-Lorenser-Str. 40,D-89079 Ulm | Konformitätsbewertungsverfahren:Nach 2000/14/EG Art. 14 Anhang VConformity Assessment Procedure:according to 2000/14/ECArt.14 Annex VProcédure d’évaluationde la conformité :Selon 2000/14/CE art. 14Annexe V | Schall-Leistungspegel: gemessen/garantiertNoise level: measured/guaranteedNiveau sonore : mesuré / garantiGeluidsniveau: gemeten/gegarandeerdLjudnivå: uppmätt/garanteradStojniveau: målt/garanteretÄänitaso: mitattu/taattuLivello acustico: misurato/garantitoNivel de ruido: medido/garantizadoNivel de ruido: medido/garantidoPoziom hałasu: zmierzony/gwarantowanyZajszint:Hladina hluku:Hladiny hluku:Enlneðo θορύβου:Raven zvočne moči:Razina buke:Nivel de zgomot:Ниво на шум:Müratase: möödetud/garanteeritudTriukšmo lygis:Trokšna fimenis : | mért/garantáltnaměřená/zaručenánamerané/zaručenéμετρημένο/εγγυημένοizmerjena/zagotovljenamjerena/zajamčenamāsurat / garantatизмерено / гарантиранoišmatuotas/garantuojamasmērītais /garantētais |
| Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Année d’apposition du marquage CE :Installatiejaar van de CE-aanduiding:Märkningsår:CE-Mærkningsår:CE-merkin kiinnitysvuosi:Anno di applicazione della certificazione CE:Colocación del distintivo CE:Ano de marcação pela CE:Rok nadania oznakowania CE:CE-jelzés elhelyezésének éve:Rok umistėni značky CE:Rok udelenia značky CE:Etoç oříματος CE:Leto namestitve CE-oznake:Godina dobivanja CE oznake:Anul de marcare CE:Година на поставяне на CE-маркировка:CE-märgistuse paigaldamise aasta:Metai, kada pažyméta CE-ženklu:CE-markėjuma uzlikšanas gads: | 2022 | Art. 9884 / 9885 / 9886:Art. 9887 / 9888 / 9889: | 71 dB(A) / 73 dB(A)72 dB(A) / 73 dB(A) |
Ulm, den 17.10.2022
Ulm, 17.10.2022
lv Drošības norādījumi
Zales un krumu škeres ar akumulatoru
Simbolu skaidrojums:

Uzmanību! Griezes mehānisms kādu laiku turpina kustēties pēc motora atslēgšanas.

Nepielaut citu cilvēku tuvošanos.

Bīstami – Turiet rokas drošā attālumā no naža.

Nepaklaujiet ierici lietus iedarbībai.

Attiecibā uz lādētāju: Ja vads ir bojāts vai sagriezts, nekavējoties atslēdziet kontaktdakšu no tikla.

Lietojiet aizsargbrilles.
Vispārīgie drošības norādījumi
Vispārīgi drošības norādījumi par mašinām

BRĪDINĀJUMS!
Izlasiet visus drošības norādījumus, instrukcijas, attēlus un tehniskos datus, ar kādiem šī mašina ir aprikota. Drošības norādījumu un instrukciju neieverošanas rezultātā iespējams elektriskais trieciens, uzliesmošanās un / vai smagi savainojumi.
Uzglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai lietošanai.
Drošibas nodarijumos lietotais jedziens „Mašina“ attiecas uz mašinām, kuras darbina tikla strāva (ar tikla kabeli), un mašinām, kuras darbina akumulatora strāva (bez tikla kabela).
1) Darba drošiba
a) Uzturiet darba zonu tīrā un labi apgaismotā stāvokli. Nekārtība un neapgaismotas darba zonas var klūt par negadijumu cēloni.
b) Nestrādājiet ar mašinu sprādzienbīstamā vidē, kurā atrodas uzliesmojoši škidrumi, gāzes vai puteklī. Mašinas rada dzirksteles, kas vai aizdedzināt puteklus vai tvaikus.
c) Mašinas lietošanas laikā bērniem un citām personām jāatrodas drošā attālumā. Uzmanības novēršanas gadījumā jūs varat zaudēt kontroli pār mašinu.
2) Elektriskā drošība
a) Mašinas pieslēgsanas kontaktdakšai jāatbilst kontaktligzdai. Kontaktdakšā nedrikst veikt nekādas modifikācijas. Kopā ar zemētām mašinām neizmantojiet adapteru spraudņus.
Neizmainītas kontaktdakšas un piemērotas rozetes mazina elektriska trieciena risku.
b) Izvairieties no kontakta ar iezemētām virsmām, tādām kā caurules, apkures sistēmas, plītis un ledusskapji.
Ja Jūsu kernenis ir iezemēts, pastāv paaugstināts risks saņemt elektrisku triecienu.
c) Sargājiet mašinas no lietus vai slapjuma.
Údens ieklūšana mašinās paaugstina elektriskā trieciena gušanas risku.
d) Neizmantojiet pieslēguma vadu neparedzētiem mērķiem – mašīnas pārnešanai vai pakabināšanai, kā arī kontaktdakšas izvilkšanai no kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, ellas, asām malām vai kustīgām mašīnas daļām.
Bojāti vai sapinušies kabeli paaugstina elektriska trieciena risku.
e) Ja strādājat ar mašīnu ārpus telpām, izmantojiet tikai tādus pagarinātājus, kas arī ir piemēroti darbam ārpus telpām. Ja tiek izmantots pagarināšanas vads, kas ir piemērots darbam ārpus telpām, tiek mazi-nāts elektriskā trieciena risks.
f) Ja tomēr nav iespējams izvairīties no mašīnas izmantošanas mitrā vidē, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Noplūdes strāvas aizsargierīces izmantošana mazina elektriska trieciena risku.
3) Cilvēku drošība
a) Esiet uzmanīgs un piesardzīgs, pievērsiet uzmanību tam, ko darāt, un rīkojieties saprātīgi darbā ar mašinu. Nelietojiet nevienu mašinu, ja esat noguris vai slims vai atrodaties narkotisko vielu vai alkohola reibumā, kā arī tad, ja pirms tam esat lietojis medikamentus.
Pat viens neuzmanības mirklis, strādājot ar mašinu, var izraisīt smagas pakāpes miesas bojājumus.
b) Vienmēr izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus un aizsar gbrilles.
Individuālo aizsardzības līdzekļu, tādu kā putekļu maskas, neslīdošu apavu, aizsargkiveres vai dzirdes aizsargu izmantošana mašinas izmantošanas laikā mazina miesas bojājumu gūšanas risku.
c) Nepielaujiet ierīces nekontrolētu pieņemšanas ekspluatācijā. Pirms pieslēdzat mašinu pie elektrotikla un / vai akumulatora, to saverat vai nesat, pārliecinieties, ka tā ir izslēgta.
Ja mašinas nešanas laikā jūsu pirksts atrodas uz slēdža vai jūs to pieslēdzat pie elektrotikla, var notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms ieslēdzat mašinu, izņemiet no tās regulēšanas instrumentus vai skrūvgriežus.
Instruments vai atslēga, kas atrodas kādā kustīgā mašīnas dalā, var izraisīt savainojumus.
e) Izvairieties no neierastām kermana pozām. Darba laikā vienmēr saglabājiet stabilu, drošu stāju un līdzsvaru. Šādi jūs varēsiet jums labāk kontrolēt mašinu negaidītās situācijās.
f) Valkājiet piemērotus apgērbus. Nevalkājiet valīgus apgērbus vai rotaslietas. Turiet matus, apgērbus un cimdus drošā attālumā no kustīgām detalām. Kustīgas detaļas var ievilkt valīgus apgērbus, rotaslietas vai garus matus.
g) Ja ir iespēja uzmontēt putekļu nosūkšanas un savākšanas ierīces, pieslēdziet un lietojiet tās pareizi. Putekļu nosūcēja izmantošana var mazināt riskus, ko izraisa putekļi.
h) Neklustiet pašpārliecināts un ieverojiet mašinas drošības noteikumus – arī tad, ja pēc ilgstošas lietošanas pārzināt tās lietošanu. Neuzmaniga ricība vienā acumirkli var radīt smagas traumas.
4) Mašinas lietošana un apkope
a) Nepārslogojiet mašinu. Izmantojiet darbam tā izpildei piemērotumašinu.
Ar piemērotu mašinu jūs varēsiet labāk un drošāk strādāt norāditajā veiktspējas diapazonā.
b) Nelietojiet mašinu, ja tās slēdzis ir bojāts. Mašina, kuru vairs nav iespējams ne ieslēgt, ne izslēgts, ir bistama un nekavējoties janodod labošanai.
c) Izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas un / vai iznemiet akumulatoru, pirms veicat iestatijumus mašinā, nomainīt piederumus vai novietojat mašinu glabāšanā. Šie piesardzības pasākumi palīdz novērst nekontrolētu mašinas ieslēgšanos.
d) Kamēr mašīnas netiek lietotas, uzglabājiet tās berniem nepieejamā vieta. Neļaujiet strādāt ar mašīnu cilvēkiem, kuri nav iepazinušies ar tās uzbūvi un darbību un nav izlasījuši šīs instrukcijas. Ja mašīnas lieto personas nepieredzējušas pieredzes, tās ir bīstamas.
e) Rūpīgi kopiet mašinas. Pārbaudiet, vai kustigās daļas darbojas bez traucējumiem un nesprūst, vai detaļas nav nolauztas vai bojātas tā, ka tiek traucēta mašinas darbība. Pirms mašinas lietošanas lūdziet bojātās mašinas detaļas salabot. Nelietpratīgii vai nepietiekami veikta mašinu apkope ir daudzu nelaimes gadījumu cēlonis.
f) Griešanas instrumentiem jābūt asiem un tiriem. Ar rūpīgi koptiem griešanas instrumentiem ar asām griešanas malām mazāk aizkeras un ar tiem ir vieglāk strādāt.
g) Lietojiet mašinu, piederumus, rezerves daļas un ievietojamos instrumentus atbilstoši šim instrukcijām. ŝemiet vērā arī darba nosacījumus un izpildāmos darbus. Ja mašina tiek lietota neparedzētiem mērkiem, var rasties bīstamas situācijas.
h) Nodrošiniet, lai rokturi un rokturu virsmas būtu sausas, tiras un uz tām nebūtu ellas un smērvielas. Slideni rokturi un rokturu virsmas neļauj mašinu lietot droši un to kontrolēt neparedzamās situācijās.
5) Akumulatora instrumenta lietošana un apkope
a) Uzlādējiet akumulatorus tikai ar lādētājiem, kurus iesaka ražotājs.
Ja ar lādētāju, kas paredzēts noteiktarn akumulatora veidam, tiek lādēti citi akumulatori, rodas uzliesmošanas risks.
b) Izmantojiet mašinās tikai tām paredzētus akumulatorus. Nepiemērotu akumulatoru lietošana var izraisit ievainojumu gušanas un uzliesmošanās risku.
c) Nelietotu akumulatoru turiet droša attālumā no saspraudēm, monētām, atslēgām, skrūvēm un citiem maziem metāla priekšmetiem, kas var izraisit kontaktu pārvienošanu. īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izraisit apdegumus vai uzliesmošanos.
d) Nepareizas lietošanas gadijumā no akumulatora var iznākt škidrums. Izvairieties no kontakta ar to. Nejauša kontakta gadijumā kārtīgi noskalojiet arūdeni. Ja škidrums nonāk acis, griezieties pie ārsta. Izplūstošs akumula tora škidrums var izraisit ādas iekaisu-mus vai apdegumus.
e) Nelietojiet bojātu vai izmainītu akumulatoru. Bojāti vai izmainiti akumulatori var darboties neparedzami un izraisīt uguns grēku, sprādzienu vai radīt miesas bojājumu gūšanas risks.
f) Nepaklaujiet akumulatoru uguns vai augstas temperatūras ietekmei.
Uguns vai temperatūra virs 130 °C var radīt sprādzier
g) levērojiet visas instrukcijas par akumulatora uzlādi un nekādā gadījumā nelādējiet akumulatoru vai akumulatora instrumentu ārpus lietošanas instrukcijā norādītā temperatūras diapazona.
Nepareiza uzlāde ārpus temperatūras diapazona var sabojāt akumulatoru vai paaugstināt uzliesmošanas risku.
6) Serviss
a) Uzticiet mašinas remontu tikai kvalificētiem speciālistiem. Remontam jāizmanto tikai originālas rezerves daļas. Tas ľauj saglabāt mašinas drošumu.
b) Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoru apkopi.
Jebkāda veida akumulatoru apkopi atlauts veikt tikai ražotājam vai pilnvarotam klientu apkalpošanas uzņē-mumam.
Drošības norādījumi dzīvžoga škērēm
a) Turiet visas kermana daļas drošā attālumā no naža. Kad naži darbojas, nemēginiet izņemt nogriezto materiālu vai turēt griežamo materiālu.
Pēc slēdža izslēgšanas naži turpina griezties. Vismazākā neverība, strādājot ar dzivžoga škērēm, var izraisīt smagas pakāpes miesas bojājumu gušanu.
b) Pārnesiet dzīvžoga škēres aiz roktura, nazim esot izslēgtam un nenovietojiet pirkstus jaudas slēdža tuvumā.
Pareiza dzivžoga škeru parnesāšana samazina nejaušanas ieslēgšanās un šādi izraisītu naža radītu traumu risku.
c) Dzivžoga škēru transportēšanai vai uzglabāša-nai vienmēr nažiem uzstādiet vāku.
Pareizi strādājot ar dzivžoga škērēm, varat samazināt savainojumu gūšanas risku, ko rada nazis.
d) Izņemot nosprūdušu nogriezto materiālu vai veicot apkopes darbus, pārliecinieties, vai visi jaudas slēdži ir izslēgti un ieslēgšanas blokētājs ir aktivizēts.
Dzivžoga škēru nejauša ieslēgšanās nosprūduša nogrieztā materiāla izņemšanas vai apkopes laikā var radīt smagas traumas.
e) Turiet dzivžoga škeres tikai aiz izolētajām rokturu virsmām, jo nazis var nonākt saskarē ar sleptiem vadiem. Naža nonākšana saskarē ar spriegumu vadošu kabeli var novadit spiegumu uz ierices metāla daļām un izraisīt strāvas triecīenu.
Drošs darbs ar zāles škērēm
1 Apmācība
a) Uzmanigi izlasiet instrukciju. lepazistieties ar mašinas vadības elementiem un lietošanas kārtību.
b) Nelaujiet personām, kas nav iepazinušas ar šo instrukciju, un bērniem lietot mašinu. Vietējos normatīvos aktos var būt ierobežots lietotāja vecums.
c) Jānem vērā, ka lietotājs pats atbild par nelaimes gadī-jumiem un citu personu un to mantas apdraudēšanu.
2 Sagatavošanās
a) Pirms lietošanas pārbaudiet, vai pieslēgšanas un pagarināšanas vadam nav bojašanas un novecošanas pazimju. Ja vads tiek bojāts lietošanas laikā, nekavējoties atslēdziet vadu no tikla. NEPIESKARIETIES VADAM, PIRMS TAS IR ATSLÉGTS NO TÍKLA. Nelietojiet mašinu, ja vads ir bojāts vai nodilis.
b) Pirms mašinas lietošanas vizuāli pārbaudiet, vai nav bojātu, trūkstošu vai nepareizi montētu aizsardzības ieriču un vāku.
c) Nekad nesāciet mašinas lietošanu, ja tuvumā atrodas citi cilvēki, īpaši bērni, vai dzīvnieki.
3 Darbs
a) Turiet pieslėgšanas un pagarināšanas vadu attālumā no griešanas ierīces.
b) Acu maska un stabili apavi jāvalkā visā mašinas lietošanaslaikā.
c) Jāizvairās no mašinas lietošanas sliktos laika apstāklos, īpaši ja pastāv zibensizlādes risks.
d) Mašinu dríkst lietot tikai dienas gaismā vai ar labu māksīgu apgaismojumu.
e) Nekādā gadījumā nelietojiet mašinu ar bojātu apvalku vai aizsardzības ierici respektivi bez apvalka vai aizsardzības ierices.
f) leslēdziet motoru tikai tad, ja rokas un kājas atrodas ārpus griešanas ierīces darbības rādiusa.
g) Sekojošos gadījumos noteikti atslēdziet mašinu no barošanas avota (t. i. izvelciet kontaktdakšu no tikla, izņemiet blokētājierici vai izņemamo bateriju)
– vienmēr, kad mašina paliek bez uzraudzības;
- pirms blokējuma novēršanas;
- pirms pārbaudes, mašinas tirišanas vai kopšanas;
- pēc kontakta ar sveškermeniem;
– vienmēr, ja mašina sāk pārmērīgi vibrēt.
h) Uzmanieties no roku un kāju savainojumiem, ko var nodarīt ar griešanas ierīci.
i) Vienmēr nodrošiniet, ka ventilācijas atverēs nav sveškermenu.
4 Profilaktiskais remonts un uzglabāšana
a) Mašina jāatslēdz no barošanas avota (t. i. izvikt kontaktdakšu no tikla, izņemt blokētājierīci vai izņemamo bateriju) pirms sākt apkopes vai tirišanas darbus.
b) Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās rezerves daļas un piederumus.
c) Mašinai regulāri jāveic pārbaudes un apkopes darbi. Mašinu drikst nodot remonta veikšanai tikai autorizētā klientu apkalpošanas dienestā.
d) Kad mašina netiek lietota, uzglabajiet to bērniem nepieejamā vietā.
5 leteikums (iekārtām ar darbību no tikla un iekārtām ar integrētu lādētāju)
Mašinai jābūt aprikotai ar noplūdes strāvas aizsardzības ierīci (RCD) ar aktivācijas strāvu, kas nepārsniedz 30 mA.
Papildus drošības norādījumi
Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:
Ar šo izstrādājumu drikst strādāt tikai personas, kas ir vecakas par 8 gadiem. Personas ar ierobežotam psihiskām, fiziskām vai garigām spējām, kā ari personas, kurām nav pietiekošas pieredzes un zināšanu, drikst lietot izstrādājumu tikai citas personas uzraudzībā vai pēc instruktāžas par drošu izstrādājuma lietošanu un ar to saistitiem riskiem. Bērni nedrikst spēlēties ar izstrādājumu. Bērni nedrikst veikt izstrādājuma tirišanu un apkopi, kas jāveic lietotājam, bez pieaugušo uzraudzības. Mēs iesa-
kām ar izstrādājumu strādāt tikai personām, kas ir sasnie-gušas 16 gadu vecumu.
Lietošana ar zāles nazi:
GARDENA Zāles škēres ar akumulatoru ir paredzētas zāliena apmaļu apgriešanai un krūmu, īpaši buksusu, precizas formas veidošanai privātos piemājas dārzos un daildārzos.
Lietošana ar krūmu nazi:
GARDENA Krūmu škēres ar akumulatoru ir pare-dzētas atsevišku zaru, krūmu un vītenaugu apgriešanai privātos piemājas dārzos un daildārzos. Izstrādājums nav paredzēts darbam nepārtrauktā režimā.

BĪSTAMI! Miesas bojājums!
→ Neizmantojiet škēres ar akumulatoru materiāla sasmalcināšanai vai kompostēšanai.
→ Nelietojiet škēres ar akumulatoru ar krūmu nazi (preces nr. 9863) zāliena/zāliena apmaļu apgriešanai.
Drošības norādījumi akumulatoriem un lādētājiem

Izlasiet visus drošibas norādijumus un instrukcijas.
Drošības norādījumu un instrukciju neievērošanas rezultātā iespējams elektriskais trieciens, ugunsgrēka izcelšanās un / vai smagi savainojumu gūšana.
Rūpīgi saglabājiet šis instrukcijas.
Lietojiet lādētāju tikai tad, ja varat pilnībā novērtēt visas funkcijas un izpildīt tās bez ierobežojumiem, vai arī esat sanēmis atbilstošas instrukcijas.
→ Ja bērni lieto ierīci, veic tās tīrīšanu un apkopi, uzraugiet vīnus.
Šadi tiks nodrošināts, ka bērni ar lādētāju nerotalāsies.
→ Akumulatoru spriegumam jäatbilst lädētāja akumulatoru lädēšanas spriegumam. Nelādējiet atkārtoti neuzlādējamus akumulatorus.
Pretējā gadijumā pastāv ugunsgrēka izcelšanās risks un sprādzienbīstamība.
→ Sargājiet lādētāju no lietus un mitruma. Udens ieklūšana elektroierīcē paaugstina elektriskā trieciena gūšanas risku.
→ Uzturiet lādētāju tīru. Netīrumu dēļ pastāv elektriskā trieciena gūšanas risks.
→ Pirms katras lietošanas pārbaudiet lādētāju, kabeli un kontaktspraudni. Nelietojiet lādētāju, ja konstatējat tajā bojājumus. Neatveriet lādētāju pats un uzticiet tā remontu tikai kvalificētiem speciālistiem. Remontam izmantojiet tikai originālās rezerves daļas. Bojāti lādētāji, kabeli un kontaktspraudni paaugstina elektriskā trieciena gūšanas risku.
→ Nelietojiet lādētāju uz viegli uzliesmojošas pamatnes (piem., papīra, tekstilizstrādājumiem utt.) vai degošā vidē. Sasiluma dēl, kas rodas lādētāja uzlādes laikā, pastāv uzliesmošanas risks.
→ Nelietojiet izstrādājumu tā uzlādes laikā.
→ Uzlādējiet akumulatorus tikai ar lādētājiem, kurus iesaka ražotājs.
Ja ar lādētāju, kas paredzēts noteiktam akumulatoru veidam, tiek lādēti citi akumulatori, pastāv uzliesmošanas risks.
→ Akumulators tiek piegādāts dalēji uzlādētā stāvokli. Lai nodrošinātu pilnu akumulatora veiktspēju, pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru lādētāja.
→ Akumulatora bojājumu un nepareizas lietošanas gadījumā no tā var izplūst tvaiki. Akumulators var aizdegties vai uzsprāgt.
Pievadiet svaigu gaisu un südzību gadījumā lūdziet ārsta palīdzību. Tvaiki var kairināt elpcelus.
→ Nepareizas akumulatora lietošanas vai tajā radušos bojājumu gadījumā no akumulatora var izplūst degošs škidrums. Izvairieties no pieskaršanās tam. Nejaušas pieskaršanās gadījumā noskalojiet škidrumu ar ūdeni. Ja škidrums nonāk acis, griezieties pie ārsta. Izplūstošs akumulatora škidrums var izraisīt ādas kairinājumu vai apdegumus.
→ Akumulatora bojājuma gadījumā no tā var izplūst šķidrums un apšļakstīt līdzās esošos priekšmetus. Pārbaudiet skartās detalas.
Notīriet vai nepieciešamības gadījumā nomainiet tās.
→ Nekādā gadījumā neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. Jebkāda veida akumulatoru apkopi atļauts veikt tikai ražotājam vai pilnvarotam klientu apkalpošanas uzņēmumam.
→ Aizsargājiet akumulatoru pret karstumu, piem., arī pret ilgstošu saules staru iedarbību, uguni, netīrumiem, ūdeni un mitrumu.
Sprādzienbīstamība un ëssavienojuma risks.
→ Lietojiet un glabājiet akumulatoru tikai apkārtejās vides temperatūrā no 0 °C līdz +40 °C.
Piem., neatstäjiet akumulatoru vasarā automašinā. Ja temperatūra ir <0 °C, atkarībā no ierīces var samazināties tās veiktspēja.
→ Akumulatoru, kas aprikots ar USB ligzdu, lādē-jiet tikai ar šīs ligzdas starpniecību apkārtējās vides temperatūrā no 0 °C līdz +40 °C.
Uzlāde ārpus norādītā temperatūras diapazona var nodarīt bojājumus akumulatoram vai paaugstināt uzliesmošanasrisku.
Papildu elektriskie drošības norādījumi

BĪSTAMI! Sirds apstāšanās!
Šis izstrādājums darba laikā rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos apstāklos var ietekmēt pasīvu vai aktīvu medicīnisko implantātu funkcionēšanu. Lai nepieļautu tādas situācijas, kurās cilvēki var gūt smagus vai nāvigus ievainojumus, cilvēkiem ar medicinisko implantātu pirms izstrādājuma lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu vai implantāta ražotāju.
→ Veiciet uzlādi uz ugunsdrošas virsmas.
→ Veiciet uzlādi tikai iekštelpās.
→ Lietojiet škeres ar akumulatoru tikai ārpus telpām.
→ Neatveriet korpusu (par to ir atbildigs tikai GARDENA serviss).
→ levērojiet drošības norādījumus un instrukcijas attiecībā uz spraudņa tipa lādētāju.
→ Rūpīgi pārbaudiet teritoriju, kurā paredzēts lietot izstrādājumu, un aizvāciet visus kabelus un svešķermeņus.
→ Pirms izstrādājuma lietošanas un pēc spēcīga grūdi-na jāpārbauda, vai izstrādājumā nav manāmas nodilšanas vai bojāšanas pazīmes. Nepieciešamības gadījumā izsauciet speciālistu remontdarbu veikšanai.
→ Ja defekta gadijumā izstrādājumu nevar izslēgt, nolieciet izstrādājumu uz stabilas virsmas un uzgaidiet, līdz akumulators ir izlādējies. Bojāto izstrādājumu nosū-tiet GARDENA servisa centram.
→ Nekad nemēginiet strādāt ar izstrādājumu, kuram trūkst kādas detaļas, vai ir veiktas nesankcionētas izmaiņas vai modifikācijas.
→ Ja izstrādājums sāk neparasti vibrēt, izslēdziet izstrādājumu. Stipras vibrācijas var izraisīt savainojumus.
Papildu individuālie drošības norādījumi

BİSTAMI! Nosmakšanas risks!
Mazas detaļas var viegli norīt. Polietilēna maisiņš rada nosmakšanas risku maziem bērniem.
→ Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bēr-nus drošā attālumā.
→ Nestrādājiet, ja atrodaties narkotisko vielu vai alkohola reibumā, kā ari tad, ja pirms tam esat lietojis medikamentus.
→ Jums jāzina, kā Jūs jebkurā brīdī varat apturēt izstrā-dājumu ārkārtas situācijā.
→ Izvairieties no kontakta ar naža ellu, īpaši tad, ja jums ir iespējamas alergiskas reakcijas.
→ Strādājiet tikai diennakts gaišajā laikā vai labā apgaismojumā.
→ Pārbaudiet izstrādājumu pirms katras lietošanas reizes. Pirms katras lietošanas reizes vizuāli pārbaudiet izstrādājumu.
→ Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres ir brīvas.
→ Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet nazi.
→ Uzturiet nazi labā tehniskajā stāvokli.
→ Ja lietošanas laikā izstrādājums ir stipri uzkarsējies, laujiet tam pirms novietošanas glabāšanā atdzist.
→ Nepieļaujiet izstrādājuma pārslodzi.
Bridinājums!
Tā kā darba laikā tiek izmantotas dzirdes aizsardzības austiņas un izstrādājums izraisa troksni, iespējams, ka lietotājs nedzirdēs tuvojošos cilvēkus.
→ Vienmēr valkājiet piemērotas drēbes, aizsargcimdus un stabilus apavus.
→ Pievērsiet uzmanību tam, lai darba laikā jums vienmēr būtu droši apavi.
→ Nestrādājiet uz slīdošas virsmas.
9884-20.961.02/0724