EB165 - Soffiatore DOLMAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EB165 DOLMAR in formato PDF.
| Marchio | Dolmar |
| Modello | EB165 |
| Tipo di prodotto | Soffiatore/aspiratore elettrico |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V |
| Frequenza | 50-60 Hz |
| Potenza d'ingresso | 1650 W |
| Isolamento | Classe II (doppio isolamento) |
| Peso (soffiatura) | 3,0 kg |
| Peso (aspirazione) | 3,8 kg |
| Livello di potenza acustica garantito | 103 dB(A) |
| Livello di vibrazioni | 2,5 m/s² (incertezza K=1,5 m/s²) |
| Tasso di aspirazione | 8:1 |
| Velocità dell'aria (soffiatura) - alta | 42 m/s |
| Velocità dell'aria (soffiatura) - bassa | 8 m/s |
| Portata d'aria (aspirazione) | 1 m³/min |
| Funzioni | Soffiatura e aspirazione (accessorio opzionale) |
| Sicurezza | Dispositivo di blocco del cavo, interruttore a scorrimento, doppio isolamento |
| Manutenzione | Pulizia regolare del sacco, non usare acqua, panno asciutto |
| Riparabilità | Non riparare da soli, contattare un centro tecnico autorizzato |
| Accessori inclusi | Tubo di soffiatura, sacco di raccolta, cinghia da spalla |
| Utilizzo consigliato | Giardino, pulizia di detriti leggeri (foglie, rametti) |
Domande frequenti - EB165 DOLMAR
Domande degli utenti su EB165 DOLMAR
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EB165 - DOLMAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EB165 del marchio DOLMAR.
MANUALE UTENTE EB165 DOLMAR
DESCRIZIONE (Fig. 1 e Fig. 3)
1 Interruttore a cursore di corrente/velocità
2 Manico ausiliario
3 Cavo di corrente
4 Fermacavo
5 Apertura ingresso di pacciamatura
6 Bottone di blocco
7 Tubo sofiatore
8 Tubo pacciamatore
9 Tracolla
10 Sacco
11 Area scanalata
12 Uscita aria
13 Fessura
14 Bottone di blocco
DATI TECHNICI
| Modello EB-165 | ||
| Tensione 22 | 0-240 V | |
| Frequenza 5 | 0-60 Hz | |
| Potenza d'ingresso 1.650 W | ||
| Isolamento Classe | II | |
| Velocità aria(Soffiatore) | alta 8 | 3 m/s |
| bassa 42 | m/s | |
| Volume aria(Sottovuoto) | alto 1 | 1 m³/min |
| Peso | Con tubo soffiatore 3 | ,2 kg |
| Con tubo pacciamatore 3,8 kg | ||
| Velocità di pacciamatura 8:1 | ||
| Livello di pressione sonora | LPA: 91 dB (A) | |
| KPA: 3 dB (A) | ||
| Livello di potenza sonora L | WA: 103 dB (A) (2000/14/CE) | |
| Livello vibrazioni | a: 2,5 m/s²; K=1,5 m/s² | |
- Per il nostro continuo programma di ricerca e sviluppo, i presenti dati tecnici sono soggetti a cambiamentienza avviso.
- I dati tecnici potrebbero diferire a seconda del paese di destinazione del modello.
- Peso in base alla procedure EPTA 01/2003
SIMBOLI
Questo utensile potrebbe usare alcuni dei symboli seguenti. Studiarli e imparare il loro significato. L'interpretazione corretta di questi symboli permette di far funzionare l'utensile con sicurezza ed efficienza.


- Questi significi di avvertimento vengono visualizzati sull'utensile per far ricordare le precauzioni per la sicurezza da prendere quando lo si fa funzionare.
- Questo utensile delve essere usato soltanto dalle persone che hanno letto e capito tutte le istruzioni per la sicurezza e il funzionamento contenate in quello manuale dell'operaore. Tenere sempre in considerazione la sicurezza di tutte le persone presenti nella area di lavoro.


- Tenere le altre persona fuori dell'area di pericolo.

Non usare quello utensile sotto la pioggia. Evitare di uso lo dove c'e il bagnato.

- Quando si usa quello utensile bisogna sempre portare gli occhiali di protezione e la protezione per le orecchie.

- Leggere queste istruzioni per la sicurezza e il funzionamento in quello libretto, e conservarlo in un posto sicuro per futuri riferimenti.





- Orifizio di alimentazione pericoloso. Tenere le mani e i piedi fuori delle aperture nelle macchina sta funzionando.
- Ventole rotanti. Tenere le mani e i piedi fuori dalle aperture nelle macchina sta funzionando.
- Staccare la spina dell'utensile alla presa di corrente prima della manutenzione o se il cavo è danneggiato.
- I prodotti elettrici di scarto non vanno gettati con i rifiuti domestici. Farli riciclare nei centri apposti. Chiedere istruzioni alle autorità locali o al rivenditore.
Doppio isolamento
REGOLE GENERALI PER LA SICUREZZA
1. Istruzioni importanti per la sicurezza
-
Questo utensile può essere usato dai bambini di 8 anni e altri, e dalle persone con capaetà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o alla esperienza o conoscenza, se sono molto la supervisione o hanno ricevuto le istruzioni per l'utilizzo sicuro dell'utensile e capisce con i rischi che comporta. I bambini non devono gliacare con l'utensile. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini alla supervisione.
-
Leggere attendamente tutte le istruzioni per la sicurezza e il funzionamento prima di usare quello prodotto. Prestare una particolare attenzione a tutte lesezioni di quello manuale di istruzioni con i simboli e le note di avventimento. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, bruciature e/o un grave incidente.
- Questo utensile è progettato per la soffiatura e la pacciamatura. Non si deve mai usare l'utensile per uno scopo diverso da quello per il quale è progettato, come per gonfiare i palloni aerostatici.
-
L'utensile deve essere collegato soltanto a una fonte di alimentazione con la stessa tensione di quella indicata sulla targhetto del nome, e può funzionare soltanto con una fonte di alimentazione in c.a. monofase. L'utensile ha un doppio isolamento, per cui può essere usatoanche con le prese nella messa a terra.
-
Conservare tutti gli avventimenti e le istruzioni per futuri riferimenti.
2. Addestramento
- Leggere attendamente queste istruzioni. Familiarizzarsi con i controllingi e l'uso corretto dell'utensile.
- Mai permettere ai bambini di usare l'utensile.
- Mai permettere di usare l'utensile a chi non si è famiarizzato con queste istruzioni. Le leggi locali potrebbero porre dei limiti all'ètà dell'operaatore.
- L'utensile non deve mai essere usato quando nelle vicinanzi che sono persone, soprattutto bambini, o animali domestici.
- L'operaatore o l'utilizzatore è responsablee degli incidenti o pericoli causati ad altre persono o alla loro proprietà.
3. Preparativi
- Perutilizzare l'utensile bisogna sempre calzare scarpe,consistenti e indossare pantaloni lunghi.
- Vestirsi in modo appropriato - Non indossare ampi vestiti o gioielli. Essi sono impigliarsi nelle parti mobili. Per i lavori all'aperto si consiglia di indossare quantoni robusti e scarpe consistenti.
- Indossare una protezione per i capelli per conteneri capelli lunghi. Durante il lavoro usare occhiali di protezione.
- Si consiglia di usare una mascherina di protezione per evitare irritazioni causate alla polvere.
- Prima dell'uso, controllare se il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga mostrano segni di danni o di usura. Non usare l'utensile se il cavo di alimentazione è daneggiato o usurato.
- L'utensile non deve mai essere usato con protezioni o schermi difettosi, oswana dispositivi di protezione, per esempio con il sacco di raccolta non installato.
- Usare sostanto un cavo di prolunga resistente all'azione degli agenti atmosalferici, con la taratura appropriata all'utensile.
4. Funzionamento
- Il cavo delve sempre essere diretto dietro e discosto dall'utensile.
- Se il cavo viene danneggiato durante l'uso, staccarlo immediatamente alla fonte di alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI STACCARLO DALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE. Non usare l'utensile se il cavo di alimentazione è danneggiato o usurato.
- Non trasportare l'utensile tenendolo per il cavo.
- Evitare gli ambienti pericolosi - Non usare l'utensile nei luoghi bagnati o umidi.
- Staccare sempre l'utensile alla fonte di alimentazione ogni volta che lo si posa, prima di eliminare una ostruzione, di controllingo, di pulirlo o di eseguire un intervento su diesso. Se l'utensile comincia a vibrare in modo anormale, spegnerlo immediatamente, staccarlo alla fonte di alimentazione e controllare se ci sono ostruzioni o danni.
- L'utensile deve essere usato soltanto di giorno o dove c'é una Buona illuminazione artificiale.
- Non protendersi eccessivamente e mantenersi sempre in posizione bilanciata.
- Fare sempre attenzione dove si mettono i piedi nei pendii.
- Camminare, mai correre.
-
Mantenere tutti gli ingressi dell'aria di raffreddamento esenti da detriti.
-
Mai soffiare i detriti nella direzione degli astanti.
L'utensile deve essere alimentato mediating un dispositivo di corrente residua con una corrente di sgancio non superiore ai 30mA
5. Manutenzione e magazzinaggio
- Mantenere stretti tutti i dadi, bulloni e viti, in modo da assicurarsi che l'utensile sia in condizioni di funzionamento sicure.
- Controllare frequentlymente che l'utensile non presente segn di usura o di deterioramento.
- Sostituire le parti usurate o danneggiate.
- Usare sostanto ricambi e accessori genuini.
- Conservare gli utensili al riparo - Quando non vengono usati, gli utensili devono essere tenuti al riparo in un luogo asciutto, alto o sotto chiave, fuori della portata dei bambini.
6. Regole supplementari per la sicurezza del soffiatore/pacciamatore
- Indossare sempre un abbligamento di protezione adeguato quando si fa funzionare l'utensile, in modo da evitare danni al viso, occhi, mani, piedi, testa o udito. Usare occhiali di protezione o una visiera, stivaletti o scarpe robuste, pantaloni lunghi, quantoni da lavoro, un casco e protezioni delle orecchie.
- L'utensile non deve essere avviato quando è capovolto o non è in posizione corretta di funzionamento.
- Spagnere il motore e staccare l'utensile dalla fonte di alimentazione quando non viene usato, se lo si lascia incustodito, se lo pulisce o lo si sposta da un luogo a un'alto, oppure se il cavo di prolunga è impigliato di danneggiato.
- Non usare l'utensile vicino alle persone, soprattutto i bambini o gli animali domestici. Spegnerlo se si avvincinano troppo. Usando l'utensile, mantenere una distanza di sicurezza di almeno 5 m dalle及其他 personne.
- Mai dirigere il tubo soffiatore sugli astanti o sugli animali domestici. Mai soffiare detriti in direzione degli astanti o animali domestici. L'operaatore è responsabile degli incidenti o pericoli causati ad altre persone o alla loro proprietà.
- Non maneggiare la spina di corrente o l'utensile con le mani bagnate, e non usare l'utensile molto la pioggia.
- Usare sostanto cavi di prolunga designati per l'uso all'aperto. Tenere il cavo di prolunga lontano dal calore, olio e bordi taglienti.
- Accertarsi che il cavo di prolunga sia fissato in modo da evitare che si stacchi alla spina durante l'uso.
- Mantenere tutti gli ingressi dell'aria e il tubo soffiatore esenti da polvere, filace, capelli e altri materiale che potrebbe causare una riduzione del flusso dell'aria.
- Mantenere una posizione bilanziata e stabile durante l'uso dell'utensile.
- Non accendere l'utensile in spazi chiusi o scarsamente ventilati, oppure in presenza di sostanze come liquidi, gas e polveri, infiammabili e/o esplosivi.
- Non distrarsi e concentrarsi sempre in cui che si sta facendo. Usare buon senso. Non si deve mai far funzionare l'utensile in caso di stanchezza, malattia o tutto l'influenza di alcol, medicine o droghe.
-
Non far funzionare l'utensile con i capelli lunghi sciolti o con gioielli non aderenti. Legare dietro la testa i capelli lunghi sciolti, e rimuovere i gioielli non aderenti.
-
Evitare che l'utensile raccolga materiali che bruciano o combustienza fiamma, come mozziconi di sigarette, ceneri, ecc.
- Non cercare di raccogliere oggetti frantumabili, come vetro, plastica, ceramicica, ecc.
- Non eseguire l'opération di pacciamatura perché aver montato il sacco di raccolta.
- Non usare l'utensile nella modalità di pacciamatura o di soffiatura sulle superfici ghiaiose.
- Usare l'utensile sostanto in pieno giorno o sotto luce artificiale adeguata.
- Se non si usa l'utensile, riporlo in un luogo asciutto e fuori della portata dei bambini.
- Dopo l'uso, staccare l'utensile alla fonte di alimentazione controllare se ci sono segni di usura o danni. Nel caso di un qualsiasi minimo dubbio, rivolgersi a un centro di servizio autorizzato.
- Usare l'utensile soltanto secondo le istruzioni di quello manuale.
- Controllare regolarmente che le viti siano strette.
- Usare sostanto i ricambi e gli accessori consigliati dal produttore.
- Non cercare di riparare l'utensile o di accedere alle parti interne. Rivolgersi sostanto a un centro di servizio autorizzato.
- Si consiglia di usare l'utensile con un disposativo di corrente residua (RCD) con una corrente di sgancio non superiore ai 30mA .
MONTAGGIO
DISIMBALLAGGIO
- Rimuovere con cura il prodotto e tutti gli accessori alla scatola.
- Controllare con cura il prodotto per accertarsi che durante la spedizione non si sua rotto o abbia subitò danni.
- Non disfarsi del materiale di imballaggio finché non si è controllato con cura e fatto funzionare in modo soddisfacente il prodotto.
- Se una qualsiasi parte è danneggiata o manca, rivolgersi a un centro di servizio Dolmar per l'assistenza.
L'utensile viene fornito con alcune parti non montate. Per il loro montaggio, procedere come segue:
AVERTIMENO:
- Per evitare gravi incidenti, prima di attaccare o di rimuovere i tubi bisogna accertarsi che l'interruttore sia sulla posizione OFF, che l'utensile sia staccato alla fonte di alimentazione e che i rotori si siano fermati.
MONTAGGIO COME SOFFIATORE (Fig. 3)
- Spingere in avanti il tubo soffiatore finché le aree scanalate sull'alloggiamento del soffiatore scattano nelle fessure del tubo.
MONTAGGIO COME PACCIAMATORE (accessorio opzionale) (Fig. 2)
- Inserire insieme i tubi pacciamatori anteriore e posteriori finché si bloccano. (Vedere la Fig. 2.)
-
Tirare il bottone di blocco in avanti per liberare l'apertura d'ingresso. Tenere l'apertura d'ingresso aperta. (Vedere la Fig. 2.1.)
-
Inserire la clip finale "bordata" del tubo pacciamatore nella clip posteriore. (Vedere la Fig. 2.2.) Spingere la clip finale "agganciata" del tubo pacciamatore nella clip anteriore. (Vedere la Fig. 2.3.) Premere indietro il bottone di blocco per attaccare il tubo pacciamatore. (Vedere la Fig. 2.4.)
- Per rimuovere i tubi pacciamatori, seguire il procedimento inverso dei passi sopra.
- Inserire l'adattatore del sacco nell'apertura del sofiatore. Bloccare l'adattatore del sacco con il bottone di blocco. Per rimuovere il sacco, premere semplicamente il bottone di blocco e rimuovere il sacco. (Vedere la Fig. 4.)
NOTA:
- Per liberare un tubo o rotore bloccato potrebbe essere necessario rimuovere il tubo soffiatore o i tubi pacciamatori.
INSTALLAZIONE DEL SACCO CON LA TRACOLLA (Fig. 4)
- Stando in piedi in posizione di lavoro, regolare la lunghezza secondo le dimensioni del proprio corpo. Tirare l'appendice per allungare, o tirare la cinghia per accorrciare.
FUNZIONAMENTO
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI CORRENTE (Fig. 5)
- Fissare il cavo di prolunga all'alloggiamento del motore usando il fermacavo. Ciò impedisce la rimozione occidentale del cavo elettrico.
- Collegare l'estremità femmina del cavo di prolunga alla spina dell'unità.
AVVIO/ARRESTO DEL SOFFIATORE/PACCIAMATORE (Fig. 6)
- Per accendere, spingere l'interruttore a cursore di corrente/velocità. '1' indica la bassa velocità del motore, e '2' l'alta velocità.
- Per specnere, spingere l'interruttore su '0'.
IMPORTANT:
- Nella modalità di pacciamatura (accessorio opzionale), il soffiatore DEVE essere sulla posizione dell'alta velocità.
MODO DI TENERE L'UTENSILE
Prima di avviare l'unità, stare diritti in posizione di lavoro. Controllare quanto segue:
- Indossare un abbligamento adatto, come scarponi, occhiali di sicurezza o di protezione, protezioni delle orecchie, quantoni, pantaloni lunghi e una camcia con le maniche lunghe.
AVVERTIMENTO:
- Per evitare gravi incidenti quando si fa funzionare但这a unità, mettersi sempre occhiali di protezione o di sicurezza conformi EN 166 o ANSI Z87.1. Indossare una visiera o una mascherina antipolverere nei luoghi polverosi.
AVVERTIMENTO:
- Per evitare gravi incidenti o danni all'unità, accertarsi che il tubo soffiatore o i tubi pacciamatori e il sacco sianoin posizione prima di far funzionare l'unità.
SUGGERIMENTI PER L'USO (Fig. 7)
- Prima di avviare l'unità, accertarsi che non sia diretta su qualcuno o su detriti sparsi.
- Accertarsi che l'unità sia in buone condizioni di funzioniamento. Accertarsi che i tubi e le protezioni siano in posizione e fissati saldamente.
- Tenere sempre l'unità con entrambé le mani durante il lavoro.
- Tenere saldamente entrambi il manico anteriore e posteriori o le impugnature.
- Per ridurre il rischio di perdita dell'udito causata dal livello del suono, sono necessarie le protezioni per le orecchie.
- Usare la tracolla quando si usa l'unità come pacciamatore.
- Accertarsi che il sacco sia installato correttamente e chi-uso con la lampo (usando l'unità come pacciamatore).
- Far funzionare l'attrezzatura elettrica soltanto nelle ore ragionevoli - non la mattina presto o la notte tardi, quando si potrebbe disturbare la gente. Osservare le ore prescritte nelle norme locali. Si consiglia in generale delle 9:00 a.m. alle 5:00 p.m., dal lunedi al sabato.
- Per ridurre i livelli del rumore, limitare il numero dei pezzi dell'attrezzatura usati in una volta.
- Per ridurre i livelli del rumore, far funzionare l'utensile alla velocità Bassa se possibile.
- Usare rastrelli e scope per spargere i detriti prima della soffiatura.
- In condizioni di polvere, bagnare leggermente le superfici.
- Conservare l'acqua usando soffiatori elettrici al posto dei tubi per le applicazioni sui prati e giardini, comprese le aree quali zanelle, schermi, patii, graticole, portici e giardini.
- Fare attentzione ai bambini, animali domestici, finestre aperte o automobili appena lavate, e soffiare via sicuramente i detriti.
- Dopo l'uso, pulire il soffiatore e l'altra attrezzatura. Disfarsi dei detriti in modo appropriato.
NOTA:
- Accertarsi che l'apertura d'ingresso di pacciamatura sia completenesschiusa e bloccata.
APERTURE DI VENTILAZIONE
- Mai coprire le aperture di ventilazione. Tenerle libero da ostruzioni e detriti. Esse devono sempre rinanere libere per il corretto raffreddamento del motore.
AVERTIMENO:
- Per evitare gravi incidenti, non indossare ampi vestiti o articoli, come sciarpe, laccetti, catenelle, cravatte, ecc., che possono essere attirati nelle aperture di ventilazione. Legare i capelli lunghi, per assicurarsi che non vengano attirati nelle aperture di ventilazione.
Tenere saldamente il soffiatore. Spazzare da lato a lato con la bocchetta alcuni centimetri sopra il suolo o pavimento. Fare avanzare lentamente l'unità mantenendo la pila di detriti accumulati davanti a se. La maggior parte delle operazioni di soffiatura sono più adatte alle basse velocità, piuttosto che a quella alte. La soffiatura alla velocità alta è un modo migliorie per spostare oggetti più pesanti, come grossi detriti o ghiaia.
FUNZIONAMENTO COME PACCIAMATORE (accessorio opzionale)
Tenere saldamente l'utensile inclinando i tubi pacciamatori (5-10 cm), e usare una azione di spazzolatura per raccogliere i detriti. I detriti fluiscono nel sacco. Gli oggetti come le piccole foglie e i rametti vengono pacciamati quando passano atraverso l'alloggamento della ventola. Per una vita più lunga del sacco e per migliorare le prestazioni, svuotare spesso il sacco.
PULIZIA DI UN TUBO/ROTORE BLOCCATO
AVERTIMENO:
- Per evitare gravi incidenti, accertarsi che l'unità sia spenta e staccata dalla fonte di alimentazione prima di pulire il rotore.
AVERTIMENO:
- Per evitare gravi incidenti, indossare sempre quantoni per proteggersi dalle lame del rotore o altri oggetti aguzzi.
- Spingere l'interruttore a cursore di corrente/velocità sulla posizione OFF, e aspettare finché l'unità si arresta completeness.
- Staccare l'unità alla fonte di alimentazione.
- Rimuovere il tubo soffiatore, i tubi pacciamatori e il sacco.
- Rimuovere con cura il materiale che blocca il tubo o il rotore. Controllare che le lame non siano danneggiate. Far ruotare a mano le lame del rotore per accertarsi di averere eliminato completeness l'obstruzione.
- Reinstallare il tubo soffiatore, i tubi pacciamatori e il sacco.
- Collegare di nuovo l'unità alla fonte di alimentazione.
MANUTENZIONE
AVERTIMENO:
- Mai usare acqua per pulire il prodotto, e usare ince soltanto un panno asciutto. Mai usare benzina, benzolo, solventi, alcol o sostanze similari. Si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
- Specnere l'unità e staccarla alla fonte di alimentazione prima di pulirla o di controllarla.
- Svuotare sempre il sacco di raccolta.
- Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto, accertandosi che il cavo non venga danneggiato.
PULIZIA DEL SACCO DI RACCOLTA
- Svuotare il sacco di raccolta dopo ciascun utilizzato, per evitare deterioramenti e ostruzioni del flusso dell'aria che riducono le prestazioni dell'unità.
- Pulire il sacco di raccolta come necessario. Con la protezione degli occhi, rivoltare il sacco della polvere dello svuotamento iniziale, e scuoterlo vigorosamente per far uscire la polvere e i detriti.
ROTTAMAZIONE

I prodotti elettrici di scarto non devono esseregettati via con i rifiuti domestici. Farli riciclare nei centri apposti. Chiedere istruzioni alle autorità locali o al rivenditore.
INFORMAZIONI PER LA MANUTENZIONE E IL MAGAZZINAGGIO
Prima della pulizia o di un qualsiasi intervento di manutenzione, accertarsi sempre che la spina di corrente via staccata alla fonte di alimentazione elettrica. Alla fine dell'utilizzo dell'utensile, controllare sempre che sua pulito ed esente da sporco e detriti.
- Per pulire l'utensile non si devono usare solventi.
- Conservare l'utensile in un luogo asciutto e fuori della portata dei bambini.
MANUTENZIONE DEL CAVO DI CORRENTE
Se la sostituzione del cavo di alimentazione diventa necessaria,essa devese essere eseguita da un centro di servizio autorizzato per evitare pericoli alla sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,cke dessere sostituito da un centro di assistenza Dolmar, per evitare pericoli.
CORREZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMCAUSA PROBABILE RIMEDIO
| L'unità non soffia o pacciama. | 1. Il sacco è piano. 1. Svuotare il sacco. | |
| 2. Tubo bloccato 2. Eliminare l'ostruzione. | ||
| 3. Rotore bloccato 3. Eliminare l'ostruzione. | ||
| 4. Sacco sporco 4. Pulire il sacco. | ||
| 5. Sacco lacerato 5. Sostituire il sacco. | ||
| 6. Sacco non allacciato 6. Allacciare il sacco con la lampo. | ||
| 7. Unità staccata alla fonte di alimentazione | 7. Collegarla a una presa di corrente o a un cavo di prolunga. | |
| L'unità non si avvia. 1. L'unità è staccata alla fonte di alimentazione. | 1. Accertarsi che il cavo sia collegato a una presa di corrente. | |
| 2. L'interruttore a cursore di corrente/velocità è sulla posizione OFF. | 2. Spingerlo sulla posizione alta o bassa. | |
| 3. I tubi pacciamatori e il sacco non sono installati correttamente. | 3. Controllare i tubi pacciamatori e il sacco, per accertarsi che permettano l'azionamento dell'interruttore quando sono installati correttamente. | |
| 4. L'apertura d'ingresso/coperchio non sono chiusi. | 4. Accertarsi che l'apertura d'ingresso/coperchio siano completamente chiusi e broccati. | |
| 5. La corrente è saltata. | 5. Controllare il pannello dell'interruttore salvavita a muro e ripristinarlo se necessario. |
Solo per le nazioni europee
Dichiarazione di conformità CE
In qualita di fabbricante, Makita Europe N.V.,
con indirizzo aziendale Jan-Baptist Vinkstraat 2,3070
Kortenberg, Belgio,
Autorizza Yasushi Fukaya alla compilatione della documentazione tecnica e dichiara, sotto la propria ed esclusiva responsabilità, che il prodotto o i prodotti
con designazione Sofiatore elettrico
e con designazione del tipo o dei tipi EB-165
sono conformi a tutte le disposizioni rilevanti della
normativa 2006/42/CE,
che sono fabbricati in conformitàagli Standard
Armonizzati seguenti,
EN 60335-1:2012+A11:2014, IEC 60335-2-100:2002
& EN 15503:2009+A1:2013,
e che sono, inoltre, conformi a tutte le disposizioni rilevanti delle Direttive CE/UE seguenti:
La procedura di determinazione della conformità
richiesta alla Direttiva 2000/14/CE è stata eseguita
conformamente all'Allegato V.
Livello di potenza sonora misurato: 102,5 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito: 103 dB (A)
Sede e data della dichiarazione: Kortenberg, Belgio.
Persona responsable: Yasushi Fukaya, Direttore -
Makita Europe N.V.

28.12.2015
BESCHRIJVING (Fig. 1 en Fig. 3)
1 Aan/uit/
- Interziceti accesul altero persone in zona periculoasa!
